「きょでん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きょでんの意味・解説 > きょでんに関連した中国語例文


「きょでん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 999 1000 次へ>

関連操作履歴リストは、操作履歴一覧表1902に表示する操作履歴のリストであり、最終的な成果物である。

关联操作日志列表是操作日志列表表格 1902中显示的操作日志列表,并且是最终的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、平均係数haの精度が向上し、歪補償係数が最適値に収束するまでの時間を短縮することができる。

因此,改善了平均系数 ha的精确度,并且能够缩短失真补偿系数收敛到最合适的值所需的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、両装置で共通してサポートできるもののうち最も優先度の高い通信速度/通信モードを自動的に設定する。

并且,能够自动设定两个装置共同支持的模式中的优先级最高的通信速度 /通信模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 距離が、周波数帯域に関連づけられる周波数の0.02から0.25波長までの範囲内である、請求項22に記載のリピータ。

28.如权利要求 22所述的转发器,其中,所述距离在与所述频带相关联的所述频率的 0.02至 0.25个波长的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後の99個の循環シフトは、未使用とすることができ、それらの直交系列は各々、0を用いて変調することができる。

最后的 99个循环移位可以是未使用的,并且其正交序列中的每一个正交序列可以采用 0来调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、入力インターフェース204は、モバイル装置で実体の連絡先情報216を受信することができる。

具体来说,输入接口 204可接收移动装置处的实体的联系人信息 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

806で、アクセス頻度または不活動期間またはその両方を一時的条件として利用することができる。

在 806处,可将存取频率或闲置周期或所述两者用作时间条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加料金をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。

如果支付额外金额的话就可以使用空运,那么我们能够更快的将物品寄送给您。 - 中国語会話例文集

特許請求の範囲の同等の意味および範囲内に入るすべての変更は、特許請求の範囲内に含まれるべきである。

在权利要求的等同内容的含义和范围内的所有改变应当被包含在它们的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記AMSDUが、電気電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項4に記載のネットワーク装置。

5.如权利要求 4所述的网络设备,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集


第1部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第1部分奥行き値を決定する。

确定为整个第一部分但不为其他部分提供深度信息的第一部分深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第2部分奥行き値を決定する。

确定为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息的第二部分深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記IPネットワーク及びアドレスは、IPバージョン6(IPv6)準拠のものである、前記請求項のいずれか一つの請求項に記載の方法。

8.如前述任一权利要求所述的方法,其中所述 IP网络和地址符合 IP版本 6(IPv6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では動きベクトル例えばその代表値に基づき、参照範囲を適応的に選択し、もしくは重み付けを行うようにする。

在本实施方式中,对运动矢量例如根据其代表值恰当地选择参照范围,或者加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記最適化アルゴリズムは、サイン・サイン最小二乗平均最適化アルゴリズムである、請求項16記載の方法。

19.根据权利要求 16所述的方法,其中,所述优化算法是符号 -符号最小均方优化算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11は、ジョブの処理対象が機密のデータであると判断した場合(S203:Yes)には、そのジョブの実行状態を第2状態と判断する(S204)。

如果工作的数据被确定是秘密数据 (S203:是 ),则 CPU 11确定该工作的执行状态处于第二状态 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、局所連結性比率が第一閾値未満であり、かつ、エッジ強度平均値が第三閾値未満である場合、画像属性を写真領域であると判別する。

另外,在局部连接性比率小CN 10202586759 AA 说 明 书 13/13页于第一阈值并且边缘强度平均值小于第三阈值的情况下,判别图像属性是照片区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1においては、「HDMIレシーバは認証処理後にソース機器から映像信号を受信する状態となるため、出画時間が遅くなる」(特許文献1[0005]参照)ことを課題とし、その解決手段として「複数のデジタル入力端子と、映像信号を受信する信号受信部と、上記複数のデジタル入力端子を上記信号受信部に選択的に接続するスイッチ部とを備え、上記信号受信部は、上記スイッチ部で選択されたデジタル入力端子に伝送路を介して接続された外部機器との間で互いに認証を行った後に、該外部機器から映像信号を受信する受信装置であって、少なくとも、上記複数のデジタル入力端子における上記外部機器の接続情報およびユーザの画像表示のための映像信号の選択情報に基づいて、周期的に、上記複数のデジタル入力端子の優先順位を判断する優先順位判断部と、上記優先順位判断部で最も優先順位が高いと判断されたデジタル入力端子が上記信号受信部に接続されるように上記スイッチ部を制御する制御部とを備えること」が開示されている。

“HDMI接收器在认证处理后成为从源设备接受影像信号的状态,因此画面显示时间会较慢”(参照专利文献 1[0005]),作为其解决方法公开了下述内容: “一种接收装置,其具备多个数字输入端子、接收影像信号的信号接收部和有选择地使上述多个数字输入端子与上述信号接收部连接的开关部,上述信号接收部,在与通过传送通路连接到上述开关部所选择的数字输入端子上的外部设备之间,相互进行认证,然后从该外部设备接收影像信号,该接收装置至少具备:优先顺序判断部,其基于上述多个数字输入端子处的上述外部设备的连接信息以及用于显示用户图像的影像信号的选择信息,周期性地判断上述多个数字输入端子的优先顺序;和控制部,其控制上述开关部,以使上述优先顺序判断部判断为优先顺序最高的数字输入端子与上述信号接收部连接”。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザ装置から、上記したファイル制御情報に次ぐ優先順位が与えられた処理条件を受け付けることができる。

例如,能够从用户装置接收赋予了仅次于上述文件控制信息的优先位序的处理条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本語で「地方取引所」とは札幌証券取引所または福岡証券取引所を意味する。

日语中的“地方交易所”是指札幌证券交易所或福冈证券交易所的意思。 - 中国語会話例文集

上記の制御方法を適用すると、無線通信期間においてシリアル伝送速度が低速になるため、シリアル伝送帯域と無線通信帯域との干渉を避けることができる。

当采用前述控制方法时,串行传输速率在无线通信时间段中变低,因而能够防止串行传输带与无线通信带之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の制御方法を適用すると、無線通信期間においてシリアル伝送速度が低速になるため、シリアル伝送帯域と無線通信帯域との干渉を避けることができる。

当采用前述控制方法时,串行传输速率在无线通信时间段内变低,因而能够防止串行传输带与无线通信带之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記追加印刷材料情報は、変更・復元部36が一時的に変更した追加印刷材料情報であってもよい。

附加打印材料信息可以被改变 /恢复部分 36临时改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

農業技術ステーションの協力はこの科学研究活動を順調に進展させる重要な要素の一つである.

农技站的协助是顺利展开这项科研工作的重要因素之一。 - 白水社 中国語辞典

また、局所連結性比率が第一閾値未満であり、かつ、エッジ強度平均値が第三閾値以上である場合、画像属性を、地色を伴う文字又は図画領域であると判別する。

另外,在局部连接性比率小于第一阈值并且边缘强度平均值在第三阈值以上的情况下,判别图像属性是带有底色的文字或者图画区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

グループプロダクション30が選択または購入された場合に消費者が各メディアプロダクション28を利用できるように、グループプロダクション30は、複数のメディアプロダクション28を1つにパッケージ化することができる。

组产品 30使得能够将多个媒体产品 28包装在一起,使得如果选择或购买组产品 30则每个单独的媒体产品 28可用于消费者。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作パネルには、一般的に、各動作モードにおける機能の設定画面が表示されてユーザが各種の機能を容易に設定できるようになっていたり、ジョブ実行中はジョブの進行状況が表示されてユーザがジョブの進行状況を容易に把握できるようになっていたりする。

在操作面板中一般显示有各动作模式下的功能的设定画面,用户能够容易地设定各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作パネルには、一般的に、各動作モードにおける機能の設定画面が表示されてユーザが各種の機能を容易に設定できるようになっていたり、ジョブ実行中はジョブの進行状況が表示されてユーザがジョブの進行状況を容易に把握できるようになっていたりする。

在操作面板中,一般显示有各动作模式下的功能的设定画面,用户能够容易地设定各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御されたアイテム111は、保護された安全なドア上のドアロック機構であることができ、あるいはユーザ101によりアクセスされるパーソナルコンピュータ(PC)における電子キー回路であることができる。

受控项 111可以是安全门上的门锁定机构或者是个人计算机 (PC)中的电子密钥电路,由用户 101访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、OFDM周波数領域信号のパワーを示す図である。

图 4示出 OFDM频域信号的功率值。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPPおよび3GPP2文書は、公的に入手可能である。

3GPP和 3GPP2文献是公众可得的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】RGB色空間を説明するための模式図である。

图 2是用于说明 RGB颜色空间的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】HSV色空間を説明するための模式図である。

图 3是用于说明 HSV颜色空间的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、本方法は機能ブロック34で終了する。

接着,该方法在功能块 34结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTCHおよびMCCHは、論理的な、上層チャネルである。

MTCH和MCCH是逻辑、上层信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】判定結果の表示例を示す模式図である。

图 13是表示判定结果的显示例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1の競合画面の概略図である。

图 7是第一冲突屏幕的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第2の競合画面の概略図である。

图 8是第二冲突屏幕的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第3の競合画面の概略図である。

图 9是第三冲突屏幕的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第4の競合画面の概略図である。

图 10是第四冲突屏幕的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第5の競合画面の概略図である。

图 11是第五冲突屏幕的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS340で、画像番号iを初期化する。

首先,在步骤 S340,将图像序号 i初始化。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、排他的(専用)、および、非排他的(共有)である。

排他 (专用 )和非排他 (共享 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、キャンセル処理を示すフローチャートである。

图 5是取消处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、キャンセル処理を示すフローチャートである。

图 9是取消处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、キャンセル処理を示すフローチャートである。

图 10是取消处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページIDは、プリントした画像の識別情報である。

页面 ID是打印图像的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、廃棄登録画面の表示例である。

图 13是作废登记画面的显示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、廃棄登録画面の表示例である。

图 13是作废登记画面的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

もう一つの手法は、RIを次式で表現する。

另一方式将 RI表达为: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS