意味 | 例文 |
「きょくない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2447件
基地局104は、ユーザ端末106と通信する固定局となりうる。
基站 104可以是与用户终端 106通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうすると速さを表す曲線は正弦曲線になる。
这样的话表达速度的曲线会变成正弦曲线。 - 中国語会話例文集
大衆の高度な積極性を引き出さねばならない.
应该发动群众的高度积极性。 - 白水社 中国語辞典
航空機局は何がないといけないですか?
宇航局必须包括什么? - 中国語会話例文集
局面の打開に努力しなければならない.
要努力打开局面。 - 白水社 中国語辞典
道理をわきまえ,大局を見なければならない.
要识大体,看大局。 - 白水社 中国語辞典
彼らの積極的な一面を引き出さねばならない.
必须发挥他们的积极的一面。 - 白水社 中国語辞典
消極的で立ち後れた状態を改めなければならない.
要改变消极落后状态。 - 白水社 中国語辞典
我々は時局の変化を注視しなければならない.
我们要注视时局的演变。 - 白水社 中国語辞典
積極的に伝染病を予防しなくてはならない.
要积极预防传染病。 - 白水社 中国語辞典
私は最低3曲歌わなきゃいけない。
我至少要唱三首歌。 - 中国語会話例文集
学生の積極性をそいではならない.
不能打击学生的积极性。 - 白水社 中国語辞典
それはまあ大局にかかわりがない,まあまあ大したことはない.
那也无关大局。 - 白水社 中国語辞典
彼はいろいろな方面において積極的になった.
他在各方面都变得主动了。 - 白水社 中国語辞典
室内になよやかな歌曲が響いた.
室内响起了软绵绵的歌曲。 - 白水社 中国語辞典
他人の考えをほしいままに歪曲してはならない.
不能肆意歪曲别人的意思。 - 白水社 中国語辞典
子供は結局子供で,大人と見なすことはできない.
孩子毕竟是孩子,不能当大人看待。 - 白水社 中国語辞典
局面を打開する道筋を捜さねばならない.
要寻求打开僵局的途径。 - 白水社 中国語辞典
教師は積極的に生徒を教え導かねばならない.
教师应该积极诱导学生。 - 白水社 中国語辞典
極左の害毒はいまだ一掃されていない.
左毒尚未肃清。 - 白水社 中国語辞典
このような曲は演奏する必要ない。
这样的曲子没有演奏的必要。 - 中国語会話例文集
あなたがこの曲を好きになってくれてうれしいです。
我很高兴你能喜欢这个曲子。 - 中国語会話例文集
文章を書く上で冗長は極力避けねばならない.
写文章忌讳冗长。 - 白水社 中国語辞典
極度の悲しみで声を出さないで泣く.
饮泣吞声((成語)) - 白水社 中国語辞典
極度の悲しみで声を出さないで泣く.
饮泣吞声((成語)) - 白水社 中国語辞典
王さんが局長になって,李は落ち目になっていった.
老王当上局长,老李就走下坡路了。 - 白水社 中国語辞典
結局何も決まってないみたいだよ。
结果好像什么都没决定哦。 - 中国語会話例文集
あなたにその曲を聴いていただけると幸いです。
能让你听那首曲子的话是我的幸运。 - 中国語会話例文集
配信可能な国内楽曲を販売する。
销售可以发布的国内乐曲。 - 中国語会話例文集
この事物の中には積極的な面と消極的な面が同時に存在する.
积极面和消极面共居于此事物中。 - 白水社 中国語辞典
あの曲がどういう歌だったか思い出せない。
想不起来那个曲子是什么样的歌了。 - 中国語会話例文集
あの曲がどういう歌だったか思い出せない。
想不起来那首曲子是什么歌? - 中国語会話例文集
結局行くのか行かないのか?彼は迷い始めた.
到底去不去?他竟徘徊起来。 - 白水社 中国語辞典
問題は結局は解決されるに違いない.
问题总归会得到解决的。 - 白水社 中国語辞典
その時から私はあなたの曲が大好きになりました。
从那时起我开始很喜欢你的曲子。 - 中国語会話例文集
それから私はあなたの曲が大好きになりました。
从那之后我开始很喜欢你的曲子。 - 中国語会話例文集
夫婦の会話は極端に少なくなりました。
夫妻的对话极端减少了。 - 中国語会話例文集
このような局面は一時的なものである.
这种局面是暂时的。 - 白水社 中国語辞典
無線ネットワーク300はまた、異なるタイプの基地局、たとえば、マクロ基地局、ピコ基地局、ホーム基地局、中継基地局などを含む異種ネットワークであってよい。
无线网络 300还可为包括不同类型基站 (例如,巨型基站、微微型基站、室内基站、中继站等 )的异质网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ての生徒がその曲を知っているわけではない。
并不是所有学生都知道那首歌。 - 中国語会話例文集
この極以外の部分には吸引力はない。
这个极以外的部分是没有吸引力的。 - 中国語会話例文集
郵便局は市役所の斜め向かいに位置している。
邮政局在市政府的斜对面。 - 中国語会話例文集
あなたはこの紙を持って薬局へ行ってください。
请你拿上这张纸去趟药局。 - 中国語会話例文集
価格が適正であれば生産の積極性が高まり,さもなければ生産の積極性は低下する.
价格合适,生产积极性就高;否则生产积极性就低。 - 白水社 中国語辞典
好きなアーティストの曲を聴いていました。
我听了自己喜欢的歌手的歌。 - 中国語会話例文集
私はあまりそれらの曲を聴いたことがない。
我没怎么听过那些歌曲。 - 中国語会話例文集
いつもあなたの曲から元気をもらっています。
我总是从你的音乐中获得力量。 - 中国語会話例文集
極度の疲労がこの老人をさいなんでいた.
极度的疲倦折磨着这位老人。 - 白水社 中国語辞典
PMIがオーバーライドされた場合、基地局は移動局に異なるPMIの信号を送ってもよい。
如果 PMI被重写,则基站可以用信号将不同的 PMI通知给移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集
この曲は中国語圏では彼の大ヒット曲として知られているばかりでなく、名曲として多くの人々に認識されています。
这首歌不仅在华人圈作为他的热门歌曲被熟知,还作为名曲被大多数人所了解。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |