例文 |
「きょしの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この問題は共同して討論し,共同して研究する必要がある.
这个问题需要共同讨论、共同研究。 - 白水社 中国語辞典
あなたと一緒に勉強できて楽しかった。
能和你一起学习我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
今日は買い物や食事に行きました。
我今天去买了东西吃了饭。 - 中国語会話例文集
彼女は器量もよいし,仕事もよくできる.
她长得体面,而且很能干。 - 白水社 中国語辞典
納期遅滞のご連絡の件、承知しました。
已经知道了您所说的没有按期交货的事情。 - 中国語会話例文集
主任は彼女を指定してこの仕事の責任を負わせた.
主任指定她负责这项工作。 - 白水社 中国語辞典
上記の情報処理装置の機能構成は次のように表現することができる。
可以如下表述上述信息处理设备的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は私のクラスの最も勉強のできる級友の一人である.
他是我们班学习最好的同学之一。 - 白水社 中国語辞典
政府の経済を管理する職能や権限と,企業の自主経営の職能や権限をはっきり分ける.
政企分家((成語)) - 白水社 中国語辞典
高所恐怖症の社長は なるべく飛行機に乗らない様にしている。
有恐高症的社长尽可能不坐飞机。 - 中国語会話例文集
下記URLのページで紹介されている情報の出典をご教示頂きたいのですが。
能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗? - 中国語会話例文集
彼女の心の中には強烈な誇りが激しくわき起こっていた.
她心中涌动着强烈的自尊。 - 白水社 中国語辞典
首脳直々の指導の下で,この重大な歴史的文献の起草と裁可発表がなされた.
在领导亲自指导下起草和批发了这个重要的历史文献。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私たちの家族の中で起きるのが早い。
她在我们的家人中起得很早。 - 中国語会話例文集
昨日のあの試合,結局どっちが勝ったの?
昨天的那场球赛,到底谁赢了? - 白水社 中国語辞典
収益の一部は環境保護団体の活動資金として寄付されます。
收益的一部分将捐赠给环保组织的活动基金。 - 中国語会話例文集
わたしは子供のとき地引き網漁の体験をしたことがあります。
我小的时候体验过拉网捕鱼。 - 中国語会話例文集
(修辞法の一つとしての)自問自答は聴衆を引きつけることができる.
设问能吸引听众。 - 白水社 中国語辞典
この処理は動き検出部131の動き検出処理を適用して行われる。
使用图 5中所示的运动检测器 131的运动检测处理来执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図94】実施例2の受信処理の説明に供する図
图 94是用于说明实施例 2的接收处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集
“逆極性”の特徴は以下のように出現しうる。
“反向极性”特征可如下出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
この遅延吸収処理の詳細は、後述する。
下面将描述延迟吸收处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたのお店の商品に興味がありました。
我对你店里的商品感兴趣。 - 中国語会話例文集
職場の環境に慣れるのに苦労してる。
我在艰难地适应职场环境。 - 中国語会話例文集
誰がその会議に出席するのでしょうか?
谁会出席那个会议呢? - 中国語会話例文集
今日はこの活動の一部を紹介します。
今天给你介绍这个活动的一部分。 - 中国語会話例文集
RoHS指令の規定成分の証明書は含まれない。
不包含RoHS指令规定成分的证明。 - 中国語会話例文集
あなたの事前の協力に感謝します。
非常感谢你事前的合作。 - 中国語会話例文集
プロダクションでの経営者と労働者の給料
在生产中经营者和劳动者的工资 - 中国語会話例文集
この証明書の記入方法を教えて下さい。
请教我如何填写这个证明书。 - 中国語会話例文集
選挙活動の最初のステップとして、演説を行う。
选举的最初的阶段是进行演说。 - 中国語会話例文集
あの企業は事業の効率化を重要視している。
那个企业注重事业的效率化。 - 中国語会話例文集
私の辞職はあなたの仕事に影響を与える。
我的辞职会对你的工作带来影响。 - 中国語会話例文集
今日私は病院に予約のための電話をかけました。
今天我给医院打了预约的电话。 - 中国語会話例文集
この締め切りは1月末でいいのでしょうか。
这个截止时间是1月末可以吗? - 中国語会話例文集
その文章の表現は適当ではありませんでした。
那个文章的表达不恰当。 - 中国語会話例文集
私の花粉症は去年より今年の方がひどい。
我的花粉症和去年相比,今年的更严重。 - 中国語会話例文集
優勝賞金の額を知り、目の色を変える。
知道了优胜奖金的金额之后,眼睛的颜色都变了。 - 中国語会話例文集
残業してやっと今日の分の仕事が終わった。
加班终于把今天的工作做完了。 - 中国語会話例文集
提供した資料は作成中のものです。
提供的资料是还在制作过程中的。 - 中国語会話例文集
最近の日本は、ニートの数が上昇している。
最近日本的啃老族越来越多了了。 - 中国語会話例文集
あそこのカフェの朝食は今、大人気らしいです。
那边咖啡店的早餐现在好像非常有人气。 - 中国語会話例文集
あそこのカフェの朝食は今、大人気らしいです。
貌似那家咖啡馆的早餐现在很火。 - 中国語会話例文集
これは今日の私の夕食だった寿司です。
这个寿司是我刚刚的晚饭。 - 中国語会話例文集
この文書の書式は自由です。
这个文章的书写格式是自由的。 - 中国語会話例文集
あれらの文章の観点は常軌を逸している.
那些文章的观点很出格。 - 白水社 中国語辞典
彼の情熱的な演説は聴衆の心を動かした.
他热情的演说打动了听众的心。 - 白水社 中国語辞典
江西省の景徳鎮は「磁器の都」と称される.
江西景德镇号称“瓷都”。 - 白水社 中国語辞典
これはこの月の全国新刊書書目である.
这是本月份全国新书书目。 - 白水社 中国語辞典
思想上の路線,思想上の基本方針.
思想路线 - 白水社 中国語辞典
例文 |