意味 | 例文 |
「きょじゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2677件
モバイル環境の将来にとって重要な問題
对移动环境的未来来说很重要的问题 - 中国語会話例文集
子育てには良好な環境が重要だ。
对养育孩子来说良好的环境很重要。 - 中国語会話例文集
彼はフォニックスの重要性を強調した。
他强调了基础音教授法的重要性。 - 中国語会話例文集
従業員への防火教育の徹底
对员工的防火教育的贯彻 - 中国語会話例文集
あの企業は事業の効率化を重要視している。
那个企业注重事业的效率化。 - 中国語会話例文集
彼女は都心で働く郊外居住者だ。
她是在城市中心工作居住在郊外的人。 - 中国語会話例文集
その企業は従業員を解雇する。
那个企业开除劳动者。 - 中国語会話例文集
このメーカーの家は居住性に定評がある。
这家建造商的房子在宜居性上享有声誉。 - 中国語会話例文集
彼女は初期の古北米先住民の子孫だ。
她是初期的早期北美原住民的后代。 - 中国語会話例文集
重要な改善指標が共有された。
重要的改进目标被共享了。 - 中国語会話例文集
住居は会社から少し離れた場所を選びました。
住房选在了离公司有点远的地方。 - 中国語会話例文集
商品は、下記の住所に送付していただけますか?
商品就送到下述的地址可以吗? - 中国語会話例文集
社会では従業員を対象に寄付を募っています。
在公司中召集员工募捐。 - 中国語会話例文集
支払い請求書の私の住所が間違っています。
支付账单上写的我的地址是错的。 - 中国語会話例文集
リスク管理の重要さが強調されねばならない。
必须强调危机管理的重要性。 - 中国語会話例文集
衣服・食事・居住・交通の手はずをする.
安排衣、食、住、行 - 白水社 中国語辞典
この文章に列挙された事実は十分である.
这篇文章列举的事实很充分。 - 白水社 中国語辞典
今日は重要な文書を伝達します.
今天传达重要文件。 - 白水社 中国語辞典
彼は調査研究を非常に重視する.
他非常重视调查研究。 - 白水社 中国語辞典
人民の居住条件は改善を遂げた.
人民的居住条件有了改善。 - 白水社 中国語辞典
彼らに十分な資料を提供する.
供给他们[以]足够的资料。 - 白水社 中国語辞典
重要功績として認めて表彰する.
记大功 - 白水社 中国語辞典
麻は紡績工業の重要な原料である.
麻是纺织工业的重要原料。 - 白水社 中国語辞典
住宅地域に学校・病院や商店を設けた.
住宅区设立了学校、医院和商店。 - 白水社 中国語辞典
職権を利用して,住居を個人で建てた.
利用职权,私建房屋。 - 白水社 中国語辞典
部隊所在地に居住する軍人家族.
随军家属 - 白水社 中国語辞典
暴徒は銃を持って彼女を脅迫した.
暴徒拿着枪胁迫她。 - 白水社 中国語辞典
住居を購入した後,職人を雇って修理する.
买下住宅,雇工修葺。 - 白水社 中国語辞典
兵力が少なく敵に対処するに十分でない.
兵力少不足以应敌。 - 白水社 中国語辞典
将来的な住宅設計においてはビジタビリティを考慮することも重要である。
在未来的房屋设计之中,考虑到可访问性也是非常地重要的。 - 中国語会話例文集
書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。
因为文件上记载着重要的个人信息,所以请小心保管。 - 中国語会話例文集
指導者たちは今回の従業員・労働者の住宅の割り当てを協議している.
领导们正在筹商如何分配这批职工住宅。 - 白水社 中国語辞典
【図3】従来の切り出し領域を説明するための図
图 3是用于说明传统的剪裁区域的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】従来の切り出し領域を説明するための図
图 4是用于说明传统的剪裁区域的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
配送先の住所と宛先を教えて下さい。
请告诉我配送地址和收件人。 - 中国語会話例文集
今日は帰省する人たちの車で大渋滞でした。
今天回老家的人们大堵车。 - 中国語会話例文集
これは求職者の有効求人の充足数です。
这是求职者得到有效招聘的达成数。 - 中国語会話例文集
考えを英語で十分に表現できない。
我不能用英语充分地表达想法。 - 中国語会話例文集
重要な時代の書家の作品をざっと見ていきます。
我会浏览重要时代的书法家的作品。 - 中国語会話例文集
新しい住所に手紙は届きますか?
信能送到新住处吗? - 中国語会話例文集
あなたの住居が早く決まることを願います。
请你早点决定住处。 - 中国語会話例文集
あなたの住居が早く決まることを祈ります。
祝你能够早点决定住处。 - 中国語会話例文集
積荷の制限重量ははっきりしていますか。
弄清楚了装载的重量限制了吗? - 中国語会話例文集
一般的な大型トラックの最大積載重量
一般大型卡车的最大承重量 - 中国語会話例文集
ジョンは銃を構えることができたはずだ。
约翰应该已经准备好开枪了。 - 中国語会話例文集
まず、配送先の住所ラベルをスキャンしなさい。
首先,请扫面送货地址的标签。 - 中国語会話例文集
何十億ドルがこの目標に費やされてきた。
这个目标花费了数十亿美元。 - 中国語会話例文集
無菌状態で容器に充填された牛乳
在无菌环境下灌装的牛奶 - 中国語会話例文集
農作において、土壌が一番重視されるべきた。
在农业上,土壤是最应当被重视的。 - 中国語会話例文集
従業員らは大きな椅子に座っている。
员工们坐在大的椅子上。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |