例文 |
「きょじく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45639件
読み書きの教育を、日常生活の支援の延長に位置づける。
把读书写字的教育放在支援日常生活的延长线上。 - 中国語会話例文集
私たちは地方根性を取り除いて協力するべきだ。
我们应该去除地方秉性来配合。 - 中国語会話例文集
(特定の作用・エネルギーを供給する)作業用自動車,作業用汽車.
工程车 - 白水社 中国語辞典
ありのままに状況を報告すべきで,誇張して言ってはならない.
应该如实地反映情况,不要虚夸。 - 白水社 中国語辞典
(職場の都合で別居していた)夫婦2人は最近転勤して一緒になった.
夫妻俩最近调到一起的。 - 白水社 中国語辞典
調査して,彼はこういう状況について把握することができた.
经过调查,他对这种情况有了数儿。 - 白水社 中国語辞典
[撮像動作状態の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例]
成像操作状态指明屏幕的显示的示例和处理信息存储单元的存储的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
[撮像動作状態の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例]
成像操作状态指明屏幕的显示示例和处理信息存储单元的存储示例 - 中国語 特許翻訳例文集
(小学校・中学・高校などの学校や企業などにおける老人・虚弱者のための)半日制.≒二部制.↔全日制.
半日制 - 白水社 中国語辞典
また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。
电池220还向信息处理设备 200的各组件供应所存储的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。
电池 220还向信息处理设备 200的各组件供应所存储的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、バッテリ820は、蓄積した電力を情報処理装置800の各部に供給する。
电池820还向信息处理设备 800的各组件供应所存储的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
(学術研究の面で)他の流派と協力協調せず唯我独尊をよしとする観点.
门户观点 - 白水社 中国語辞典
座標情報保持部631は、座標情報取得部531から供給されてくる被写体領域の座標情報を、数フレーム分保持し、数フレーム遅延させて位置比較部632に供給する。
坐标信息保持单元 631把从坐标信息获得单元 531提供的被摄体区域的坐标信息在几帧期间保持以延迟几帧,然后将延迟的坐标信息提供给位置比较单元 632。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、マクロブロック情報にエラー情報を書き込むのではなく、ピクチャ管理情報にエラーを書き込んでもよい。
并且,也可以不向宏块信息写入错误信息,而向图像管理信息写入错误。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は短い命で,空高く響きわたる革命的な(楽音を作曲した→)思想や情感を歌い上げた.
她用短促的生命,谱写了一曲响震云天的革命乐章。 - 白水社 中国語辞典
指定コンテンツの転送処理は、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準を下回るとき許可される一方、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準以上のとき制限される。
指定内容的传送处理在预测的时间小于基于电池余量的基准时被允许,而在预测出的时间为基于电池余量的基准以上时被限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘中国人民救国会’;中国人民救国会.(中国各地で誕生した救国会は1936年に全国各界救国連合会を結成し抗日救国運動を進め,45年には中国人民救国会と改称して内線反対に尽力した.49年の政治協商会議第1回会議に参加し,同年末に解散した.)
救国会((略語)) - 白水社 中国語辞典
第2曲線520の予期される処理時間の値は、第1曲線510の予期される処理時間の値より十分に大きい。
第二条曲线 520的预期处理时间值大于第一条曲线 510的预期处理时间值。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの他の移動交換局MSCは、通常、基地局BSに接続されており、移動局は、通常、これらの移動交換局を通じて自由に通信する。
通常存在与基站连接的几个其它 MSC,并且移动站通常可以经由这些 MSC自由通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、横軸上で小さな値の近辺は、受信電力が小さいことを示し、これは基地局から遠い地域に関連付けることができる。
因此,横轴上较小的值的附近表示接收功率较小,它可以与离基站远的地区相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
赤字企業に対し破産前に期限を切って整理する(黒字に転じることができなければ破産措置を取る).
破产整顿 - 白水社 中国語辞典
認証用の電力が制御化機器125に供給されると、制御化機器125と電力管理装置11の間で認証処理が実施される(S376)。
当认证用电力被供给服从控制机器 125时,在服从控制机器 125和电力管理设备11之间进行认证处理 (S376)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再宛先削除部712が過去に3回以上削除したファックス番号を削除対象とする。 ユーザがユーザ名「ABC」としてログイン中であるときに「03−1234−5678」にファックス送信した場合、再宛先削除部712は削除履歴記憶部722から「03−1234−5678」を検出する。
在用户作为用户名“ABC”登录中时,在向“03-1234-5678”发送了传真的情况下,再接收方删除部 712从删除履历存储部 722中检测“03-1234-5678”。 - 中国語 特許翻訳例文集
矛盾を回避してはならない,積極的に矛盾を解決すべきである.
不能规避矛盾,而应当积极地解决矛盾。 - 白水社 中国語辞典
養生の道を会得して,初めて長生きすることができる.
学会养生之道,方能延年益寿。 - 白水社 中国語辞典
(文芸作品などが)表現が生き生きしていて内容が充実している.
有血有肉 - 白水社 中国語辞典
このとき、x軸の表示範囲は、0.303〜0.323、y軸の表示範囲は、0.319〜0.339となる。
在此情况中,x轴的显示范围从 0.303到 0.323,并且 y轴的显示范围从 0.319到0.339。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、x軸の表示範囲は、0.293〜0.333、y軸の表示範囲は、0.309〜0.349となる。
在此情况中,x轴的显示范围从 0.293到 0.333,并且 y轴的显示范围从 0.309到0.349。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、x軸の表示範囲は、0.263〜0.363、y軸の表示範囲は、0.279〜0.379となる。
在此情况中,x轴的显示范围从 0.263到 0.363,并且 y轴的显示范围从 0.279到0.379。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、x軸の表示範囲は、0.213〜0.413、y軸の表示範囲は、0.229〜0.429となる。
在此情况中,x轴的显示范围从 0.213到 0.413,并且 y轴的显示范围从 0.229到0.429。 - 中国語 特許翻訳例文集
自動車販売のはかばかしくない状況はしばらくの間持続するだろう.
汽车销售滞缓局面将会持续一段时间。 - 白水社 中国語辞典
受信機はまた、同じ時間・周波数ブロック上で送信機から受信されたデータ伝送に関して受信機空間処理を実行する。
该接收机还对在同一时频块上接收到的来自各发射机的数据传输执行空间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉リンク(ダウンリンク122)および除去自体の性能に関するある追加情報が事前除去フィードバック132(CQIおよびACK)として基地局eNBB104に与えられる場合、基地局eNBB104から干渉除去を行うUEB102までの通信はより効率的となる。
如果如消除前反馈 132(CQI和 ACK)所示,向基站 eNBB 104提供了关于干扰链路 (下行链路 122)和消除性能本身的一些额外信息,那么从基站 eNBB 104到执行干扰消除的 UEB 102的通信是更高效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、携帯端末21は、ネットワーク10上に存在する制御対象機器となる各機器に対して、機器の機能や、機器の名称(機器名称)等の、その機器の情報であるデバイス情報の要求を送信する。
接下来,移动终端 21将设备信息 (其为关于设备的信息,如设备的功能或设备的名称 (设备名 ))的请求发送到网络 10上存在的每一个受控设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの設定情報は、記憶部58に記憶される。
这些设定信息被存储在存储部 58中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】受信機ユニットと復調器とのブロック図。
图 2示出了接收机单元和解调器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
入力できない文字が含まれています。
含有不能输入的文字。 - 中国語会話例文集
多くの化石や恐竜の模型が展示されていた。
展示了很多化石和恐龙的模型。 - 中国語会話例文集
今日は休日。ゆっくり休んだよ。
今天是休息日,好好地休息了一下。 - 中国語会話例文集
彼女はピアノを弾くことがとても好きだ。
她特别喜欢弹钢琴。 - 中国語会話例文集
花子は彼女の母を手伝うために早く起きた。
花子为了给母亲帮忙,很早就起床了。 - 中国語会話例文集
愛撫されて喜んでいる女性を描くのが好きです。
我喜欢描绘被爱抚而愉悦的女性。 - 中国語会話例文集
楽しいんでいる女性を描くのが好きです。
我喜欢描绘快乐的女人。 - 中国語会話例文集
あなたがジョンを好きになってくれてとても嬉しいです。
你能喜欢上约翰,我非常高兴。 - 中国語会話例文集
あなたがジョンを好きになってくれてとても嬉しいです。
你能喜欢上约翰,我十分高兴。 - 中国語会話例文集
授業を深く理解できると思った。
我以为能够深刻理解课程。 - 中国語会話例文集
彼女は困っている人に気づく事が出来る。
她可以发现遇到困难的人。 - 中国語会話例文集
彼女は社会的地位をすごく気にする。
她很看重社会地位。 - 中国語会話例文集
彼女はその動物園に行くのが好きです。
她喜欢去动物园。 - 中国語会話例文集
例文 |