「きょうせいてきだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きょうせいてきだの意味・解説 > きょうせいてきだに関連した中国語例文


「きょうせいてきだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1402



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

白衣を着ているあの男性がこの教会の司祭である。

穿着白衣的男人是这个教会的祭司。 - 中国語会話例文集

偏執的に集団主義を強調し,個性の発展を抑圧する.

偏执地强调集体主义,抑制个性发展。 - 白水社 中国語辞典

北京医科大学ではちょうど第5期通信教育学生の受験生を公募している.

北京医科大学正在招考第五届函授生。 - 白水社 中国語辞典

彼は共産主義青年団の幹部だが,学生会の仕事にも携わっている.

他是共青团的干部,他还兼管着学生会的工作。 - 白水社 中国語辞典

妥協の余地が一切ないほど制限してはいけない,多少の融通性は必要だ.

不要限得太死了,要有点灵活性。 - 白水社 中国語辞典

我々は先生の苦労をいとわぬ教育の下で,段々と成長して有用な人間となっていった.

我们在老师的辛勤培育下,逐渐成长为有用的人。 - 白水社 中国語辞典

このようにして、フレーム置換ユニット52は第1の修正技術を使用して実境界位置内の境界アーティファクトを修正し、第2の修正技術を使用して偽境界位置内の境界アーティファクトを修正して、参照フレーム中の境界と実質的に同じである境界を置換フレーム中で生成することができる。

以此方式,帧代换单元 52可使用第一校正技术校正实际边界位置中的边界伪影且使用第二校正技术校正假边界位置中的边界伪影,以在代换帧中产生大体上与参考帧中的边界相同的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

そういった生活に困っている学生に対して,彼は何度もお金を出して協力している.

对那些生活上遇到困难的学生,他曾多次解襄相助。 - 白水社 中国語辞典

恐怖が次第に彼の心の柔軟性を失わせていった。

恐惧令他逐渐丧失了心里的柔软。 - 中国語会話例文集

画家の現代性への強い興味がその中で示されている。

在那个中展示了画家对现代性上深深的兴趣。 - 中国語会話例文集


今日、私は山田さんにカメラの調整の仕方を教えてもらいました。

今天,山田教了我调整相机的方法。 - 中国語会話例文集

学生時代は勉強しないでアルバイトばかりしていました。

学生时代没有学习一味的打工了。 - 中国語会話例文集

入営してから,彼は間もなく共産主義青年団に参加した.

入伍不久,他便加入了共青团。 - 白水社 中国語辞典

静まり返った教室で,生徒たちが宿題をやっている.

在静悄悄的教室里,同学们在认真地做作业。 - 白水社 中国語辞典

入営してから間もなく,彼は共産主義青年団に入った.

入伍不久,他就加入了共青团。 - 白水社 中国語辞典

生産大隊の状況について深く入り込んで調査を行なった.

对大队的情况作了深入的了解。 - 白水社 中国語辞典

青年たちは故郷を変えたいという遠大な志を立てた.

青年们立下了改变家乡的雄心。 - 白水社 中国語辞典

FRUCユニット22は、第2の境界アーティファクト修正技術を使用して偽境界位置を修正することができる。

FRUC单元 22可使用第二边界伪影校正技术来校正假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置は、通信制御方法を実行するための手段を提供する。

一种设备提供用于执行该通信控制方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。

股东的组成对于经营的安定持有极大的影响。 - 中国語会話例文集

強化プラスチック製ですので、露天用にもお使い頂けます。

由于是强化的塑料制品,所以可以在室外使用。 - 中国語会話例文集

行きたくないなら行かなくてよい,別にお前さんに強制する者は誰もいないのだし.

你不去就不去好了,又没有哪个勒逼你。 - 白水社 中国語辞典

各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契約書を結んだ.

各乡镇与县政府签订了限期解决教师问题的责任状。 - 白水社 中国語辞典

スピーカ436からの音声信号を周期的にパルス化して、位置追跡のために音響レーダ用のビーコンを提供してもよい。

来自扬声器 436的音频信号可以是周期性脉冲的来提供用于声雷达的信标以跟踪位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。

大店法是旨在保护在店铺大规模竞争中的小规模的家族企业而制定的法律。 - 中国語会話例文集

帝国主義の脅迫の下で(帝国主義に脅迫されて),清国政府は主権を失い国家を辱める条約を結んだ.

在帝国主义要挟下,清国政府签订了丧权辱国的条约。 - 白水社 中国語辞典

我々は彼が共産主義青年団に入団できるかどうかを挙手によって表決した.

我们举手表决他能不能入团。 - 白水社 中国語辞典

(共産主義青年団の)団員を受け入れるには個別に入団手続きを履行しなければならない.

接收团员必须个别地履行入团手续。 - 白水社 中国語辞典

呼が確立されると、着呼応答システム131は、マルチメディア応答を提供すべきか、または音声応答を提供すべきかを判断する。

当呼叫被建立时,呼叫响应系统 131确定是提供多媒体响应还是语音响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

オンライン化の進んだ今日にあっては、多くの人々が架空請求詐欺に遭っている。

在推进网络化的如今,很多人遭到了虚假付款诈骗。 - 中国語会話例文集

兄弟それぞれの友人たちが訪問してくるので、日程調整が大変だろうと思う。

因为兄弟各自的朋友要来拜访,所以我认为日程的调整很麻烦。 - 中国語会話例文集

この場合も、第1並列共振回路26aの第1インダクタ30a及び第3並列共振回路26cの第3インダクタ30cの各定数を調整して、第1PINダイオード28aのオフ時の第1並列共振回路26aの共振周波数と、第3PINダイオード28cのオフ時の第3並列共振回路26cの共振周波数と、第3アンテナスイッチ10Cの中心周波数とが同じになるようにしている。

此外在这种情况下,调节第一并联谐振电路 26a的第一电感器 30a和第三并联谐振电路 26c的第三电感器 30c的常数的每个以使在第一 PIN二极管 28a被关断时第一并联谐振电路 26a的谐振频率和在第三 PIN二极管 28c被关断时第三并联谐振电路 26c的谐振频率与第三天线开关 10C的中心频率均衡。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2並列共振回路26bの第2インダクタ30b及び第4並列共振回路26dの第4インダクタ30dの各定数を調整して、第2PINダイオード28bのオフ時の第1並列共振回路26aの共振周波数と、第4PINダイオード28dのオフ時の第4並列共振回路26dの共振周波数と、第3アンテナスイッチ10Cの中心周波数とが同じになるようにしている。

类似地,调节第二并联谐振电路 26b的第二电感器 30b和第四并联谐振电路 26d的第四电感器 30d的常数的每个以使在第二 PIN二极管 28b被关断时第一并联谐振电路26a的谐振频率和在第四 PIN二极管 28d被关断时第四并联谐振电路 26d的谐振频率与第三天线开关 10C的中心频率均衡。 - 中国語 特許翻訳例文集

直列共振器RES1は、阻止帯域周波数で反共振になるように構成される(一例による直列共振器RES1の反共振周波数が図7に示されている)。 このことは、直列共振器RES1が反共振周波数で高インピーダンスを提示することを意味する。

串联谐振器 RES1被配置成为在阻带频率处反谐振(按照一个示例,图 7描述了用于串联谐振器 RES1的反谐振频率),这意味着串联谐振器 RES1在反谐振频率处呈现高阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、シャント共振器RES2は、阻止帯域周波数(阻止帯域304内の周波数)で低インピーダンスを提供するように構成される。

相反,分路谐振器RES2被配置成在阻带频率(阻带 304内的频率)处提供低阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

(行政機関・学校・軍隊・企業・事業単位など)共同の目的・利益・仕事を持って共同の活動に参加する人の集団.

社会集团 - 白水社 中国語辞典

なお、このとき、OFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で取得される。

应当注意,此时,在传输线特性的影响下,OFDM信号失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、OFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で取得される。

要注意的是在此时,以受传输线路特性的影响而失真的状态获得 OFDM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この私心がなく何も恐れない行動はこの時代の青年の精神状況を現わしている.

这无私无畏的行动展现了当代青年的精神。 - 白水社 中国語辞典

3. 前記第1および第2の位置内の境界アーティファクトを修正することは、画素領域において前記第1および第2の位置内の境界アーティファクトを修正することを備える請求項2に記載の方法。

3.根据权利要求 2所述的方法,其中校正所述第一和第二位置中的边界伪影包含在像素域中校正所述第一和第二位置中的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

輝度信号生成部は、2種類の輝度信号YH,YLに基づいて輝度信号Yを生成しエンコーダ部860に供給する。

亮度信号产生部件基于两个亮度信号 YH和 YL来产生亮度信号 Y,并将所述信号 Y提供到编码器单元 860。 - 中国語 特許翻訳例文集

生計さえめどがつかないのに,まして学校へ上がって勉強することなどなおさらだ.

生计尚且无着落,遑论求学。 - 白水社 中国語辞典

情勢の変化はとても速く,多くの人が改めて勉強し直さなければと感じるほどだ.

形势发展很快,以至使很多人觉得需要重新学习。 - 白水社 中国語辞典

期首に設定した目標について、現時点での達成状況をそれぞれ報告して下さい。

关于期初设定的目标,请分别报告目前达成的状况。 - 中国語会話例文集

例えば、境界が左境界であり、動きベクトルのx成分がMVxに等しい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、列W+1〜W+MVxを偽境界位置と識別することができる。

如果 (例如 )边界为左边界且运动向量的 x分量等于MVx,则边界伪影识别单元 68可将第W+1到W+MVx列识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS31において、読出部51は、記録媒体20から視聴環境情報を読み出し、調整部52に供給する。

在步骤 S31中,读出单元 51从记录介质 20读出观看环境信息,并且向调节器 52供应所述观看环境信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

安定団結した政治状況について,それを守る方法を考え出さねばならぬ.

对安定团结的政治局面,要想出维护的办法。 - 白水社 中国語辞典

【図1】第1の実施形態のセッション共有システムの構成を示す構成図である。

图 1是示出第 1实施方式的会话共享系统的结构的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第2の実施形態のセッション共有システムの構成を示す構成図である。

图 11是示出第 2实施方式的会话共享系统的结构的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】第3の実施形態のセッション共有システムの構成を示す構成図である。

图 15是示出第 3实施方式的会话共享系统的结构的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS