意味 | 例文 |
「きょし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
30. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項24のデバイス。
30.根据权利要求 24所述的装置,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特定データを通信リクエストに追加する詳細は、米国特許出願No.12/493,031号に記載されている。
将此特定数据添加到通信请求的另外的细节在 2009年 6月 26目提交的美国专利申请 No.12/493,031中被描述,其全部内容通过引用被结合于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
分散型サブシステム10の自律的メモリ装置102は、画像処理のようなあるクラスのアプリケーションについては理想的である。
在分布式子系统 10中的自主存储器装置 102对于诸如图像处理的应用的一些类别是理想的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10には、一時的変更指示を入力するための一時的変更指示入力画面の例が示される。
图 10示出用于输入临时改变指令的临时改变指令输入屏幕的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU10は、特徴的な処理として、スキャナ17に読み取られた原稿の画像データの画像属性を判別する。
作为特征的处理,CPU10判别扫描仪 17读取的原稿的图像数据的图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】機器管理装置に保存されている販売パッケージのインストール処理の処理手順を説明するためのシーケンス図である。
图 21是一个时序图,用于解释安装设备管理装置中存储的销售包的处理的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX空間プロセッサ210は、情報に空間的処理を実行し、ワイヤレスノード200に向けられた、何らかの空間的ストリームを回復させる。
RX空间处理器 210对信息执行空间处理以恢复去往无线节点 200的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13の実施形態については、光源のエテンデューは図11で供給された状態と比較して倍加されたことが観測される。
对于图 13的实施例,可观察到,光源的展度与其在图 11中递送时的状态相比已加倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、データ部12は、後述する再送制御部16からの通知に従って、生成したデータを符号化部13に供給する。
另外,数据部 12根据来自后述的重传控制部 16的通知,向编码部 13提供所生成的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザ端末1−1は、ブラウザ機能部11、セッション連携機能部31、通信処理部14を少なくとも有するものである。
并且,用户终端 1-1至少具有浏览器功能部 11、会话联合功能部 31、以及通信处理部 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末1−2は、電話機能部12、セッション連携機能部32、通信処理部14を少なくとも有する。
用户终端 1-2至少具有电话功能部 12、会话联合功能部 32、以及通信处理部 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、CPU30が第2の状態にある場合において外部イベントが発生したときの処理について説明する。
将描述在 CPU 30处于第二状态的情况下出现外部事件时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第2の実施形態に係るWebアプリケーション510が提供する機能選択画面を示す図である。
图 13是示出根据第二实施例的由 Web应用 510提供的功能选择画面的图; - 中国語 特許翻訳例文集
モニタ18は、4: 3の一般的なアスペクト比を有し、カラー表示が可能な液晶ディスプレイで構成されている。
监视器 18具有 4∶ 3的典型纵横比,并由能够进行彩色显示的液晶显示器组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、図2や4において、基準信号検出期間までの間の出力線141の電位は不定状態にある。
在图 2或图 4中,输出线 141处于电势不安定状态,直到电势具有安定的值的基准信号检测周期开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ベースバンドモジュール210は、変調フォーマットに適する信号処理を解凍信号サンプルに適用する。
基带模块 210继而对解压缩的信号样本应用适合于调制格式的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮制御パラメータ858は、ブロック浮動小数点符号化又は他の符号化技術に対するパラメータを示すことができる。
压缩控制参数 858可以指示用于块浮点编码或其他编码技术的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。
TX MIMO处理器 820接着将 NT调制符号串流提供到 NT发射器 (TMTR)822a到 822t。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12C】送信側のMIMO処理をデジタル処理で行なう場合の基本的な構成を説明する図である。
图 12D是图示当通过数字处理执行发送侧的 MIMO处理时的基本配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュメモリ731は、例えばCPU732の制御により、そのMPEG-TSを、内部バス729を介してMPEGデコーダ717に供給する。
例如,闪存 731在 CPU 732的控制下经内部总线 729将该 MPEG-TS提供给MPEG解码器 717。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前述したようにPC等の撮影機能を持たない表示処理機能を持つ装置であってもよい。
该图像处理装置也可以是具有显示处理功能而没有拍摄功能的装置 (如,PC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示される実施形態の先の説明は、本開示を当業者が作るまたは使用することを可能にするために提供される。
提供对所揭示的实施例的前述描述以使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラのような入力素子を介して、ユーザはコマンドをリーダ装置420に入力することができる。
经由这种输入组件,用户可以向读取器 420输入命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、サンプルの1つ以上のシーケンスは、それと関連した水平位置の代わりに垂直位置を持つことができる。
例如,一个或多个样本序列可以具有与其关联的竖直位置而不是水平位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT200の監視制御部244は全ONU300からの切替ACK信号の受信を確認すると(S308:YES)、全ONU切替完了をオペレータに通知する(S309)。
OLT200的监视控制部 244若确认了来自全部 ONU300的切换 ACK信号的接收 (S308:是 ),则把全部 ONU切换完成通知给操作员 (S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、ACT702〜705の処理を1カ月以内に紙を廃棄した各履歴情報について実行する(ACT706)。
处理器 21针对一个月以内的纸张作废的各履历信息执行 ACT702至 ACT705的处理 (ACT706)。 - 中国語 特許翻訳例文集
歪補正の際には、(式1)の逆変換に相当する関数を歪曲収差情報から導出する。
进行失真校正时,根据失真像差信息导出相当于 (式 1)的逆转换的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG12の第2入力端子が次フレームのシャッター行の最下位アドレスデコード信号S_ADDR2_L_DEC<n>の供給ラインに接続されている。
OR门 OG12的第二输入端被连接到下一帧的快门行的最低地址解码信号 S_ADDR2_L_DEC<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示パネル15は、バックライトユニットを要するホールドタイプ表示素子として選択することができる。
显示面板 15可选择为需要背光单元的保持型显示设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル300の上には接着剤などで接着したレンチキュラーユニット400が形成されている。
通过粘合剂附接至显示面板 300的透镜单元 400形成在显示面板 300上。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンチキュラーレンズ410は、屈折率等方性を有する物質で形成され、半円柱状で保護基板430の上部面に付着している。
柱状透镜 410由具有各向同性折射率的材料制成,并形成附接于保护基板 430上表面的半圆形的柱体。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記で議論されたように、APは、(例えば、セルラ・ネットワークのような)通信ネットワークへのアクセスをATに提供しうる。
如上文所述,AP向 AT提供对通信网络(例如,蜂窝网络 )的接入。 - 中国語 特許翻訳例文集
この生成された信号は、位相回転が、線形遅延とは対照的に、信号S2(t)の環状遅延をもたらすので、S2(t−Δ2)の近似値となる。
所生成的信号只是近似于 S2(t-Δ2),因为相位旋转导致信号 S2(t)循环延迟,而不是线性延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
光検出器32は、光学強度変調フィルタ31からフィルタされた信号を受信するフォトダイオードを含む。
光检测器 32包括接收来自光学强度调制滤波器 31的过滤信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14では、基地局によって送信される順方向リンク(RL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1410でまた斜線PCGと示されている。
在图 14中,将基站发送的包含前向链路 (RL)功率控制 (PC)命令的 PCG示为 1410中具有阴影的 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集
示されている例示的な実施形態では、逆パイロットチャネル(R−PICH)2230を含む同相(I)チャネル2234もまた提供される。
在所示的示例性实施例中,还提供了包括反向导频信道 (R-PICH)2230的同相 (I)信道 2234。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態においては、PAPR復号化は、受信されたサイド情報と一緒にSLMを利用することができる。
在一些实施例中,PAPR解码可使用 SLM连同所接收的旁侧信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイド情報が、ECC情報を使用して訂正不可能なエラーを含むことが、決定される場合(B430)、エラーメトリック(error metric)が、計算されることができる(B435)。
如果使用 ECC信息确定旁侧信息含有不可校正的错误 (B430),则可计算错误量度(B435)。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、本明細書で説明される技術について、x=yの場合かつその場合に限りKDF(x)=KDF(y)が成り立つことを支障なく仮定できる。
当且仅当 x= y,KDF(x)= KDF(y)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その署名を検証するために、1)eが奇数のlEビット整数であり、2)kがlKビット整数であり、及び3)数式(II)、が確認される。
为了验证该签名,检查1)e是奇数IE比特整数,2)k是IK比特整数,以及3)方程(II)。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMOプロセッサ920はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)922a乃至922tへ提供する。
然后,TX MIMO处理器 920向 NT个发射机 (TMTR)922a到 922t提供 NT个调制符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集
各種キー39は、表示パネル38の隣に配置されており、ユーザが各種指示入力を行うためのキーである。
各种键 39配置在显示面板 38的旁边,是用于用户进行各种指示输入的键。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMOプロセッサ1120は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個送信機(TMTR)1122a乃至1122tへ提供する。
TX MIMO处理器 1120随后向 NT个发射机 (TMTR)1122a到 1122t提供 NT个调制码元流。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。
举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS坐标信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、CDMA通信では、データレートは、モバイルデバイス111によってではなく、基地局112によって制御される。
作为另一实例,在 CDMA通信中,数据速率受基站 112控制,而不受移动装置 111控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、アナライザ404は、通信されるべき情報の評価に基づいて、チャネルのサイズを選択しうる。
此外,分析器 404可以基于对将要传输的信息的评估,来选择信道的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、TX MIMOプロセッサ1220は、NT個の変調シンボル・ストリームをNT個の送信機(TMTR)1222t乃至1222aに提供する。
然后,TX MIMO处理器 1220将 NT个调制符号流提供给 NT个发射机 (TMTR)1222a到 1222t。 - 中国語 特許翻訳例文集
グループG1は、より好ましいチャネル条件(例えば、より高い信号強度)を持つ、例えばBS104近傍のユーザ端末を含む。
组 G1可包括具有更合需信道状况 (例如,较高信号强度 )的用户终端,诸如靠近 BS 104的那些; - 中国語 特許翻訳例文集
RUA32Rは、ユーザー要素16の代わりにCS14にサポートされるセッション用にMS12内のリモートユーザーエージェント機能を提供し得る。
RUA 32R可代表用户单元 16为由 CS 14所支持的会话在 MS 12中提供远程用户代理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照すると、DNSサーバは、ユーザが許可されていると判定した場合には、要求を実行する。
参考图 1B,如果 DNS服务器判定用户被授权,则 DNS服务器执行所述请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |