意味 | 例文 |
「きょだいだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10454件
第1の状態502、第2の状態504、第3の状態506、第4の状態508、第5の状態510及び第6の状態512は、多元送信機システムの動作状態を各々表してもよい。
第一状态 502、第二状态 504、第三状态 506、第四状态 508、第五状态 510及第六状态 512可各自表示多重发射器系统的操作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の動作例においても、第1の動作例と同様に制御部12は第1の期間と第2の期間とが同一期間となるように設定する。
在第 2动作例中,也与第 1动作例相同地,控制部 12将第 1期间与第 2期间设定为相同期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
置換フレーム42の第1列の第8行のブロック内の境界46の部分は、第8行のブロックよりも大きい境界幅を有する。
代换帧 42的第一列的第八行块内的边界 46的部分具有大于第八行块的边界宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
(iv)識別される移動体装置の動作能力(例えば第2世代(2G)、第3世代(3G)、第4世代(4G)技術、移動体装置が通信を受信できる無線周波数帯域など、その装置が利用する無線技術)。
(iv)标识的移动装置的运行能力 (例如,所述装置所利用的无线技术,如第二代 (2G)、第三代 (3G)或第四代 (4G)技术,移动装置可接收通信的无线电频带 ......)。 (v)标识的移动装置的商业信用; - 中国語 特許翻訳例文集
一緒に他の請求書も振り込んだ。
我把其他的账单也一起汇过去了。 - 中国語会話例文集
いつも疲労感があるのは病気の兆候だ。
经常感到疲惫的话是生病前的征兆。 - 中国語会話例文集
彼女はスポーツ大会で代表団を率いている。
她在体育大会上率领了代表团。 - 中国語会話例文集
商品代金と送料の合計額をお振込下さい。
请把商品和运费的钱转到账户上。 - 中国語会話例文集
飲食業は不景気で,落ち込んだ.
饮食业不景气,走向低谷。 - 白水社 中国語辞典
代表団は既に出発し東京へ赴いた.
代表团已启程前往东京。 - 白水社 中国語辞典
7月の第一週もしくは第二週に出張を予定しております。
7月的第一周或者是第二周准备出差。 - 中国語会話例文集
来週末、大学時代の友人の結婚式に招待されている。
下个周末,我将被邀请参加大学朋友的婚礼。 - 中国語会話例文集
出張の際に指摘頂いた問題点の一部を修正しています。
出差的时候被指出的问题的一部分进行了修正。 - 中国語会話例文集
ご病気にてご入院の由、ただいま承りまして驚いております。
刚知道您生病住院,我很惊讶。 - 中国語会話例文集
子供の看病のために、昨日はお休みをいただいていました。
为了护理孩子的病,昨天我休假了。 - 中国語会話例文集
一連の重大な問題でいつもトロツキーと調子を合わせた.
在一系列重大问题上都同托洛茨基唱一个调子了。 - 白水社 中国語辞典
この問題は今後の仕事に対して影響が重大である.
这一点对今后工作关系重大。 - 白水社 中国語辞典
偉大な事業はいずれも遠大な視野と広い気持ちから生まれる.
伟大的事业都出于宏远的眼界和豁达的胸襟。 - 白水社 中国語辞典
1930年に作られた文学結社で,雑誌「現代」を出版し現代的作品を発表した.
现代社 - 白水社 中国語辞典
(アヘン戦争から現在までに形成された)現代中国共通語.↔古代汉语.
现代汉语 - 白水社 中国語辞典
恐竜の生活していた年代は我々の年代よりはるかに遠い.
恐龙生活的年代离我们太遥远了。 - 白水社 中国語辞典
今回の戦闘は第2大隊が主力になって攻撃をかける.
这次战斗由二营主攻。 - 白水社 中国語辞典
この話題は彼の興趣を引き起こすことができない.
这个话题引不起他的意趣。 - 白水社 中国語辞典
地上通信局は発信者に問題を知らせるべきだ。
地面通讯局应该让始发者知道问题的所在。 - 中国語会話例文集
該航空機データ通信システムは、第1の送信器11および第1の変調器13を備える第1の送信ユニット10と、第1の受信器32および第1の復調器34を備える第1の受信ユニット30とを備えている。
第一发送单元10,其包括第一发送器11和第一调制器13; 以及第一接收单元30,其包括第一接收器32和第一解调器34。 - 中国語 特許翻訳例文集
友達と宿題をするために図書館へ行きました。
我和朋友一起去了图书馆。 - 中国語会話例文集
ABC企業は莫大な利益を出している。
ABC企业获得了巨大的利益。 - 中国語会話例文集
山田さんは大学卒業後、すぐに働き始める。
山田先生在大学毕业以后马上开始了工作。 - 中国語会話例文集
一生懸命に生きている名もない人々だ。
拼命活着的连名字都没有的人们。 - 中国語会話例文集
勇ましいその竜騎兵の胸像は我が家の家宝だ。
那座龙骑兵的半身像是我的家传宝。 - 中国語会話例文集
昨日午後代表団は北京に到着した.
昨天下午代表团抵达北京。 - 白水社 中国語辞典
(連隊の指揮に入らず直接師団の指揮下にある)独立大隊.
独立营 - 白水社 中国語辞典
皆が君を選んだ以上は,君は辞退するな.
既然大家选了你,你就别推了。 - 白水社 中国語辞典
養生しなかったので,体が次第に弱くなってきた.
不注意保养,身体渐渐软下来了。 - 白水社 中国語辞典
代表団は予定期日に先んじて到達した.
代表团已先期到达。 - 白水社 中国語辞典
第3の速度の第3のフレームにおける第1のフレームを、第2のノードによって非同期的にカプセル化するステップと; 第3のフレームを第3のノードに、第2のノードによって出力するステップと;
由第二节点将第一帧异步封装在第三速率的第三帧中,并由第二节点将第三帧输出至第三节点; - 中国語 特許翻訳例文集
開き戸なら大丈夫なんでしょうか?
门如果开着没问题吗? - 中国語会話例文集
彼は近代音楽史上最初の作曲家である。
他是近代音乐史上第一位作曲家。 - 中国語会話例文集
公共部門を寛大な政府補助金で援助する
公共部門有充裕的政府補助金的援助 - 中国語会話例文集
今日の議題のテーマを決めましょう。
决定一下今天讨论的主题吧。 - 中国語会話例文集
両国の代表は北京で貿易交渉を行なった.
两国代表在北京举行贸易谈判。 - 白水社 中国語辞典
本方法は、第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離がマンハッタン距離に等しくなるように、第1の信号を第1の二値信号にマッピングし、第2の信号を第2の二値信号にマッピングする。
该方法将第一信号映射为第一二值信号,将第二信号映射为第二二值信号,使得第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离等于曼哈顿距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の兄弟は上手にバイオリンを弾きます。
我的兄弟拉小提琴拉得很好。 - 中国語会話例文集
私たちは代替品の供給などについて協議する。
我们会讨论提供替代品的事情。 - 中国語会話例文集
効果的な拡大、縮小機能の提供
有效的放大、缩小功能的提供 - 中国語会話例文集
効果的な拡大、縮小機能の提供
提供有效的扩大、缩小机能 - 中国語会話例文集
彼は大学に行き、一生懸命勉強した。
他去了大学然后非常努力的学习。 - 中国語会話例文集
大学を卒業する時、旅行に行きたいです。
大学毕业的时候想去旅行。 - 中国語会話例文集
気を取り直して、次の問題に行きましょう。
让我们重振精神开始下一个问题吧。 - 中国語会話例文集
彼女は気性が荒くて大好きです。
她性格豪爽我很喜欢。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |