例文 |
「きょしじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
[1−29.情報処理システムの適用例(その1)]
[1-29.信息处理系统的第一应用示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[1−30.情報処理システムの適用例(その2)]
[1-30.信息处理系统的第二应用示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
この改訂要請は商工局からの指示です。
这个修订申请是商工局发出的指示。 - 中国語会話例文集
私と主人は共同作業がたくさんある。
我和丈夫有很多共同操作。 - 中国語会話例文集
約1時間後に休憩を取りましょう。
大约一小时之后再休息吧。 - 中国語会話例文集
この飛行機は今晩9時に離陸するでしょう。
这架飞机会在今晚9点起飞吧。 - 中国語会話例文集
私の長女は新学期から中学校に通います。
我的大女儿新学期开始将要上中学。 - 中国語会話例文集
助けが必要な状況になってほしくなかった。
不想成为须要帮助的状态。 - 中国語会話例文集
今日はあなたはいつも以上に美しい。
你今天比往日更美。 - 中国語会話例文集
そしてまた配送の送り状を提供する。
然后还要提供配送的发货单。 - 中国語会話例文集
次の情報を提供してくれますか?
可以提供下面的信息吗? - 中国語会話例文集
約1時間後に休憩を取りましょう。
再过大概1小时休息吧。 - 中国語会話例文集
その時期を早くすることは可能でしょうか?
你可以吧那个时期提前吗? - 中国語会話例文集
彼らはステンレスを工場価格で提供しています。
他们以出厂价提供不锈钢。 - 中国語会話例文集
部活動で陸上競技をしています。
我在社团是田径竞技。 - 中国語会話例文集
今日から料理学校が始まりました。
从今天开始上料理学校。 - 中国語会話例文集
社会では従業員を対象に寄付を募っています。
在公司中召集员工募捐。 - 中国語会話例文集
発送状況の確認をお願いします。
请您确定发送的状况。 - 中国語会話例文集
彼の病状が急変したのですか?
他病情骤变了吗? - 中国語会話例文集
この研究対象者は健康な女性である。
这个的研究对象是健康的女性。 - 中国語会話例文集
先日は協力してくれてありがとう。
前几天多谢您的合作。 - 中国語会話例文集
彼は病気を押して第1限の授業を受けた.
他抱病学习第一节课。 - 白水社 中国語辞典
彼の目元が急に悲しげな表情になった.
他眼睛里忽然露出了悲哀的情绪。 - 白水社 中国語辞典
彼女は息子がしっかり勉強するよう何度も言いつけた.
她一再丁宁儿子学习。 - 白水社 中国語辞典
今日の食事はみな私の好みに合う.
今天的饭菜都对我的胃口。 - 白水社 中国語辞典
彼の病状は依然好転の兆しが見えない.
他的病情仍不见好转。 - 白水社 中国語辞典
彼は上京して皇帝に謁見する.
他进城进见皇上。 - 白水社 中国語辞典
張先生の教授法は至るところに開花している.
张老师的教学方法遍地开花了。 - 白水社 中国語辞典
真珠は有名かつ貴重な装飾品である.
珍珠是名贵的装饰品。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人はいつも互いに協力し合う.
他们俩总是互相配合。 - 白水社 中国語辞典
彼女はいつもあのように興味津津である.
她老是那样兴致蓬勃。 - 白水社 中国語辞典
上の者も下の者も一斉に困難な状況に置かれる.
上下交困((成語)) - 白水社 中国語辞典
教育を日常の仕事の中に浸透させる.
把教育渗透到日常工作中。 - 白水社 中国語辞典
彼は教室で授業を復習する.
他在教室温习功课。 - 白水社 中国語辞典
紹介状が期限切れであるから,私は無効と認める.
介绍信已经过期,我认为无效。 - 白水社 中国語辞典
暇な時にはしょっちゅう友人に会いに行く.
暇时常去看朋友。 - 白水社 中国語辞典
写実的な筆調で英雄の生涯を描いた.
用写实的笔调描写了英雄的一生。 - 白水社 中国語辞典
相手の提供する条件は申し分がない.
对方提供的条件非常优惠。 - 白水社 中国語辞典
ハードディスク121には、上記データ(画像処理情報123等)、制御プログラム122等が記録される。
在硬盘 121中记录上述数据 (图像处理信息123等 )、控制程序 122等。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は読書にますます興味を持った。
她渐渐地对读书感兴趣了。 - 中国語会話例文集
そこは彼女の4箇所目の旅行先です。
那里是她的第四个旅行目的地。 - 中国語会話例文集
朝食の後、彼女はランニング着に着替えた。
吃完早饭,她换上了跑步的运动服。 - 中国語会話例文集
副甲状腺機能亢進症は首の副甲状腺によって副甲状腺ホルモンが過剰に分泌された時に起こる。
甲状旁腺功能亢进是在脖子的甲状旁腺分泌甲状旁腺激素过剩而引起的。 - 中国語会話例文集
受信者に関する情報は、複数のショートメッセージの受信者の識別情報を含むことができ、組み合わせステップは、複数のショートメッセージの受信者の識別情報を属性値ペア(AVP)に含めるステップを含むことができる。
该属性值对 (AVP)可以是 [接收者 -地址 ]([Recipient-Address])属性值对 (AVP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、入力情報判断部220は、入力部210を介してユーザから入力される情報がフォームへの入力情報であると判断した場合には、その入力情報を実行要求生成部232に出力する。
此外,当判断为经由输入单元210从用户输入的信息是给予表单的输入信息时,输入信息判断单元 220将输入信息输出到执行请求生成单元 232。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ309では、前述した画像膨張処理部24Aによる処理と同様の処理により、二値化処理が施された修正前画像データに対して、上記ステップ210の処理によって取得された膨張量情報によって示される膨張量で画像膨張処理を実行する。
在步骤 309处,利用与上述图像扩张部 24A的处理类似的处理,对二值化的校正前图像数据执行按照由上述步骤 210的处理获取的扩张量数据表示的扩张量进行扩大的图像扩张。 - 中国語 特許翻訳例文集
北京大学では前期は語学中心の授業を履修し、まず中国語力の向上を目標に勉強します。
在北京大学前期完成以语言学习为中心的课程,首先要以提高中文能力为目标而努力。 - 中国語会話例文集
(魯迅の一生が体現している)全く妥協しない戦闘的精神.
鲁迅精神 - 白水社 中国語辞典
刑場で囚人を1人斬首の刑にした.
在刑场上斩了一个囚徒。 - 白水社 中国語辞典
以上説明したように、第1の実施形態によれば、2D表示時及び3D表示時のOSD情報消去までの時間を個別に設定し、3D表示時のOSD情報消去までの時間を2D表示時の場合よりも短く設定することにより、立体視の妨げとなるOSD情報の表示を短くすることができる。
如上所述,根据第一实施例,通过分别设置 2D显示时和 3D显示时在擦除 OSD信息之前的时间,并且设置 3D显示时在擦除 OSD信息之前的时间比 2D显示时在擦除 OSD信息之前的时间更短,能够缩短显示 OSD信息而妨碍了立体观察的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |