例文 |
「きょだいし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 294件
兄弟姉妹.
兄弟姊妹 - 白水社 中国語辞典
宋代初期.
宋代初叶 - 白水社 中国語辞典
大司教.
大主教 - 白水社 中国語辞典
大きな代償を払い、
付出极大的代价 - 中国語会話例文集
兄弟、姉妹はいますか?
有兄弟姐妹吗? - 中国語会話例文集
君たち兄弟姉妹は何人いるか?
你们姐妹几个? - 白水社 中国語辞典
あなたには兄弟姉妹がいますか?
你有兄弟姐妹吗? - 中国語会話例文集
幾何の問題を1題証明した.
证了一道几何题。 - 白水社 中国語辞典
影響がだんだん拡大していく.
影响逐渐扩大。 - 白水社 中国語辞典
効果的な拡大、縮小機能の提供
有效的放大、缩小功能的提供 - 中国語会話例文集
効果的な拡大、縮小機能の提供
提供有效的扩大、缩小机能 - 中国語会話例文集
国はその大小を問わず,一律に平等であるべきだ.
国家不论大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典
私用につき休暇を頂戴します。
请允许我因为私事请假。 - 中国語会話例文集
食事の用意が出来次第食事をする予定です。
我做好饭就开始吃饭。 - 中国語会話例文集
旱魃の状況は依然として拡大しつつある.
旱情还在继续发展。 - 白水社 中国語辞典
この大荘園主は猟犬を数匹飼っていた.
这个大庄园主豢养了几只猎狗。 - 白水社 中国語辞典
(1960年代初期に農村で生産大隊が建設した)医療センター.
医疗站 - 白水社 中国語辞典
第3四半期の業績予想を上方修正しました。
第3季度的业绩预测向上调整了。 - 中国語会話例文集
なぜなら兄弟姉妹がいないからです。
因为没有兄弟姐妹。 - 中国語会話例文集
契約が結ばれ次第、試供品が与えられます。
完成了契约之后就会得到样品。 - 中国語会話例文集
あなたの兄弟姉妹の仕事は何ですか?
你的兄弟姐妹做什么工作? - 中国語会話例文集
4月20日に頂戴したメールについて回答します。
我来答复您4月20号发送来的邮件。 - 中国語会話例文集
あの兄弟姉妹たちは仲が良い.
他们兄弟姐妹几个很和睦。 - 白水社 中国語辞典
第3四半期,生産量はまた少なからず増加した.
第三季度,产量又增了不少。 - 白水社 中国語辞典
わが軍の大勝利は敵を大いにおびえさせた.
我军的大胜利震慑了敌人。 - 白水社 中国語辞典
東京では、貴重なお時間を頂戴しありがとうございました。
在东京的时候,占用了您的宝贵时间真是非常感谢。 - 中国語会話例文集
4歳以上のお子様はご夕食料金を頂戴しております。
对年满4岁的小朋友收取晚餐费用。 - 中国語会話例文集
第1コマンド領域には、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124が共通で使用することができる共通コマンドを含む。
在第 1命令区域中,包含可由第 1测试模块 122及第 2测试模块 124公共使用的公共命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らの命が救われた代わりに、大きな代償が生じた。
他们的生命被救了,但是付出了惨痛的代价。 - 中国語会話例文集
頂戴したご意見は今後の事業改善に役立たせて頂きます。
收到的意见将会有助于今后事业的改进。 - 中国語会話例文集
国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ.
国家不分大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典
頂戴したご意見は貴重な資料として参考に致します。
会把收到的意见作为重要的资料来参考。 - 中国語会話例文集
第1処理部16aから第N処理部16nは、以上の処理を共通して実行するが、処理対象となるグループが互いに異なる。
第 1处理部 16a至第 N处理部 16n虽然共同执行以上的处理,但是作为处理对象的组却彼此不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
磁石を可能な限り大きく、近く設置して、吸着力を拡大した。
尽可能把磁石设置到最大,最近,扩大吸附力。 - 中国語会話例文集
このように構成すれば、本体側制御部により、第1記憶部および第2記憶部からそれぞれ第1識別情報および第2識別情報を読み出すだけの簡易な手法で第1識別情報および第2識別情報を取得することができる。
若这样构成,通过主体侧控制部,仅仅用从第一存储部及第二存储部分别读出第一识别信息及第二识别信息的简易的方法,能够取得第一识别信息及第二识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、色温度表示領域35を拡大視した例を示す。
图 11图示出了色温显示区域 35的放大图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
運輸能力を拡大して,滞貨や乗客の流れを緩和する.
扩大运输能力,疏解积压客流。 - 白水社 中国語辞典
1月の国内企業物価指数はマイナス幅が拡大した。
1月的国内企业商品价格指数负缺口扩大了。 - 中国語会話例文集
数に限りがございますので、無くなり次第終了とさせていただきます。
数量有限,所以卖完为止。 - 中国語会話例文集
その組織は代償なしで公益のための活動を行っている。
那个组织为了公益无偿举办活动。 - 中国語会話例文集
彼女のような事大主義者を私はどうも好きになれない。
我怎么都看不上像她一样的权势主义者。 - 中国語会話例文集
この大詩人は旧社会で一生貪窮の生活を送った.
这位大诗人在旧社会困顿了一世。 - 白水社 中国語辞典
戦略的反撃を進めるため,主力部隊を拡大しなければならない.
为了准备战略反攻,要扩大主力部队。 - 白水社 中国語辞典
解放前に文化関係の仕事に従事していた人,1950年代初期の知識人・インテリ.
文化人 - 白水社 中国語辞典
ピサの斜塔から大小二つの金属の玉を同時に落とす。
从比萨斜塔同时扔下两个大小不同的金属球。 - 中国語会話例文集
日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優先する。
比起金额大小,日本人更注重吉利。 - 中国語会話例文集
翌週から5月第4週にかけて、出張で不在にします。
从下个星期到5月的第四周,由于出差会不在。 - 中国語会話例文集
船が三峡を過ぎると,両岸の景観は雄大秀麗である.
船过三峡,两岸景色奇伟清秀。 - 白水社 中国語辞典
(19世紀末から20世紀初頭にかけて西洋に生まれた各種文学思潮の総称として)近代主義,モダニズム.
现代主义 - 白水社 中国語辞典
大上海では,多くの企業で渉外の若い女性秘書を起用している.
在大上海,许多企业起用了公关小姐。 - 白水社 中国語辞典
例文 |