意味 | 例文 |
「きょか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ステップS33において、調整部52は、読出部51から供給される視聴環境情報と、外部から入力される表示部61のスクリーンサイズr´とに基づいて、誘導情報を生成し、表示部61に供給して表示させる。
在步骤 S33中,调节器 52基于从读出单元 51供应的观看环境信息以及从外部输入的显示单元 61的屏幕尺寸 r′生成引导信息,并且向显示单元 61供应所述引导信息,从而显示所述引导信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
適応フィルタ処理部26は、適応フィルタ処理により得られた推定環境音と、音量調整部23から供給された鳴動着信音とを時間波形解析部27に供給するとともに、適応フィルタ処理により得られた周囲音の抑圧量を音量制御部30に供給する。
自适应滤波处理单元 26向时间波形分析单元 27提供通过自适应滤波处理获得的估计环境声音和从音量调整单元 23提供的响铃铃声,并且向音量控制单元 30提供通过自适应滤波处理获得的周围声音的抑制量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本体コントローラ111は、スイッチ105から受信した検知信号に基づき、可動式液晶モニター101が格納状態にあるのか、非格納状態にあるのかを判別することができる。
另外,主体控制器 111能够基于从开关 105接收的检测信号,判断可动式液晶监视器 101是处于收纳状态还是处于非收纳状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記液晶層は、電圧の印加の有無に応じて入射した光の偏光方向を回転させ、前記偏光板における光の透過及び非透過を制御する、請求項6に記載の光変調器。
8.根据权利要求 6所述的光调制器,其中,所述液晶层取决于是否施加电压来旋转所述入射光的偏振方向,并且控制光通过所述偏光板的传输和不传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算部54には、BPSK変調部53からの変調信号が供給される他、オフセット補正部13(図3)からのOFDM周波数領域信号が供給される。
除了从 BPSK调制块 53馈送的调制信号之外,乘法块 54还收到来自偏移校正块13(图 3)的 OFDM频域信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような予約ジョブの出力時間がジョブスケジュール画面G1及びジョブリスト画面G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。
这样的预约作业的输出时间被显示在作业调度画面G1及作业列表画面 G2上时,就能够直观地识别操作者什么时候在机械旁边为好。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算部99は、遅延部95から供給された信号s6と移動平均算出部98から供給された信号s5を乗算し、乗算結果を表す信号s7を出力する。
乘法部分 99将从延迟部分 95提供到其的信号 s6和从移动平均计算部分 98提供到其的信号 s5相乘,并且输出表示乘法的结果的信号 s7。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS54において、比較器61は、周波数パワー解析部29から供給された鳴動着信音の周波数特徴量と、推定環境音の周波数特徴量との差分Dfを求める。
在步骤 S54处,比较器 61计算从频率功率分析单元 29提供的响铃铃声的频率特征量和估计环境声音的频率特征量之间的差 Df。 - 中国語 特許翻訳例文集
この比較において、記憶制御部478は、図9(a)に示すフラグが「1」となっている顔の向きの範囲については特徴量を更新せず、フラグが「0」となっている顔の向きの範囲(図9(a)におけるN5〜N9)について、外部機器420から受け付けた特徴量に、対応する顔の向きの特徴量があれば、その特徴量を特徴量記憶部134に記憶させる。
在该比较中,存储控制部 478对于图 9(a)所示的标志为“1”的脸部的朝向的范围不更新特征量,对于标志为“0”的脸部的朝向的范围 (图 9(a)中的 N5~ N9),若有与从外部设备 420接收到的特征量对应的脸部的朝向的特征量,则将该特征量存储到特征量存储部 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
ObjectInfo領域にはObjectの設定情報が格納される。
ObjectInfo区域中存储有 Object的设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
摂動は、最小許容位相回転であってもよい。
所述扰动可以是允许的最小相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−4 撮影条件提供装置3の回路構成]
[1-4.摄影条件提供设备 3的电路结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集
“逆極性”の特徴は以下のように出現しうる。
“反向极性”特征可如下出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録処理が完了すると、ステップS3に戻る。
如果记录处理完成,则返回至步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録処理が完了すると、ステップS3に戻る。
如果记录处理完成,则返回至步骤 S3中。 - 中国語 特許翻訳例文集
[共有画素ユニットにおける欠陥検出処理]
[共享像素单元中的缺陷检测处理 ] - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、制御部51は、出力を途中で打ち切った一方の時間デインターリーバ33Aにおける出力を再開するための情報(以下、再開情報という)として、例えば出力残量を示す情報をRAM51Aに記憶する。
此时,例如,控制部分 51将指示尚待输出的 PLP的量的信息存储为恢复中途断开的时间去交织器 33A的输出所需的信息 (以下称为恢复信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一方の局所電力管理システム1から他方の局所電力管理システム1へと電力を供給する仕組みが設けられていてもよい。
还可以设置用于从一个本地电力管理系统 1向另一个本地电力管理系统 1供电的机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一方の局所電力管理システム1から他方の局所電力管理システム1へと電力を供給する仕組みが設けられていてもよい。
还可提供一种从一个局部电力管理系统 1向另一个局部电力管理系统 1供电的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】CMM変換処理の説明に供する説明図である。
图 2示出了 CMM转换处理; - 中国語 特許翻訳例文集
−各動作モードの初期画面表示動作−
-各动作模式的初始画面显示动作 - - 中国語 特許翻訳例文集
1−2.出力リストの編集機能の拡張
1-2.扩充输出列表的编辑功能 - 中国語 特許翻訳例文集
(1−2.出力リストの機能の拡張)
(1-2.扩充输出列表的编辑功能 ) - 中国語 特許翻訳例文集
[被写体候補領域矩形化処理]
矩形被摄体候选区域的产生 - 中国語 特許翻訳例文集
切替え状態の詳細については後述する。
后面将描述切换状态的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、加算器144は緑色Gに対応する。
同样地,加法器 144相应于绿颜色 G。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(c)は、フォーマット初期化情報の一例を示す。
图 7(c)表示格式初始化信息的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、このような認証を機能認証と呼ぶことにする。
以下,这种认证被称为功能认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日の資料を追加して送ります。
追加发送今天的资料。 - 中国語会話例文集
国際オリンピック委員会の承認競技
国际奥委会的批准竞技 - 中国語会話例文集
貴工場を本社に紹介します。
将贵工厂介绍给我公司。 - 中国語会話例文集
彼女は成長して綺麗になりました。
她长大后变漂亮了。 - 中国語会話例文集
写真許可証の発行お願いいたします。
拜托请发行照片许可证。 - 中国語会話例文集
今日も風邪で体調が悪くて家にずっといます。
今天也因为感冒而身体不舒服,一直待在家。 - 中国語会話例文集
その時ホテルの領収書を確認します。
到时会确认酒店的收据。 - 中国語会話例文集
その教師は彼女に諭すような眼差しを送った。
那名老師對她擺了警告的眼神 - 中国語会話例文集
有効な許可書を送って下さい。
请发送有效的许可证。 - 中国語会話例文集
日本とアメリカの食糧自給率を比べる。
比较日本和美国的粮食的自给率。 - 中国語会話例文集
やっと今日私は暑中見舞いを書いた
今天我终于写了暑期问候信。 - 中国語会話例文集
私はアメリカン証券取引所で仕事をしています。
我在美国证券交易所工作。 - 中国語会話例文集
小数点第3位以下は切り捨て表示。
小数点第3位以后省略。 - 中国語会話例文集
両面テープの接着強度を高くする。
提高双面胶的粘着力。 - 中国語会話例文集
10時を過ぎると延長料金が加算されます。
超过了10点会被加算延时费用。 - 中国語会話例文集
異常時は、下記の表示灯が点灯します。
异常情况时,下列的显示灯会亮起。 - 中国語会話例文集
この会社は最も競争力を持っている。
这个公司最有竞争力。 - 中国語会話例文集
約1時間後に休憩を取りましょう。
大约一小时之后再休息吧。 - 中国語会話例文集
今日、私のお母さんは誕生日だ。
今天是我母亲的生日。 - 中国語会話例文集
今日は母の代わりに私が夕食を作りました。
今天我代替妈妈做了晚饭。 - 中国語会話例文集
中学1年生の教科書の復習をした。
我复习了初中一年级的教科书。 - 中国語会話例文集
中学1年生の教科書を復習しました。
我复习了初中一年级的教科书。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |