「きょじゅうく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きょじゅうくの意味・解説 > きょじゅうくに関連した中国語例文


「きょじゅうく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2133



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 42 43 次へ>

住民委員会,町内会.(都市住民の居住地区ごとに設けた大衆的自治組織;‘区人民政府’(区役所)の下部組織である‘街道办事处’の指導下で国の政策・法令を守り住民間の紛争を調停し,治安維持に当たり公益衛生事業を行なうもので,100戸から600戸ごとに1つ設ける.)≒居委会((略語)).

居民委员会 - 白水社 中国語辞典

今週は英語を勉強する時間を十分に確保できなかった。

我这周没能保证充分的学习英语的时间。 - 中国語会話例文集

日本の英語教育では読み書きに重点が置かれることが多い。

日本的英语教育中大多把重点放在读和写上。 - 中国語会話例文集

彼はある重大な科学研究上の任務を引き受けた.

他接受了一项重大的科研任务。 - 白水社 中国語辞典

我々は中級技術教育を重点的に発展させなければならない.

我们要重点地发展中等技术教育。 - 白水社 中国語辞典

オンラインの拡充:御社のウェブサイトを見直して拡充し、より広い顧客基盤にとって一層魅力的なものにしてください。

在线的扩充:请重新修改贵公司的网站并扩充,使之面向更广顾客,更具魅力。 - 中国語会話例文集

会社は私の実力が十分であるとしてキャリア採用してくれた。

公司认定了我的实力充分,录用了我。 - 中国語会話例文集

私達が引っ越す下記の住所にそれを送ってください。

我们马上要搬家了,所以请送到下面的住址。 - 中国語会話例文集

手数料が二重に請求されているようなのでご確認ください。

手续费好像收了两次,请您再确认一下。 - 中国語会話例文集

前線では残酷な敵と闘い,銃後では悪辣な権力者と闘う.

前方打豺狼,后方除恶狗。 - 白水社 中国語辞典


フレームの低減は、重複しない特徴、または空間的重複がほぼゼロに近い特徴を同一平面に統合することに基づく。

帧缩减的基础是将非重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。

例如,系统可以使用多种多址技术,比如频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。

例如,系统能够使用各种多址技术,如频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。

例如,系统可以使用各种多址技术,例如,频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。

例如,系统能够使用多种多址技术,例如,频分复用(FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分多址 (OFDM)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システムは、例えば周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符合分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)等のようなさまざまな多元接続技術を使用することができる。

例如,系统可以使用各种多址技术,诸如频分复用 (FDM)、时分复用(TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。

为促进员工的敬业度,董事长应该将职员分成10~15人一组分别会见,直率地交换意见。 - 中国語会話例文集

多重化処理部113は、LSI機能部104からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(N1とする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。

在来自 LSI功能单元 104的信号包括成为毫米波波段的通信对象的多种 (即,N1)信号的情况下,复用处理器 113执行如时分复用、频分复用或码分复用的复用处理,以便将多种信号集成为一个信道的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化処理部113は、LSI機能部104からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(N1とする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。

当在来自 LSI功能部分 104的信号中存在多种 (N1)信号作为用于毫米波波导中的通信的对象时,复用处理部分 113通过执行复用处理 (如时分复用、频分复用、码分复用等 ),将多种系统集成到一个系统的信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

〔17〕項16のメンテナンスサービスシステムにおいて、前記電気自動車は充電プラグから電力供給ケーブル(402)を介して供給される電力で前記バッテリモジュールの充電を行う充電器(16)を有する。

[17]在第 16段的维护服务系统中,电动车包括充电器 (16),该充电器用从充电插头经由供电线缆 (402)供应的电力来对电池模块进行充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は心中やきもきし,羽をつけて彼女の下へ飛んで行きたくて行きたくて仕方がない.

我心里火辣辣的,恨不得插上翅膀飞到她身边。 - 白水社 中国語辞典

図9は、非排他的多重化配列および電力制御の例を図示する。

图 9图解非排他复用星座和功率控制的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】充電情報表示用携帯機のブロック図である。

图 2是充电信息显示用便携机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社は食事手当として従業員に毎月8,000円を支払っている。

我公司每个月给员工发8000日元的伙食补助。 - 中国語会話例文集

高齢化社会において生涯教育の重要性はますます高まる。

在老龄化社会,终身教育的重要性越来越大。 - 中国語会話例文集

販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。

销售指标是为设定销售目标时的重要基准。 - 中国語会話例文集

部下の業績を測定する際にはプロセス評価が重要である。

在评定下属业绩时过程评估很重要。 - 中国語会話例文集

この作業は従業員に神経を使わせたと記憶している。

有这项操作非常费员工的脑细胞的记忆 - 中国語会話例文集

もし住所を変わったら、変更手続の書類を送ります。

如果换了住址的话,会邮寄出变更申请手续的文件。 - 中国語会話例文集

棚卸しの進行状況を確認することは重要だ。

确认库存表的进展情况是很重要的。 - 中国語会話例文集

現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

情報処理システム1000では、充電装置100と情報処理装置200とは、非接触通信、および非接触式の充電(以下、単に「非接触充電」という。)を行うことができる。

在该信息处理系统 1000中,充电设备 100和信息处理设备 200能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

社長は福利厚生の充実を図るよう努めるべきである。

董事长应该努力谋求充实公司的福利待遇。 - 中国語会話例文集

これらの石への彫刻または線画は歴史的に重要だ。

这些石头上的雕刻和岩画极具历史意义。 - 中国語会話例文集

発言内容よりも積極的に発言する姿勢を重視します。

比起发言的内容也会重视积极发言的态度。 - 中国語会話例文集

国や地域によって宗教の重要性が異なる。

根据国家和地域的不同,宗教的重要性也不同。 - 中国語会話例文集

極右分子の銃による襲撃で、7人が殺された。

在极端右翼分子的枪击事件中,7人被杀害。 - 中国語会話例文集

1台の機械の生産能力は数十人の力に匹敵し得る.

一台机器的生产能力抵得过几十个人。 - 白水社 中国語辞典

(政府スポークスマンなどが重要ニュースを新聞記者に発表する)記者会見.

新闻发布会 - 白水社 中国語辞典

彼がこの世にある時教育の仕事をたいへん重視していた.

他在世时很重视教育工作。 - 白水社 中国語辞典

システムコントローラ11の重要区間検出部52においては、重要区間の検出が行われ、その情報が制御部53に供給される。

所述系统控制器 11的重要部分检测部件 52检测重要部分,并将信息提供给控制部件 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。

随着国际化的发展,人权教育的重要性也随之增加。 - 中国語会話例文集

十分に冷やして目標の温度にするための冷却法

将橡胶完全冷却到目标温度的冷却法。 - 中国語会話例文集

あなたは多くの獣医以上に動物についての知識が豊富ですね。

你对动物比很多兽医知道的还要多。 - 中国語会話例文集

私にその振込先の支店名と住所を教えてください。

请告诉我汇款分行的名称和地址。 - 中国語会話例文集

『詩経』はわが国の春秋戦国時代以前の詩歌の集大成である.

《诗经》是我国春秋以前诗歌的总汇。 - 白水社 中国語辞典

例えば、制御部404は、充電量の情報を記録しておき、充電完了後、記録しておいた充電量の情報を課税サーバ20に通知するように構成されていてもよい。

例如,控制单元 404可被构造为记录关于充电瓦时的信息并且在充电完成之后将记录的关于充电瓦时的信息通知给征税服务器20。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信電力が十分低く、アンテナ対同士が十分離れた位置に設置できれば、アンテナ対の間での干渉は十分低く抑えることができる。

当传输功率足够低且可以在足够远的位置处放置一对天线时,可以充分地减小一对天线之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信電力が十分低く、アンテナ対同士が十分離れた位置に設置できれば、アンテナ対の間での干渉は十分低く抑えることができる。

如果传输功率足够低并且一对天线可以安装在相互隔离足够远的位置,则该对天线之间的干扰可以抑制为足够低。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS