「きゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きゅうの意味・解説 > きゅうに関連した中国語例文


「きゅう」を含む例文一覧

該当件数 : 13876



<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 277 278 次へ>

三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては

有关三菱东京UFJ银行通知的上述账单 - 中国語会話例文集

この問題は、発生している要求を検討することによって増加している。

这个问题根据对产生的要求进行讨论而增加了。 - 中国語会話例文集

コンプライアンスの要求を満たすことを条件とした活動がみられるかもしれない。

以满足遵从法规要求为条件的活动有可能会受到关注。 - 中国語会話例文集

サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。

服务器面临着妨碍实行这条命令的内部错误。 - 中国語会話例文集

このソフトウェアは研究目的のためだけにあり、臨床用途には認められていない。

这个软件只用于研究,临床使用没有得到批准。 - 中国語会話例文集

この作品はあなたの要求で複製されたことを知っておいて下さい。

请事先了解这件作品根据您的要求复制的。 - 中国語会話例文集

しかし、8月11日から19日のお盆休み前にこれを受け取りたいのですが。

但是,我想在8月11日到19日的盂兰盆节假期之前拿到。 - 中国語会話例文集

私はこの10年間ヘレニズム文化に関する研究に没頭してきた。

我在这十年间埋头于关于古希腊文化的研究中。 - 中国語会話例文集

そこには、この研究の成果のうちの一つは、過去に実証されたことがないと記されている。

那里记载着这个研究成果之一在过去没有被证实过。 - 中国語会話例文集

人間が「地球を救う」なんて言うのは、思い上がりも甚だしいと思う。

我觉得人类总说什么“拯救地球”,简直太狂妄自大了。 - 中国語会話例文集


請求先と配送先が同じであれば箱の中身を確認しなさい。

付款方和收货方是相同的话请确认一下箱子里的内容。 - 中国語会話例文集

顧客から金銭を受け取った以上は、要求以上に満足させるべきだ。

既然从顾客那里收了钱,就应该超越条件让他们得以满足。 - 中国語会話例文集

彼はアフリカ系アメリカ人として初めて野球殿堂入りした人だった。

他是首位进入棒球名人堂的非洲裔美国人。 - 中国語会話例文集

彼女は緊急搬送されましたが、病院までの道のりで亡くなった。

虽然她被紧急搬运了,但是还是在去医院的途中去世了。 - 中国語会話例文集

事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。

在没有事先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。 - 中国語会話例文集

近年の研究で、その動物は人間に似た点を多数持っていることが明かされた。

近年的研究表明那种动物与人有许多相似之处。 - 中国語会話例文集

以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。

报告以下提到的公司是子公司。 - 中国語会話例文集

無断でキャンセルした参加者に対しては、一晩分の部屋料金が請求される。

对无理由取消的参加者征收一晚上的房费。 - 中国語会話例文集

一時期彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。

曾有一段时间她不得不通过领取配给物品来养家糊口。 - 中国語会話例文集

高品質な素材を使った、エレガントなスタイルを守りつつ、着心地を追及する。

使用高品质素材,保持一贯的雅致风格,追求穿着舒适度。 - 中国語会話例文集

1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。

比起2008年,在1980年有更多的到访日本的外国游客。 - 中国語会話例文集

私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。

我觉得你应该追求金钱。因为有多少钱都不会困扰的啊。 - 中国語会話例文集

PCBの費用は別にして、請求書を再送していただいてもよろしいでしょうか?

先不管PCB的费用,可不可以麻烦您再将账单发给我呢? - 中国語会話例文集

あなたはこの研究施設を見学することに興味があると言いましたか?

你是不是说过你有兴趣想看看这项研究设施? - 中国語会話例文集

彼女は何人かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。

她被数名同级生欺凌,然后感觉被周围的人孤立了。 - 中国語会話例文集

私達はこれの研究を続けたいのと、別々に分析したいと思っています。

我们打算对这个继续研究,或者分别的进行分析。 - 中国語会話例文集

彼は明らかに我々よりも高い級に属していると思っているようだ。

他好像认为自己明显属于比我们高的阶级。 - 中国語会話例文集

科学者は地球付近で最も豊富な反陽子源である帯域を発見した。

科学家发现了地球附近反质子源最丰富的地带 - 中国語会話例文集

奴隷制度反対運動と女性の権利運動の関係に関する研究

关于反奴隶制度运动和女权主义运动之间关系的研究 - 中国語会話例文集

この会社のサービスは研究開発の技術サービスをプロに提供することだ。

这个公司的服务是专业提供的研究开发技术的服务。 - 中国語会話例文集

組織学的研究は対照群の動物には…であったことを示している。

在组织学的研究上显示出了在对照群的动物中有… - 中国語会話例文集

私はそのコーヒーのサンプルを分析のために研究室に送りました。

我为了分析那个咖啡的样品把那个送到了研究室。 - 中国語会話例文集

彼の血中鉄濃度を見ると、鉄吸収は現在進行中であると思われる。

从他血液中的铁浓度来看,可以认为铁的吸收在正常运行。 - 中国語会話例文集

その仕事に応募するためには日本語を話す能力が要求されているでしょうか?

为了应募那个工作会被要求必须有会说日语的能力的吧? - 中国語会話例文集

仮設住宅の老朽化に対し、国は新しい住居を避難民に与えた。

关于临时住宅的老朽化,国家给了难民新的住所。 - 中国語会話例文集

彼はカーレースにおけるスリップストリームの影響について研究した。

他研究了关于在汽车比赛中螺旋桨尾流的影响。 - 中国語会話例文集

これは私が観戦したヘビーウェイト級の激しい打ち合いの中でも最高のひとつだ。

这在我观看过的重量级激烈对垒中也是最棒的之一。 - 中国語会話例文集

私は勤務時間外や休日にもメールをチェックする必要があります。

我在上班时间以外以及休息日也要查看邮件。 - 中国語会話例文集

私を含め六人は鈴木先生の指導のもと研究を行っています。

包括我在内有六人在铃木老师的指导下进行研究。 - 中国語会話例文集

あそこにいる老人は若い頃は優れた野球の選手だったそうです。

那边的老人好像是年轻时候很优秀的棒球选手。 - 中国語会話例文集

あなたが値下げ要求に応じてくれたことにお礼が言いたかったのです。

对于你答应降低价格的要求的事,我一直想向你表示感谢的。 - 中国語会話例文集

あなたとその研究について議論できて、非常に有益な時間でした。

能与你探讨关于那项研究的事,我感到度过了非常有意义的时间。 - 中国語会話例文集

母はケンブリッジで数学の学位試験の一級合格者だったんだよ。

母亲曾是剑桥大学数学学位考试的一级合格者。 - 中国語会話例文集

価格があまりにも急に上昇している為、それを買うのを躊躇している。

价格涨得太快了,所以正在犹豫买不买那个。 - 中国語会話例文集

私たちはバイオレメディエーションの効果的な利用法についての研究を進めています。

我们正在推进关于生物治理的有效利用方法的研究。 - 中国語会話例文集

可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。

如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室拜访吗? - 中国語会話例文集

可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。

如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室参观学习吗? - 中国語会話例文集

インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。

同作为教练的第一笔工资一起我收到了花束。 - 中国語会話例文集

明日から連休に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。

从明天开始进入连休,想找个时间学习英语。 - 中国語会話例文集

その死んだ少女は吸血鬼であることを疑われ、彼女の墓は暴かれた。

那个死掉的少女被怀疑是吸血鬼,因而她的墓被挖开了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 277 278 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS