「きょうないあつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きょうないあつの意味・解説 > きょうないあつに関連した中国語例文


「きょうないあつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1004



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

彼は頭が敏活でなく,勉強をしても融通がきかない

他脑子不灵活,学习起来很刻板。 - 白水社 中国語辞典

取るに足りない誤解によって団結に悪い影響を与える.

因为无谓的口舌而影响团结。 - 白水社 中国語辞典

これらの悪人どもにこのままずっと影響され続けてはならない

不能被这些坏家伙影响下去。 - 白水社 中国語辞典

今日はもう間に合わない(今日じゅうには答えられない)ので,明日(初めて)皆の質問に答えることにしましょう.

今天来不及了,明天再回答大家的问题吧。 - 白水社 中国語辞典

他の例では、実境界修正ユニット70は、圧縮領域において、実境界位置内の境界アーティファクトを修正する。

在其它例子中,实际边界校正单元 70在压缩域中校正实际边界位置中的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのために競合相手と同じ内容にする必要がありました。

因此需要使内容和竞争对手一样。 - 中国語会話例文集

単一のマイクロフォンの通信デバイスで行われるように側音信号を提供することは、ある状況では望ましくない場合がある。

在某些情形下,如单一麦克风通信装置中那样提供侧音信号可能并不理想。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分の亭主に対して,足手まといとならないように,常に教育しなければならない

对自己的男人,要经常教育呢,免得他们绊手绊脚! - 白水社 中国語辞典

(オオカミが羊の毛皮をかぶってもオオカミの性根を覆い隠しきれない→)凶悪な本性は偽れない

羊皮盖不住狼心肝((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

介護者室内などの住環境の変化などありますか。

护理人室内等的居住环境有变化吗? - 中国語会話例文集


度胸は大きく心は細かいことが必要である,大胆かつ細心でなければならない

胆欲大而心欲细。 - 白水社 中国語辞典

従って、境界の少なくとも1つの画素が参照フレーム中の境界の位置に対応する場合、参照フレーム中の境界に対応しない幾つかの画素を含むブロックでさえ、実境界位置と分類できる。

因此,如果边界的至少一个像素对应于参考帧中的边界的位置,则甚至包括不对应于参考帧中的边界的一些像素的块还可能经分类为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の発言は広く一般的状況を指すものであって,ある特定の人を指すのではない

他的发言是泛指一般情况,不是针对某一个人的。 - 白水社 中国語辞典

この種の悪習が作り上げられたのは,家庭教育がよくないことと関係がある.

这类恶习的养成,与家庭教育不好有关。 - 白水社 中国語辞典

この双子の兄弟は,どっちが兄で,どっちが弟か,私はいつまでたっても見分けがつかない

这一对孪生兄弟,谁是哥哥,谁是弟弟,我老分不开。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、図4のTS1ないしTS4において、各TSで共通となる共通パケットが存在する場合、図5に示すように、その共通パケットがCommon PLPとして抜き出され、抜き出された共通パケットは、Nullパケットに置き換えられる。

具体地说,如果图 4的 TS TS1-TS4包含一个公共分组,那么该公共分组被提取为公共 PLP,如图 5中所示,提取的公共分组被空分组替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17の携帯端末21は、CPU61ないしアンテナ64Aを有する点で、図5の場合と共通する。

图 17的移动终端 21与图 5的情况的相同之处在于包括 CPU 61到天线 64A。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24の携帯端末21は、CPU61ないしアンテナ64Aを有する点で、図5の場合と共通する。

图 24的移动终端 21与图 5的情况的相同之处在于,包括 CPU 61到天线 64A。 - 中国語 特許翻訳例文集

同級生たちは彼にとても親切で,八方手を尽くして彼の勉強が後れないようにしてあげた.

同学们对他很体贴,大家想方设法不让他掉队。 - 白水社 中国語辞典

文学の最高の境地は無技巧であり,技巧を更に加えることで人を引きつけることはない

文学的最高境界是无技巧,不要靠外加技巧来吸引人。 - 白水社 中国語辞典

店内の装飾品などを通じて京都の名所をPRします。

通过店内的装饰品等来宣传京都的名胜。 - 中国語会話例文集

当工場の製品は,輸出に供するシェアが国内販売を上回る.

我厂产品中,供出口的份额大于内销。 - 白水社 中国語辞典

なお、この一定距離は、撮像された画像に影響を与えない程度の微小の距離である。

该预定距离是根本不会影响摄取图像的非常小的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この一定距離は、撮像された画像に影響を与えない程度の微小の距離である。

该预设距离是根本不会影响摄取图像的很小的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

東京株式市場の急落は誰も理由を説明できないアノマリーズの一つだ。

东京股市的暴跌是没有人能够解释理由的异常现象。 - 中国語会話例文集

とどのつまり天橋に連れて行かれて鉄砲玉を食らうというのは,(引き合うのか→)悔しいではないか?

临完上天桥吃黑枣,冤不冤? - 白水社 中国語辞典

【図2】図1に示す共通鍵ブロック暗号処理部E10の内部構成について説明する図である。

图 2是说明图 1所示的共用密钥块密码处理部 E 10的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記境界アーティファクト識別ユニットは、前記境界中の画素を含み境界アーティファクトを含まない、前記置換ビデオユニットの位置を識別しない請求項18に記載の装置。

30.根据权利要求 18所述的设备,其中所述边界伪影识别单元不识别所述代换视频单元的包括所述边界中的像素且不包括边界伪影的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的に、(図示されていない)オペレーティングシステムソフトウェアは、計算環境(100)において実行する別のソフトウェアのための動作環境に提供し、計算環境(100)のコンポーネントの動作を調整する。

通常,操作系统软件(未示出 )为在计算环境 (100)中执行的其它软件提供了操作环境,并协调计算环境 (100)的组件的活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

置換フレームについて送信される残差データはないので、置換フレーム内の境界は1つまたは複数の参照フレーム内の境界と同じでないことがある。

因为不针对代换帧发射残余数据,所以代换帧内的边界可不与一个或一个以上参考帧内的边界相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日頤和園へ行きたくないのは,一つには天気が悪いからで,二つには体の調子もあまりすぐれないからだ.

今天我不想去颐和园,一来天气不好,二来我的身体也不太舒服。 - 白水社 中国語辞典

従って、その間にOLT装置2とONU装置1との間の通信に影響を及ぼすことはない

因此,在此期间内不会对 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的通信造成影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様でありえるのだ。

因为那个地域的环境没有受到损坏,所以植物种类多样性可以得以保存。 - 中国語会話例文集

こういう楽しみはどのような物質的享受も比べることができないものである.

这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。 - 白水社 中国語辞典

いわゆる仙境などとは架空のことであって,現実にはどこにもない

所谓仙境不过是一种幻影,在现实中是找不到的。 - 白水社 中国語辞典

中学・高校の教科は少なくない,例えば国語・数学・外国語・物理・歴史等々である.

中学的课程不少,例如语文、数学、外语、物理、历史等。 - 白水社 中国語辞典

労働を強化するよりは,技術革新をした方がましではないか(ましである).

与其增加劳动强度,孰若革新技术。 - 白水社 中国語辞典

あそこは状況が複雑で,一挙一動必ずおろそかにせず仕事しなければならない

那里情况复杂,一举一动务必严谨从事。 - 白水社 中国語辞典

例えば、偽境界識別はアーティファクトが識別される順序に依存しない

举例来说,假边界识别不取决于识别伪影的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

生計さえめどがつかないのに,まして学校へ上がって勉強することなどなおさらだ.

生计尚且无着落,遑论求学。 - 白水社 中国語辞典

焦りと恐怖が一つに織り交ざって,彼を食事すら喉を通らないようにさせている.

焦急和恐吓交织在一起,使得他饭也吃不下。 - 白水社 中国語辞典

境界アーティファクト識別ユニット68は、境界が置換フレーム中には存在するが参照フレーム内には存在しない位置に対応する偽境界位置と呼ばれる、置換フレーム内の第2の位置をも識別する(84)。

边界伪影识别单元 68还可识别代换帧内的称为假边界位置的第二位置,其对应于边界存在于代换帧中但不存在于参考帧中的位置 (84)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、境界識別ユニット68はブロックが参照フレーム内の境界に対応しない画素を含む場合でも、当該ブロック全体を実境界位置と識別することができる。

在另一方面中,边界识别单元 68可将整个块识别为实际边界位置,即使所述块包括不对应于参考帧内的边界的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない

当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

(料理が)味わえば味わうほど味が尽きない,(体験した物事が)考えれば考えるほど興味が尽きない,事後考えるほどに意味の深さが実感される.

回味无穷((成語)) - 白水社 中国語辞典

参照フレーム内の境界を識別すると、境界アーティファクト識別ユニット68は境界が参照ビデオフレーム内に存在し、置換フレーム内に存在するはずの位置に対応する実境界位置と呼ばれる、置換フレーム内の第1の位置を識別する(82)。

在识别参考帧内的边界之后,边界伪影识别单元 68识别代换帧内的称为实际边界位置的第一位置,其对应于边界存在于参考视频帧内且应存在于代换帧内的位置(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図解されているように、各々のセッションはCS14では共通のベアラパスを共有し、そしてMS12内には特有のベアラパスがある。

如图所示,各会话与 CS 14共享公共承载通路,并且在 MS 12中具有唯一的承载通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、容量全体は経時変化しないかまたはほんのわずか変化するだけであって、かつ、経時変化するグループ容量が経時変化する場合もありうるが、それは図7から分かるように、GBRトラヒックも経時変化することがあるからである。

其中总容量不是时变的,或者仅略微时变; 时变组容量是时变的,因为从图 7可以看到,GBR业务量也可以是时变的。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、本境界アーティファクト修正技術により、置換フレーム42内の境界が参照フレーム40の境界44と実質的に同様になるように境界アーティファクトを修正する。

换句话说,边界伪影校正技术校正边界伪影,使得代换帧 42内的边界大体上与参考帧 40的边界 44类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

娘と息子が勉強しなければならない時,(一つしかない)そのテーブルを取り合って取られた方はわきに立つということになる.

女儿、儿子要做功课,都抢那个“靠边儿站”的桌子。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS