意味 | 例文 |
「きょくがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 293件
局地的な公害
局部地区的污染 - 中国語会話例文集
双極性障害
双相型障碍 - 中国語会話例文集
この曲が一番好き。
我最喜欢这首曲子。 - 中国語会話例文集
外務省典儀局.
外交部礼宾司 - 白水社 中国語辞典
外務省アジア局.
外交部亚洲司 - 白水社 中国語辞典
氷山にホッキョクグマがいる。
冰山里有北极熊。 - 中国語会話例文集
結局、英語の方がいい。
结果还是英语比较好。 - 中国語会話例文集
いつでも欲しい曲が一曲ずつ買える。
不管什么时候都能一首一首地买想要的歌曲。 - 中国語会話例文集
積極的な海外進出
积极向海外发展 - 中国語会話例文集
双極性障害の慢性化
长期性双相情感障碍 - 中国語会話例文集
外務省儀典局長,儀典長.
外交部礼宾司司长 - 白水社 中国語辞典
局外者には真相がわからない.
外界人士不明真相。 - 白水社 中国語辞典
中央の放送局と地方の放送局がいずれも放送した.
中央的广播电台和地方的广播电台都作了广播。 - 白水社 中国語辞典
あなたがその曲が好きであることを願います。
希望你能喜欢那首歌。 - 中国語会話例文集
磁気単極は今のところ仮説上の概念だ。
目前来说磁单极子还是假说的概念。 - 中国語会話例文集
この極以外の部分には吸引力はない。
这个极以外的部分是没有吸引力的。 - 中国語会話例文集
電話番号は市外局番からご入力下さい。
电话号码请从市外开始输入。 - 中国語会話例文集
互いに転嫁し合って,結局誰が責任を負うのか?
你推我,我推你,到底谁该负责? - 白水社 中国語辞典
問題は結局は解決されるに違いない.
问题总归会得到解决的。 - 白水社 中国語辞典
極左の害毒はいまだ一掃されていない.
左毒尚未肃清。 - 白水社 中国語辞典
移動局100は、ユーザが移動局と相互作用することを可能にするユーザインタフェース216を含む。
移动站 100包括用户接口 216以允许用户与该移动站交互。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、データが移動局から基地局に流れる通信接続は、逆方向リンク(RL)と呼ばれる。
同样,数据从移动站流到基站的通信连接称作反向链路(RL)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その極右分子たちは極端な国家主義と排外主義を掲げている。
那些极右分子主张极端的民族主义和排外主义。 - 中国語会話例文集
ロックとかポップスとかテンポがいい曲が好きです。
我喜欢摇滚或者流行音乐之类的节奏好的曲子。 - 中国語会話例文集
1つの部には1人の正部長と数人の副部長がおり,1つの局には何人かの正副局長レベルの指導幹部などがいる.
一个处有一个正处长和几个副处长,一个局有几个正副局级领导干部。 - 白水社 中国語辞典
【図9】基地局の構成の実施例を概略的に示すブロック図である。
图 9是示出基站布置的实施例的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
市場外部要因には、政局や景気動向があります。
市场外部要因中包括政局和经济趋势。 - 中国語会話例文集
社内外での人脈形成を積極的に行ってきた。
我积极地在公司内外构建了人脉。 - 中国語会話例文集
他人を誹謗することは,結局はせいぜい自分を害することになるだけだ.
毁谤别人,到头来只能害了自己。 - 白水社 中国語辞典
局長は今外国の客人を接待しているので,面会はできない.
局长正在接待外宾,不能会客。 - 白水社 中国語辞典
積極的に洪水と闘い,被災地区の人民の損害を軽減する.
积极抗洪,减轻灾区人民的损失。 - 白水社 中国語辞典
『中外テレビ』は1月に創刊,4月に郵便局が発送を取り扱う.
《中外电视》月创刊,月邮发。 - 白水社 中国語辞典
テレビ局が今ちょうど夜のテレビ番組を知らせている.
电视台正在预告晚上的电视节目。 - 白水社 中国語辞典
上記のように入力画像における肌代表色や、輝度Yfや、輝度差Ydが求められたら、S600では、逆光補正曲線取得部24が、逆光補正に用いるための逆光補正曲線(第一補正曲線または補正曲線に該当。)を生成し、S700では、CB補正曲線取得部25が、カラーバランス補正に用いるためのCB補正曲線(第二補正曲線に該当。)を生成する。
在如上述那样求出了输入图像中的肌肤代表色、亮度 Yf、和亮度差 Yd后,在 S600中,逆光修正曲线取得部 24生成在逆光修正中使用的逆光修正曲线 (相当于第一修正曲线或修正曲线 ),在 S700中,CB修正曲线取得部 25生成在色平衡修正中使用的 CB修正曲线(相当于第二修正曲线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔画像検出部21は、特定画像検出部に該当し、逆光補正曲線取得部24は、第一補正曲線取得部または補正曲線取得部に該当し、CB補正曲線取得部25は、第二補正曲線取得部に該当し、逆光補正部26は、第一補正部または補正部に該当し、CB補正部27は、第二補正部に該当し、WB補正部28は、事前補正部に該当する。
脸图像检测部 21相当于特定图像检测部,逆光修正曲线取得部24相当于第一修正曲线取得部或修正曲线取得部,CB修正曲线取得部 25相当于第二修正曲线取得部,逆光修正部 26相当于第一修正部或修正部,CB修正部 27相当于第二修正部,WB修正部 28相当于事前修正部。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、端末100、102、104は、これらの端末が内部の歌曲リポジトリ内に当該歌曲を含むとき、他の端末により再生されるその歌曲を特定するように構成されてもよいし、さらに、歌曲識別子サーバ110と別様に通信を行って、上記歌曲を特定し、かつ、歌曲ファイルサーバ120から上記歌曲を取得するように構成されてもよい。
例如,终端 100、102和 104可被配置为当它们的内部歌曲库内包含另一终端正在播放的歌曲时识别该歌曲,并可另外被配置为与歌曲识别服务器 110进行通信以识别该歌曲,并从歌曲文件服务器 120获得该歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集
愚民の中にも結局賢いやつがいて,とっくにこの悪巧みを見抜いていた.
愚民里究竟也有聪明的,早已看穿了这鬼把戏。 - 白水社 中国語辞典
NACKは、メッセージが移動機304によってうまく受信された(例えば、読み取られた)ことを基地局302に通知するために、基地局302に送信可能である。
将 NACK发往基站 302以便通知基站 302该消息没有被移动设备 304成功接收 (例如,读取 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、3つの無線基地局装置eNB間で時間の経過と共に、無線基地局装置eNBの優先順位が入れ替えられる。
即,在3个无线基站装置 eNB之间随着时间的经过,轮换无线基站装置 eNB的优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5に示すように、グループ毎に予め設けられている量子化パラメータと発生符号量の関係を示す複数の予測曲線から、該当するグループの予測曲線例えば予測曲線CBを選択する。
此外,例如图 5所示,从预先为每个组提供的指示出量化参数和生成代码量之间关系的多条预测曲线中,选出相应组的预测曲线,例如预测曲线 CB。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図8に示すように、基地局は、基地局が移動局から個々のサブバンドについて個々のフィードバック情報を受信したいと思うことを判定してもよい。
例如,如在图 8中示出的那样,基站可以决定该基站希望从移动站接收关于单独子带的单独反馈信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、基地局からの送信電力が一定であったとすると、基地局10に近い端末11は、基地局10から遠い端末12よりも大きな電力で信号を受信できることが予想される。
一般地,如果来自基站的发送功率一定,则可以预测接近基站 10的终端 11能够比远离基站 10的终端 12以更大的功率接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、無線基地局装置eNB#3のMIMO処理が無線基地局装置#1のMIMO処理よりも複雑な処理に切り替わって、無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高くなる。
在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,无线基站装置 eNB#3的 MIMO处理切换为比无线基站装置 eNB#1的 MIMO处理更复杂的处理,无线基站装置 eNB#3的优先级变为最高。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、時刻T1においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一番高く、時刻T2においては無線基地局装置eNB#2の優先度が一番高く、時刻T3においては無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高く設定されている。
例如,在时刻 T1,无线基站装置eNB#1的优先级被设为最高,在时刻T2,无线基站装置eNB#2的优先级被设为最高,在时刻 T3,无线基站装置 eNB#3的优先级被设为最高。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の実施例に従った基地局を概略的に説明する図である。
图 15示意性地图示了根据本发明的实施例的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】基地局、2つのモバイルユニット、およびそれらの間のチャネルのうちの2つの概略図である。
图 1是基站、两个移动单元和其间的两个信道的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
MS(移動局)300が、移動先ネットワークに存在する間に、データ通信を開始しようと試みる。
移动站 (MS)300尝试在处于到访网络中时发起数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局以外の装置も例えばラップトップコンピューターのように使用され得る。
也可以使用除移动台之外的其它设备,例如膝上型计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炎56は、過剰な空気又は蒸気が与えられると結局、近赤外線で可視となる。
如果使用过多的空气或蒸汽,火焰 56最终变成对于近红外线而言是不可见的。 - 中国語 特許翻訳例文集
分散型のアーキテクチャの場合、基地局102は、必要なときに、互いに通信することができる。
对于分布式架构,基站 102可以按照需要相互进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |