「きょうよう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きょうようの意味・解説 > きょうように関連した中国語例文


「きょうよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5323



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 106 107 次へ>

図8Bの第6実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び管理方法810の概要図によれば、子供812が幼児教育用コンテンツ820を視聴し、子供812のコンテンツ視聴履歴情報814が、サービス供給者818の教育専門家816に提供される。

参考图 8B,其是根据第六实施例的内容服务提供和管理方法 810的示意图,孩子用户 812观看孩子的教育内容 820,并且向服务供应商 818的教育专家 816提供孩子用户812的内容观看历史信息 814。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス供給者848の教育専門家は、幼児教育用コンテンツの視聴履歴情報を利用し、子供842の教育進度及び成果度を管理し、子供842の教育進度または成果度に基づいて、おすすめコンテンツを選定する。

服务供应商 848的教育专家基于关于孩子教育内容的观看历史信息管理孩子用户842的教育进展和成果,并基于孩子用户842的教育进展或成果管理适合于孩子用户842的推荐的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、同様にブロックに関連する動きベクトルのy成分を使用して、上部および下部境界に沿った実境界位置および偽境界位置を識別することができる。

边界伪影识别单元 68可以类似方式使用与块相关联的运动向量的 y分量来识别沿顶部和底部边界的实际和假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図4のTS1ないしTS4において、各TSで共通となる共通パケットが存在する場合、図5に示すように、その共通パケットがCommon PLPとして抜き出され、抜き出された共通パケットは、Nullパケットに置き換えられる。

具体地说,如果图 4的 TS TS1-TS4包含一个公共分组,那么该公共分组被提取为公共 PLP,如图 5中所示,提取的公共分组被空分组替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、1つまたは複数の態様の基本的な理解を提供するために、そのような態様の単純化された概要を提示する。

下文呈现对一个或一个以上方面的简化概述,以提供对此类方面的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下は、そのような態様の基本的理解を提供するために、1つまたは複数の態様の簡略化された概要を提示している。

下面给出对一个或多个方面的简要概述,以提供对这些方面的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

LPOクロックは、Bluetoothスニフノードのような節電モードにおいて使用されたイベントにタイミングを提供するように構成される。

该 LPO时钟可以被配置来提供在例如蓝牙呼吸模式的节能模式中使用的事件定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下のものは、そのような態様の基本的な理解を提供するために1つまたはそれより多い態様の単純化された要約を提示する。

下文给出一个或多个方面的简要概述,以便提供对这些方面的基本认识。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザー要素16がセッションを開始しようとするとき、CCF30はアプリケーションサーバーによって提供されるサービスのように見え得る。

当用户单元 16始发会话时,CCF 30可表现为应用服务器所提供的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数セットのコードは、実行されると、ここに説明されているように、ノード構成システムの複数の態様を提供するように動作する。

当执行时,所述代码集用于提供如本文所述的节点配置系统的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集


関連して、先方の製薬会社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。

与之相关,对方的制药公司需要提供怎样的信息呢,请具体地告诉我。 - 中国語会話例文集

上述したように判定安定化部134から出力される制御信号SCは、画像処理強度決定部135に供給される。

如上所述,从确定稳定器 134输出的控制信号 SC被提供给图像处理强度确定器135。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフォームプロバイダードメイン1103は、ユーザ認証及び課金サービスのような共通のサービスをIPTVサービスプロバイダーに提供する。

平台提供商域 1103向 IPTV服务提供商提供公共服务,诸如用户认证和计费服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図解されているように、各々のセッションはCS14では共通のベアラパスを共有し、そしてMS12内には特有のベアラパスがある。

如图所示,各会话与 CS 14共享公共承载通路,并且在 MS 12中具有唯一的承载通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のマイクロフォンの通信デバイスで行われるように側音信号を提供することは、ある状況では望ましくない場合がある。

在某些情形下,如单一麦克风通信装置中那样提供侧音信号可能并不理想。 - 中国語 特許翻訳例文集

熱−光カプラ434は調整可能(tunable)であり、MZIアーム430aと共振器460の間の結合強度を制御するように設計される。

热光耦合器 434是可调的,并且设计用于控制 MZI臂 430a和谐振腔 460之间的耦合强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、方法150は、Tx及びRxビーム形成のための、共通双方向Tx/Rxセクタスイーピングを提供する。

参考图 4,方法 150提供了用于 Tx和 Rx波束成形的联合双向 Tx和 Rx扇区扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ワイヤレス通信環境において送信アンテナ利用を強化することを容易にする例示的なシステムの図。

图 8为促进在无线通信环境中增强发射天线利用的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、上述のワイヤレス通信環境において送信アンテナ利用を強化することを容易にするシステム800の図である。

图 8为促进在如上文所描述的无线通信环境中增强发射天线利用的系统 800的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、帯域阻止フィルタは、はしご形構成で構成された音響形式の共振器RES1及びRES2で実装されてもよい。

带阻滤波器可以利用设置在梯型配置中的声型谐振器RES1和RES2来实现,如图6所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、シャント共振器RES2は、阻止帯域周波数(阻止帯域304内の周波数)で低インピーダンスを提供するように構成される。

相反,分路谐振器RES2被配置成在阻带频率(阻带 304内的频率)处提供低阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21に示すように、帯域阻止フィルタ1302は、阻止帯域1402、1404及び1406を提供し、帯域阻止フィルタ1304は、阻止帯域1408、1410及び1412を提供する。

带阻滤波器 1302提供阻带 1402、1404和 1406,而带阻滤波器 1304提供阻带 1408、1410和 1412,如图 21所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、情報処理システム10は、サービス提供装置100と、情報提供装置200と、情報処理装置300とを有するものである。

如图 1所示,信息处理系统10包括服务提供设备 100、信息提供设备 200和信息处理设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

親権者または後見人が、未成年者が自立した社会人となるように監護教育する権利義務を監護教育権という。

父母或监护人为使未成年者成为自立的社会一员而行使履行的监护教育权利义务被称作监护教育权。 - 中国語会話例文集

今年の夏休みに母が仕事のために介護の勉強をし、そして自分も興味を持つようになりました。

今年的暑假,妈妈为了工作而学习了看护,然后我也对看护有兴趣了。 - 中国語会話例文集

私があなたに興味を持っているようにはあなたは私にそれほど興味を持っていないと思います。

虽然我对你感兴趣但是你并没有那般的对我干兴趣。 - 中国語会話例文集

ある選挙区の境界や定数配分を変更しようとすれば、他の選挙区にも影響が及ぶことは十分ありうる。

更改某个选区的划定及定额分配,很可能对其他选区造成影响。 - 中国語会話例文集

彼は会を終えて,とりあえず生産点検班に今日の生産状況を点検するように手配した.

他开完会,先安顿生产检查组检查一下今天生产的情形。 - 白水社 中国語辞典

(君たちがどれだけを必要とするなら,我々はそれだけを供給する→)君たちが必要とするだけ我々は供給する.

你们需要多少,我们供应多少。 - 白水社 中国語辞典

信用協同組合.(中華人民共和国成立初期に国家銀行の援助の下に作られた大衆の貯蓄・金融を行なう組織.)≒信用社((略語)).

信用合作社 - 白水社 中国語辞典

公定価格・協議価格によって売るように定められている商品を,公定価格・協議価格を超えた価格で売り出す.

对规定必须按照牌价和议价出售的商品,以超过牌价和议价的价格出售。 - 白水社 中国語辞典

(1)知識技術を持つ人材を発見・活用すること.(2)教育を発展させ労働者に科学技術知識を与えること.(3)幼児に早期教育を行なって知能を高めること.

智力开发 - 白水社 中国語辞典

一態様においては、通信のために方法が提供される。

在一个方案中,提供了一种用于通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、通信のために装置が提供される。

在一个方案中,提供了一种用于通信的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、通信のための装置が提供される。

在一个方案中,提供了一种用于通信的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス要求に関する代替の認証アプローチが提供される。

提供了用于服务请求的替换性认证办法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態は、この機能の提供に利用することができる。

本发明的实施例可用于提供那种能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、容量全体は経時変化しないかまたはほんのわずか変化するだけであって、かつ、経時変化するグループ容量が経時変化する場合もありうるが、それは図7から分かるように、GBRトラヒックも経時変化することがあるからである。

其中总容量不是时变的,或者仅略微时变; 时变组容量是时变的,因为从图 7可以看到,GBR业务量也可以是时变的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、専門用語についての簡潔な説明が提供される。

现在将提供关于术语的简注。 - 中国語 特許翻訳例文集

多様なコンテンツ獲得方式によってコンテンツが提供されうる。

可以根据各种内容获得方法提供内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。

本发明满足这一需求并且还提供相关优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFAX制御部20は、インターネット環境を利用したIFAX機能を司る。

IFAX控制部 20具有利用互联网环境的 IFAX功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

PSAVEはモード切替用のトランジスタ204に供給されるパルスである。

向模式切换晶体管 204供给脉冲“PSAVE”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一態様によれば、装置が提供される。

根据本发明原理的一方面,提供了一种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のもう1つの態様によれば、方法が提供される。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらにもう1つの態様によれば、装置が提供される。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらにもう1つの態様によれば、方法が提供される。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の追加の態様によれば、装置が提供される。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらなる追加の態様によれば、方法が提供される。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ユニットははいってくる要求105にサービスするために協働する。

这些处理单元一起工作以服务到来的请求 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 106 107 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS