例文 |
「きょしょうの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15189件
この押下により、合成対象画像記録モードが設定される。
通过该按压,设置合成目标图像记录模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、本発明の例示的な実施形態を詳細に説明する。
在下文,将详细描述本发明的示例性实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】相関器の詳細構成例を示すブロック図である。
图 7是示出相关器的详细构成示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】反転相関器の詳細構成例を示すブロック図である。
图 10是示出反转相关器的详细构成示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】最大探索器の詳細構成例を示すブロック図である。
图 12是示出最大值搜索器的详细构成示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、反転相関器72の詳細構成例を示すブロック図である。
图 10是示出反转相关器 72的详细构成示例的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。
注意,通常将这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュアな通信フレームの認証(ステップS103)からなっている。
第 3阶段,安全通信帧的认证 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュアな通信フレームの認証(ステップS203)から成っている。
第 3阶段,安全通信帧的认证 (步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、コード化ユニット124Aは、時間的にコード化ユニット124Bの前に生じ、コード化ユニット124Bは時間的にコード化ユニット124Cの前に生じ、コード化ユニット124Cは、時間的にコード化ユニット124Dの前に生じ、コード化ユニット124Dは、時間的にコード化ユニット124Eの前に生じる。
即,经译码单元 124A按时间出现于经译码单元 124B之前,经译码单元 124B按时间出现于经译码单元124C之前,经译码单元 124C按时间出现于经译码单元 124D之前,经译码单元 124D按时间又出现于经译码单元 124E之前。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3〜図6を参照して、各回路の構成を具体的に説明する。
接着参照图 3~图 6,具体说明各电路的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照して本発明の好適な実施例を説明する。
现在将根据附图详细说明本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優先する。
比起金额大小,日本人更注重吉利。 - 中国語会話例文集
重要性に応じて、報告対象の規程・マニュアルを決定する。
根据重要性决定报告对象的规程和说明书。 - 中国語会話例文集
金銭債務などの可分債務は分割して継承される。
金钱债务之类的可分割债务是可以分别继承的。 - 中国語会話例文集
この保険商品では解約返戻金が支払われない。
这个保险商品是不支付退保金额的。 - 中国語会話例文集
この商品は割引価格政策で販売シェアがアップした。
这个商品因折扣价格政策使销售份额上升了。 - 中国語会話例文集
小学生の時にサッカーと水泳と習字を習っていました。
我小学时学了足球、游泳和书法。 - 中国語会話例文集
その学校は見事に金賞を獲得し、本選大会へ進みました。
那所学校漂亮地获得金奖,进入了最后评选大会。 - 中国語会話例文集
この研究は2年以内に検査を行った患者を対象とした。
这项研究是以在两年以内接受过检查的患者为对象的。 - 中国語会話例文集
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、悩んでいるところです。
说实话,我正愁着该买哪个才是明智的。 - 中国語会話例文集
成果配分方式は賞与算出の際にしばしば用いられる。
成果分配方式常被用在计算奖金时。 - 中国語会話例文集
償却方法には定額法と定率法の2種類がある。
折旧的方法有定额法和定率法两种。 - 中国語会話例文集
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、私は悩んでいます。
说实话,我在烦恼买什么买多少才合理。 - 中国語会話例文集
気になる商品があると、あなたはその広告を読むだろう。
如果有在意的商品的话,你就会看那则广告的吧。 - 中国語会話例文集
このLED電球はストロボスコピック現象を発生させません。
这个LED点灯不会发生频闪现象。 - 中国語会話例文集
高校野球でどちらのチームが決勝戦に進みましたか?
高中棒球赛里哪支队伍打进了决战? - 中国語会話例文集
高校野球でどちらのチームが勝って決勝戦に進みましたか?
高中棒球赛里哪支队伍获胜进入决赛了呢? - 中国語会話例文集
この記事で紹介されていることは、調べてみる価値がある。
这篇报道介绍的事件,有试着调查的价值。 - 中国語会話例文集
我々の会社には将来、温かい支援と激励が届くであろう。
将来会有热情的支援和激励来到我们公司吧。 - 中国語会話例文集
一生に一度の機会がだめになってしまった。私は困惑した。
错失了一生一次的机会。我不知如何是好。 - 中国語会話例文集
彼らは自分達の給与についてマネージャーと交渉した。
他们跟经理交涉了关于自己的工资的问题。 - 中国語会話例文集
彼から送られた商品の金額を提示してもらうようにお願いして。
拜托他出示他发送的商品的金额。 - 中国語会話例文集
いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。
所有附带的商品都不是购买的对象。 - 中国語会話例文集
彼はあなたが自分の経歴を詐称していることをわかっていた。
他知道了你对自己经历说了谎。 - 中国語会話例文集
会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子
向顾客介绍公司的产品和服务的宣传册 - 中国語会話例文集
我々はデオキシリボ核酸(D.N.A.)塩の構造を提唱したい。
我们想提倡脱氧核糖核酸盐(DNA)的构造。 - 中国語会話例文集
吟唱詩人たちはバイキングの戦いや愛を歌った。
吟唱诗人歌唱北欧海盗的战斗和爱。 - 中国語会話例文集
あなたにお薦めの観光スポットを紹介することが出来ます。
我能为您介绍众所推荐的观光景点。 - 中国語会話例文集
その詳細が決まったら、私からあなたへ連絡します。
那个细节决定了的话,我会跟你联络。 - 中国語会話例文集
その詳細が決まったら、私はあなたに連絡をします。
那个细节决定了的话,我会跟你联络。 - 中国語会話例文集
税の過少支払いで罰金を払わなければならなかった。
因税款缴付不足而被迫支付了罚金。 - 中国語会話例文集
この文章を変更する事は出来ないと彼らに伝えました。
我告诉了他们不能改变这篇文章。 - 中国語会話例文集
私たちからあなたにこの製品を無償にて寄贈いたします。
我们无偿捐赠给你这个产品。 - 中国語会話例文集
子供の将来を思うあまり、厳しすぎることを言ってしまった。
为孩子的将来考虑太多,以至于不小心说了过分残酷的话。 - 中国語会話例文集
私の大学生活が特集記事として紹介されました。
我的大学生活在特集报道中被介绍了。 - 中国語会話例文集
寿司を食べる時は、ネタの部分だけに醤油をつけます。
吃寿司的时候只把上面的菜蘸酱油。 - 中国語会話例文集
全国高校野球の決勝戦をテレビで観ました。
在电视上看了全国高中棒球的决胜比赛。 - 中国語会話例文集
微生物相はわれわれの体をばい菌から守っている。
显微植物群保护我们身体免受病菌袭扰。 - 中国語会話例文集
短い文章を出来るだけ多く覚える事が最善の方法です。
尽可能记住很多短的句子是最好的方法。 - 中国語会話例文集
例文 |