「きょうみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きょうみの意味・解説 > きょうみに関連した中国語例文


「きょうみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3281



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 65 66 次へ>

本発明は、受信信号の振幅がハードリミットされる場合のチャネル推定のための方法および装置を提供する。

本发明提供用于当接收信号的幅度被硬限时的信道估计的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明は、詳細な文脈の様々な態様に具体化することができる多くの応用可能な発明概念を提供する。

然而应了解,本发明提供可在各种各样的具体情形中体现的许多适用发明性概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、主題の説明においては、語句“典型的な”は、1つの例、事例、又は実例を提供することを意味するために用いられる。

另外,在本说明中,措词“示例性”用来表示起到示例、实例、或解说的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1112は、コンピュータ読取可能媒体1114に格納されたソフトウェアの実行を含む一般的な処理機能を提供する。

处理器 1112提供一般处理功能,其包括执行存储于计算机可读媒体 1114上的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミングt2は、実際にノイズ成分が混入し、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と判定された場合の受信状況に相当する。

定时 t2相当于实际上混入了噪声分量、判断为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时的接收状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アンプ30の出力は、ミキサ34に供給され、ここで復調信号を混合され、サブ信号(L−R信号)に変換される。

另外,将放大器 30的输出提供给混频器 34,在此与解调信号进行混合而变换为副信号 (L-R信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダミー画像は、強制的に印刷される、または、印刷するか否かを初期設定(管理者設定)や逐次選択(ユーザ選択)としてもよい。

伪图像也可以作为强制性地印刷或者初始设定 (管理者设定 )或依次选择 (用户选择 )是否印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信シンボル501の先頭部分503は、伝搬路のマルチパスにより遅延波の影響を受けて、同図に示すように歪んだ形となる。

如图 5所示,一个接收符号 501的符号头 503在延迟波的影响下变形。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二実施形態によれば、スライド組立品は、第二弾性モジュールに含まれる止めピンと協働する案内軌道を含んでもよい。

根据第二实施方式,滑动组件可以包括与包括在第二弹性模块中的止动销协作的导轨。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動化ネットワークアドレス判断およびローミングピア間の通信を容易化するシステムと方法が提供されている。

提供了便于在漫游对等设备之间进行自动化网络地址确定和通信的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


画像センサダイナミックレンジの改善である前述した第2の例は、サポートデータ概念の別の使用例を提供する。

上述第二例子,图像传感器动态范围的改进提供支持数据概念使用的另一例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の諸モジュールの機能性は本明細書中の諸教示と首尾一貫する種々の方法で実装されることが出来る。

图 4的模块的功能可以使用符合本文的教导的各种方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】見通し内通信に近似する条件における屋外の静止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。

图 3举例说明了在近视距条件下的户外静止无线信道的模型; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】見通し内通信に近似する条件における70mphでの屋外の移動環境での無線チャネルのモデルを示す図である。

图 4举例说明了在近视距条件下在 70mph下户外移动无线信道的模型; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】見通し内通信に近似する条件における屋外の静止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。

图 5举例说明了在近视距条件下户外静止无线信道的模型; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】見通し内通信に近似する条件における135mphでの屋外の移動環境での無線チャネルのモデルを示す図である。

图 6举例说明了在近视距条件下在 135mph下户外移动无线信道的模型; - 中国語 特許翻訳例文集

図10に、所定の方向から入射した光束における導波モードの電場強度分布を示す。

图 10A和 10B示出了从各预定方向进入的光束的各波导模式中的电场强度分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記では、追加オペレーションメニューは、情報提供装置100から受信するメニュー項目を意味する。

在上面的描述中,附加操作菜单表示从信息提供设备 100接收的菜单项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は、この恵まれた環境を無駄にしている子供達を見て、なんともったいないことだと思いました。

看着白白浪费着这种优秀环境的孩子们,我觉得真是太可惜了。 - 中国語会話例文集

私は日本中国友好協会の中国語講座のボランティアをしていますが、実を言うと中国語は話せません。

我在日本中国友好协会的中文讲座中做志愿者,但其实我不会说中文。 - 中国語会話例文集

アウトソーシングのビジネスは、今後も拡大していくと思うので、御社に非常に興味を持ちました。

我觉得今后也可以扩大外部采办的生意,我对你们公司非常有兴趣。 - 中国語会話例文集

私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。

今天和我的朋友还有她的丈夫一起,我们又去了上周去过的台湾料理店。 - 中国語会話例文集

私たちは、今日友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。

我们和朋友,还有她的老公又一起去了上星期去了的台湾料理店。 - 中国語会話例文集

観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。

关注被观察的复数现象的共同部分推出结论的推理方法叫做归纳法。 - 中国語会話例文集

業界内の競合企業との対立が原因で企業が超過利潤を得ることが困難になると業界の魅力は減少する。

如果以与行业内部竞争企业间的对立为原因使得企业很难获得超额利润 ,会导致行业吸引力减少。 - 中国語会話例文集

その話にはニュース放送で発表するのに十分に興味深いという品質が欠けていると私は感じた。

我感觉那个话题缺乏在新闻报道中可以进行播报的十足的趣味性。 - 中国語会話例文集

私たちは、今日友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。

我们今天和朋友和她的丈夫一起又去了上周去过的那家台湾料理店。 - 中国語会話例文集

私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。

今天,我们和我的朋友,和她的老公又一起去了上个星期去的台湾料理店。 - 中国語会話例文集

これらのアイデアは絶えず世界を変え従来のやり方の見直しを促し、これまで無かった可能性を提供します。

这些想法不断改变世界,促进对原来做法的改变,带来至今没有的可能性。 - 中国語会話例文集

慣れるという言葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事を言います。

所谓适应,是通过重复工作和学习的方法来掌握各种各样的事情。 - 中国語会話例文集

企画当初は定年後に勉強したいリタイア組が多いと予想していたので意外でした。

因为规划最初设想的是退休后还想学习的退休人员很多,所以感觉很意外。 - 中国語会話例文集

東京で最古のお寺で、起源は7世紀にさかのぼります。その寺の門が、有名な雷門です。

这是东京最古老的寺庙,起源要追溯到7世纪。那座寺庙的门是有名的雷门。 - 中国語会話例文集

今年、特に興味深いのは、著作権と知的財産問題にかなり多くの時間が割り当てられているという事実です。

今年特别有意思的是,在著作权和知识产权的问题上耗费了相当多的时间。 - 中国語会話例文集

今日は、皆さんをJohn Driscoll展にご案内する予定で、この展覧会は当美術館の30周年を記念して行われているものです。

今天,我计划带大家去参观约翰·德里斯科尔展,这个展览会是纪念美术馆成立30周年的活动。 - 中国語会話例文集

皆様には公私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御出席の栄を賜わりますよう御案内申し上げます。

在各位公私两忙的时候打扰真是对不起,希望各位务必出席。 - 中国語会話例文集

お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。

在您认识的人里如果有对这次活动感兴趣的人的话,请一定联络我。 - 中国語会話例文集

中国共産党市委員会書記は本日病院に行って中国労農紅軍兵士の王敬徳を見舞った.

市委书记今天去医院拜望了老红军王敬德。 - 白水社 中国語辞典

彼は旧社会では食べ物も着る物もなく,毎年他郷に逃れて命をつないだけれども,今や,生活は満ち足り,銀行には預金を持っている.

他在旧社会没吃没穿,年年逃荒,而现在呢,生活富足,银行有存款。 - 白水社 中国語辞典

古いことわざに言う,道が遠ければ馬の力(の強弱)がわかり,時が久しくなれば人の心(の善悪)がわかると.

古谚云:路遥知马力,日久见人心。 - 白水社 中国語辞典

もしいつの日か天山へ行こうという強い興味を持ったなら,出発前に私に一声掛けることを忘れないように.

如果哪一天你有豪情去游天山,临行前别忘了通知我一声。 - 白水社 中国語辞典

この政治協商会議に出席した委員たちは人民代表大会の重要会議に列席した.

出席这次政协会议的委员们列席了人民代表大会的重要会议。 - 白水社 中国語辞典

(比喩的に;洪水・風砂を防ぐための新疆ウイグル自治区から黒竜江省に至る大規模な森林地帯を指し)緑の長城.

绿色长城 - 白水社 中国語辞典

さまざまな美しい花が咲き競う,((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))美しい妓女がつやを競う.

群芳竞艳((成語)) - 白水社 中国語辞典

この非常に高齢な老先生は60年にわたって教師として生活し,弟子たちが天下に満ちあふれている.

这位年近耄耋的老先生舌耕六十年,桃李满天下。 - 白水社 中国語辞典

人様が家族全員でキャーキャーと笑い興じているのに,君もそのそばでつられて笑っていて,いったい何をしているのか!

人家一家子说说笑笑的,你也旁边儿拾笑儿,干什么呀! - 白水社 中国語辞典

(1)((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))使用人.(2)((方言))(自分では何もせず)人をあごで使う人.

使唤人 - 白水社 中国語辞典

水を飲む時に井戸を掘った人を忘れてはならない,幸福を享受する者は幸福の礎を築いた人を忘れてはならない.

喝水不忘掘井人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

集団の財産は今日は君がちょっと明日は私がちょっと持って行くなど許されるはずはないだろう.

集体的财产怎么允许今天你拿点儿明天我拿点儿呢? - 白水社 中国語辞典

社会主義的現実主義(社会主義的精神によって人民を改造教育するという観点と結合したリアリズム).

社会主义现实主义 - 白水社 中国語辞典

この映画は見る者のはらはらする気持ちをうまく利用してストーリーを作り,すっかり人を引きつけて佳境に誘い込む.

这部电影善于利用悬念来安排情节,十分引人入胜。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 65 66 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS