「きゅうとく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きゅうとくの意味・解説 > きゅうとくに関連した中国語例文


「きゅうとく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2025



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 40 41 次へ>

5. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項4に記載の方法。

5.根据权利要求 4所述的方法,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項10に記載の装置。

13.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

26. 前記認証情報がワイヤレス接続を介して前記アクセス端末と通信することによって取得される、請求項25の方法。

26.根据权利要求 25所述的方法,其中,通过经由无线连接与所述接入终端通信来获取所述鉴权信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記認証情報がインターネットキー交換手順を介して取得される、請求項25の方法。

27.根据权利要求 25所述的方法,其中,经由因特网密钥交换过程来获取所述鉴权信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10および11は、特許請求される主題の特定の態様によるサンプルシステム(1000、1100)のブロック図を与える。

图 10和图 11提供根据所主张的标的物的特定方面的样本系统 (1000、1100)的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、LDAPサーバ300に対して認証されたユーザのhomeDirectory属性値のサーチを要求し、サーチ結果を取得する。

更具体地说,CPU 201请求从 LDAP服务器 300搜索经过认证的用户的 homeDirectory属性值,并获取搜索结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200の種別は、例えば、情報処理装置200により取得要求に含められる。

例如,信息处理设备 200的类型可以包括在信息处理设备 200的获取请求中。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報提供装置100の受信部110は、情報処理装置200から取得要求を受信する(ステップS101)。

首先,信息提供设备 100的接收单元 110从信息处理设备 200接收获取请求 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置200の送信部260は、フォルダIDを含む取得要求を情報提供装置100に送信する(ステップS201)。

首先,信息处理设备 200的发送单元 260向信息提供设备 100发送包括文件夹 ID的获取请求 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、「av:BIVL」を含んだ取得要求を情報提供装置100に送信する(ステップS301)。

信息处理设备 200向信息提供设备 100发送包括“av:BIVL”的获取请求 (步骤S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集


情報処理装置300の種別は、例えば、情報処理装置300によりリスト取得要求に含められる。

例如可以将信息处理设备 300的类型包含在信息处理设备 300的列表获取请求中。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力情報判断部320は、選択した番号X、件数Yをリスト取得要求生成部331に出力する。

输入信息确定单元 320将选择的编号 X和选择的项数 Y输出到列表获取请求生成单元 331。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような状況下で、大学学部教員の職務状態、特に研究時間にはどのような変化が起きているのだろうか。

在那种情况下,大学部教师的职务状态尤其是研究时间上发生了什么样的变化呢。 - 中国語会話例文集

我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。

因销售低迷,我们运用原因调查的逻辑树分析来确定需解决的问题。 - 中国語会話例文集

雇用者所得は、現金給与以外に社会保障・各種保険に対する雇主負担分も含まれる。

员工工资中不仅仅包含现金工资,雇主负担的社会保险及各种保险也包含在内。 - 中国語会話例文集

中国の女子卓球チームは今回の世界選手権大会でチャンピオンのタイトルを獲得した.

中国女子乒乓球队在本届世界锦标赛中获得了冠军。 - 白水社 中国語辞典

民主生活会(‘民主生活’を行なうために党・政府・諸団体などの特定の部門に属する同じ等級の人々が開く反省会のようなもの).

民主生活会 - 白水社 中国語辞典

(特に文化大革命中に闘争方法として用い)人の思想・認識・過失を階級闘争や路線闘争にまでエスカレートさせて人に打撃を与える.

无限上纲((成語)) - 白水社 中国語辞典

(‘单位’や特に学校などで)旧社会の貧農の苦しみを思い起こさせるために作って食べさせるぬか・ふすま・野草などの入った食物.

忆苦饭 - 白水社 中国語辞典

(教員・医師・記者・通訳・アナウンサー・編集者・演奏家・指揮者・俳優・監督・デザイナー・弁護士など)専門技術職における中級の職階.

中级职称 - 白水社 中国語辞典

情報要求部42は、画像データ受付部40が受け付けた画像データに含まれる特色名に基づき、特色処理情報提供装置102に対して色変換情報及び追加印刷材料情報を要求する。

基于包含在图像数据接收部分 40接收到的图像数据中的专色名称,信息请求部分 42向专色处理信息提供装置 102发出专色转换信息的请求和附加打印材料信息的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS313において、ローカルサーバ400は、受信された選択項目情報により示されるコンテンツ名PS1−1に対応するコンテンツデータの取得を要求するコンテンツデータ取得要求をパブリックサーバ500に送信する。

在步骤S313中,本地服务器400将内容数据获取请求发送给公用服务器500,该内容数据获取请求用于请求获取与由所接收到的选择项目信息表示的内容名称 PS1-1相对应的内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNSサーバ16は、IPネットワーク12に接続されたWEBクライアント群18やゲートウェイ装置20からドメイン名およびIPアドレスが要求された際に、ドメイン名に対応したグローバル空間におけりIPアドレスを取得し、取得した内容を要求元の装置やソフトウェアに返す。

当与 IP网络 12连接的 WEB客户端组 18或网关装置 20请求了域名以及 IP地址时,DNS服务器 16取得与域名对应的全局空间中的 IP地址,向作为请求源的装置或软件返回所取得的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、アクセスネットワークから受信され、そして前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、前記アクセスネットワーク上の前記IPフローについてのサービス品質(QoS)をセットアップする要求を備える、請求項21に記載の方法。

22.根据权利要求 21所述的方法,其中从接入网络接收所述接入网络特定信令,且其中所述接入网络特定信令包括针对所述接入网络上的所述 IP流设立服务质量 (QoS)的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、個別の特徴は異なる請求項を含むことができるが、これらは有利に組み合わせることが可能であり、そして異なる請求項に含まれることは、特徴の組み合わせが実行及び/有利でないことを意味するものではない。

另外,虽然个别特征可能被包含在不同权利要求中,但是这些可能被有利地组合,并且在不同权利要求中包括并不暗示特征的组合是不可行的和 /或有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、受信部39を介して他の通信端末より鍵識別情報要求メッセージを与えられた場合には、鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報管理部32へ鍵の識別情報を要求し、最新の鍵の識別情報を取得する。

另一方面,在通过接收部 39从其他通信终端提供了密钥识别信息请求消息的情况下,密钥识别信息取得部 37向密钥识别信息管理部 32请求密钥识别信息,取得最新的密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間波形解析部27は、鳴動着信音および推定環境音の時間波形特徴量を音量制御部30に供給するとともに、推定環境音の時間波形特徴量を音質制御部31に供給する。

时间波形分析单元 27将响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量提供给音量控制单元 30,并且将估计环境声音的时间波形特征量提供给音质控制单元 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数パワー解析部29は、得られた鳴動着信音および推定環境音の周波数特徴量を音量制御部30に供給するとともに、推定環境音の周波数特徴量を音質制御部31に供給する。

频率功率分析单元 29向音量控制单元 30提供所获得的响铃铃声和估计环境声音各自的频率特征量,并且向音质控制单元 31提供估计环境声音的频率特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較器61は、供給された抑圧量と閾値、鳴動着信音と推定環境音の時間波形特徴量、および鳴動着信音と推定環境音の周波数特徴量をそれぞれ比較して、その比較結果を音量制御安定器62に供給する。

比较器 61执行所提供的抑制量与阈值之间的比较、响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量之间的比较、以及响铃铃声和估计环境声音各自的频率特征量之间的比较,并且将比较结果提供给音量控制稳定器 62。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、パワーエンベロープ解析部111には、周波数パワー解析部29から推定環境音の周波数特徴量が供給され、フィルタ生成部112には、時間波形解析部27から推定環境音の時間波形特徴量が供給される。

另外,功率包络分析单元 111接收从频率功率分析单元 29提供的估计环境声音的频率特征量,并且滤波器生成单元 112接收从时间波形分析单元 27提供的估计环境声音的时间波形特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間波形解析部27は、得られた鳴動着信音および推定環境音の時間波形特徴量を音量制御部30の比較器61に供給するとともに、推定環境音の時間波形特徴量を音質制御部31のフィルタ生成部112に供給する。

时间波形分析单元 27将所获得的响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量提供给音量控制单元 30的比较器 61,并且将估计环境声音的时间波形特征量提供给音质控制单元 31的滤波器生成单元 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数パワー解析部29は、鳴動着信音および推定環境音の周波数特徴量を音量制御部30の比較器61に供給するとともに、推定環境音の周波数特徴量を音質制御部31のパワーエンベロープ解析部111に供給する。

频率功率分析单元 29将响铃铃声和估计环境声音各自的频率特征量提供给音量控制单元 30的比较器 61,并且将估计环境声音的频率特征量提供给音质控制单元 31的功率包络分析单元 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、説明されている方法の適切な動作のためにステップ又は動作の特定の順序が要求されない限り、特定のステップ及び/又は動作の順序及び/又は使用は、請求項の適用範囲を逸脱することなしに変更することができる。

换句话说,除非正描述的方法的适当操作需要特定次序的步骤或动作,否则可在不脱离权利要求书的范围的情况下修改特定步骤和 /或动作的次序和 /或使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、請求項におけるフィーチャの順序は、斯かるフィーチャが実行されるべき如何なる特定の順序を意味するものではなく、特に、方法の請求項における個別ステップの順序は、これらステップが該順序で実行されねばならないことを意味するものではない。

进而,权利要求中特征的顺序不意味着特征必须按其工作的特定顺序,并且尤其是方法权利要求中的各个步骤的顺序不意味着必须以此顺序执行步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図25の座標情報取得部531は、被写体追尾部55から、入力画像の1フレーム毎に供給されてくる被写体領域の座標情報を取得し、座標情報保持部631および位置比較部632に供給する。

此外,图 25中的坐标信息获得单元 531对于输入图像的每帧获得从被摄体跟踪单元 55提供的被摄体区域的坐标信息,并且将获得的坐标信息提供给坐标信息保持单元 631和位置比较单元 632。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、動作情報「jump」に対応するコマンドとして、取得要求の送信を選択し(ステップS312)、動作情報に付加されていた検索文S1を含んだ取得要求を情報提供装置100に送信する(ステップS313)。

信息处理设备 200选择发送获取请求作为与操作信息“跳转”相对应的命令 (步骤S312),并且将包括附于操作信息的搜索文本 S1的获取请求发送到信息提供设备 100(步骤S313)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他、応答送信部260は、要求受信部210により受信されたコンテンツ取得要求に対する応答として、コンテンツを含む応答であるコンテンツ取得応答を情報処理装置300に送信する機能を有するものである。

另外,响应发送单元 260具有这样的功能: 向信息处理设备 300发送作为对由请求接收单元 210接收的内容获取请求的响应的、包括内容的内容获取响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 請求項1から請求項3のいずれか一項に記載の画像処理装置において、前記選定手段は、印刷処理を伴うジョブについて、当該ジョブが特定種類の用紙に対して印刷するか否かを判断し、当該ジョブが特定種類の用紙に印刷する場合に緊急停止度が高い状態で実行されているとする、画像処理装置。

4.如权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,所述确定部分确定需要打印操作的工作是否需要打印在特定种类的纸张上,并且在所述工作需要打印在特定种类的纸张上时确定所述工作在高停止紧急度的状态下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットホーム120は、アプリケーションからの処理要求を解釈してハードウェア資源の獲得要求を発生させるコントロールサービス130と、一または複数のハードウェア資源の管理を行い、コントロールサービスからの獲得要求を調停するシステムリソースマネージャ(SRM)123と、汎用OS121とを有する。

平台 120包括: 解释来自应用的请求并发出对于硬件资源的资源请求的控制服务 130,管理一个或多个硬件资源并裁决来自控制服务的资源请求的系统资源管理器(SRM)123,及通用操作系统 (OS)121。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施の形態の更なるバリエーションにおいて、CQIレポート単独の要求か又はCQIとBSRの両方の要求かのどちらを示すかについての「CQI要求ビット」の解釈は、満たされている条件(例えば、サブフレーム番号が特定の値のセットのうちの1つと同じであること、又は、再送信シーケンス番号が値の特定のセットのうちの1つと同じであること)によって決まる。

在第一实施例的另一变体中,将“CQI请求比特”解释为指示或单独用于 CQI报告或用于 CQI和 BSR二者的请求,这取决于所满足的条件,诸如子帧号等于特定值集合中的一个值,或重发序列号等于特定值集合中的一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットホーム120は、アプリケーション130からの処理要求を解釈してハードウェア資源の獲得要求を発生させるコントロールサービスと、一または複数のハードウェア資源の管理を行い、コントロールサービスからの獲得要求を調停するシステムリソースマネージャ(SRM)123と、汎用OS121とを有する。

平台 120包括: 解释来自应用 130的处理请求并发出对于硬件资源的获取请求的控制服务,管理单个或多个硬件资源并对来自控制服务的获取请求进行仲裁的系统资源管理器 (SRM)123,以及通用 OS 121。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットホーム120は、アプリケーション130からの処理要求を解釈してハードウェア資源の獲得要求を発生させるコントロールサービスと、一又は複数のハードウェア資源の管理を行い、コントロールサービスからの獲得要求を調停するシステムリソースマネージャ(SRM)123と、汎用OS121とを有する。

平台 120包括用于解释由应用程序 130发出的处理请求和用于引起获得关于硬件资源的请求的发生的控制服务,其包括用于调解由控制服务引起的获得请求的系统资源管理器 (SRM)123,并包括通用操作系统 (OS)121。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であると判断した場合は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中でないと判断した場合よりも、イベント取得装置216がイベントの取得を要求する間隔を短く設定する。

更具体地说,如果确定服务执行装置 205正在进行用于请求执行服务的输入,则服务管理装置 209将事件获取装置 216发出的请求获取事件的间隔,设置得比在确定服务执行装置 205没有正在进行用于请求执行服务的输入的情况下所设置的请求获取事件的间隔短。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、サービス実行装置205が実行を要求するための入力中であると判断したサービスの実行により発生したイベントの取得を要求する頻度を、入力中でないと判断したサービスの実行により発生したイベントの取得を要求する頻度よりも、管理部212は高く設定する。

更具体地说,管理单元 212将请求获取由于执行确定服务执行装置 205正在进行用于请求执行服务的输入的服务而发生的事件的频率,设置得比请求获取由于执行服务执行装置 205没有正在进行输入的服务而发生的事件的频率高。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であると判断した場合は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中でないと判断した場合よりも、イベント取得装置216がイベントの取得を要求する間隔を短く設定する。

更具体地说,如果确定服务执行装置 205正在进行用于请求执行服务的输入,则将事件获取装置 216发出的获取事件的请求的间隔,设置得比在确定服务执行装置 205没有正在进行用于请求执行服务的输入的情况下设置的请求获取事件的间隔短。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットホーム120は、アプリケーションからの処理要求を解釈してハードウェア資源の獲得要求を発生させるコントロールサービスと、1または複数のハードウェア資源の管理を行い、コントロールサービスからの獲得要求を調停するシステムリソースマネージャ(SRM)123と、汎用OS121とを有する。

平台 120包括通用 OS 121和系统资源管理器 (SRM)123,系统资源管理器(SRM)123执行用于解释来自应用的处理请求并生成请求以获取硬件资源的控制服务,并管理一个硬件资源或多个硬件资源以仲裁来自控制服务的获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リスト取得要求処理部222は、要求受信部210により受信されたリスト取得要求に含まれている情報処理装置300の種別に基づいて、空データを含むコンテンツリストを受信した場合の処理を情報処理装置300が正常に行うことが可能であるか否かを判断する。

例如,列表获取请求处理单元222基于包含在由请求接收单元210接收的列表获取请求中的信息处理设备300的类型,确定针对信息处理设备 300接收到包括空数据的内容列表的情况,信息处理设备 300是否可以正常进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量マップ生成部111は、入力画像の所定フレームから、輝度や色といった特徴に関する情報(特徴量)を示す特徴量マップを特徴量毎に生成し、帯域特徴量マップ生成部112に供給する。

特征量图产生单元 111针对每个特征量,从输入图像的特定帧产生指示关于诸如亮度或颜色的特征的信息 (特征量 )的特征量图,以提供给带特征量图产生单元 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得要求生成部228は、送信可否判断部227により送信可否情報が第1操作内容情報を送信可能であることを示すと判断された場合に、コンテンツ識別情報を含む取得要求を生成し、送信部270は、取得要求生成部228により生成された取得要求を情報提供装置100に送信し、受信部250は、取得要求に対する応答として取得要求に含まれるコンテンツ識別情報により識別されるコンテンツに対して実行される第1操作の内容を示す第1操作内容情報を情報提供装置100から受信する。

当发送有效性确定单元 227确定发送有效性信息指示能够发送第一操作具体信息时,获取请求产生单元 228产生包含内容标识信息的获取请求。 发送单元 270向信息提供设备 100发送由获取请求产生单元 228产生的获取请求,并且接收单元 250从信息提供设备 100接收作为对获取请求的响应的第一操作具体信息,该第一操作具体信息指示要对于由检查请求中包含的内容标识信息标识的内容执行的第一操作的具体细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記表示情報取得手段は、前記第1の表示情報を取得する度に、前記第2の表示情報を取得する、請求項1乃至4のいずれかに記載の表示制御システム。

5.根据权利要求 1至 3中任意一个的显示控制系统,其中只要显示信息获取部分获取第一显示信息时,该显示信息获取部分就获取第二显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS