意味 | 例文 |
「きょでん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
将来ハワイのような海がきれいなところに住んでみたいです。
我将来想住在像夏威夷一样,海很漂亮的地方。 - 中国語会話例文集
台風が近づいてるようなので、今日の名古屋の天気が心配です。
因为台风好像正在靠近,很担心今天名古屋的天气。 - 中国語会話例文集
英語を書くことは多少出来るが、話すことはほとんど出来ないです。
我多少还会写一点英语,但是基本上不会说英语。 - 中国語会話例文集
娘の一生懸命にやっている様子を見物できてよかったです。
能亲眼目睹女儿拼命努力的样子真是太好了。 - 中国語会話例文集
長江大橋ができる前は,南北の交通は不便であった.
长江大桥竣工以前,南北交通不便。 - 白水社 中国語辞典
何年も会わなかったので,私は彼女に対して隔たりができてしまった.
多年没见,我已经对她很隔膜。 - 白水社 中国語辞典
その要求が拒絶されたので,兵士たちはその場で反乱を起こした.
由于这个要求被拒绝了,兵士们当场哗变了。 - 白水社 中国語辞典
長江大橋ができたので,南北の交通が貫通するようになった.
有了长江大桥,南北交通就连贯起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私の希望を,私の気持ちまで一緒に運んで行った.
他们把我的希望,连同我的心一齐带走了。 - 白水社 中国語辞典
どうしてこんなに粗暴な態度で彼女に接することができるか?
怎么能这样鲁莽地对待她呢? - 白水社 中国語辞典
幹部の子女は生活面で少しの特別扱いも受けるべきではない.
干部子女在生活上不应该有丝毫的特殊。 - 白水社 中国語辞典
もし誰かが後押しするのでなければ,彼はそんなに増長できない.
要不是有人为他撑腰的话,他哪儿能这样嚣张。 - 白水社 中国語辞典
そして、電力管理装置11は、各機器から消費電力量等の情報を収集する。
然后,电力管理装置 11从每个设备收集关于电力消耗量等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、電力管理装置11は、各機器から消費電力量等の情報を収集する。
随后,电力管理设备 11从每个机器收集与电力消耗量等有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
小切手や郵便為替での徴収は可能であるが、現金では徴収することができないという解釈でよいか。
是不是可以理解味可以收取支票和邮政汇票,但不能收取现金呢? - 中国語会話例文集
ところで、PHICHはACK/NACKを表現するので本質的には1ビットで表現可能である一方、再送制御で最も基礎的な情報であり、システムのスループットに大きく影響を及ぼす。
另外,PHICH表现 ACK/NACK,因此本质上能够用 1比特来表现,另一方面,在重发控制中是最基础的信息,因此对系统的吞吐量带来较大影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】公知の移動電話環境を示す図である。
图 1例示了一个已知的移动电话环境; - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュメモリ290は、データ領域298も含んでいる。
闪速存储器 290还包括数据区域 298。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICチップ216は、非接触通信のための電気回路である。
IC芯片 216是用于非接触通信的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICチップ816は、非接触通信のための電気回路である。
IC芯片 816是用于非接触通信的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICチップ906は、非接触通信のための電気回路である。
IC芯片 906是用于非接触通信的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
業者を呼んで鍵を開けることは出来る。
可以把同行叫过来开锁。 - 中国語会話例文集
私が検証したデータは気温です。
我验证的数据是气温。 - 中国語会話例文集
伝統的な台湾料理はいかがでしたか。
传统的台湾菜怎么样? - 中国語会話例文集
給食では、どんな食べ物が出ますか?
供餐方面,会上什么样的菜。 - 中国語会話例文集
演奏する前の舞台袖ではすごく緊張しました。
演奏前站在舞台一侧时特别紧张。 - 中国語会話例文集
電通は日本最大の広告企業である。
电通是日本最大的广告公司。 - 中国語会話例文集
不慣れな電話会議で緊張していた。
我因为不习惯的电话会议而紧张了。 - 中国語会話例文集
教会でティモール人の友人と出会った。
我在教会认识了来自帝汶岛的朋友。 - 中国語会話例文集
昨夜、ジョンと電話で話す機会があった。
我昨天晚上有机会给约翰打电话了。 - 中国語会話例文集
今日は家から一歩も出ませんでした。
我今天没有从家里踏出一步。 - 中国語会話例文集
私は料理の出来る男性と結婚したいです。
我想和会做饭的男人结婚。 - 中国語会話例文集
転写機とはディクテーション装置の一部である。
抄写机是听写装置的一部分。 - 中国語会話例文集
給食では、どんな食べ物が出ますか?
供餐有什么吃的啊? - 中国語会話例文集
携帯電話料金は1ケ月にいくらですか?
手机的费用一个月多少钱? - 中国語会話例文集
米国からの海外電報が東京で受信された。
来自美国的国外电报被东京收到了。 - 中国語会話例文集
寿司は、日本の伝統的な料理の一つです。
寿司是日本传统料理的其中一个。 - 中国語会話例文集
この段落は文章中の出来の悪いところである.
这一段是文章中的败笔。 - 白水社 中国語辞典
内戦はまだ一般的でないし,表に出ていない.
内战还不普遍,不公开。 - 白水社 中国語辞典
卒業試験は満足のいく出来ではなかった.
毕业考试不理想。 - 白水社 中国語辞典
彼女はさっぱりした服を着込んで市に出かけた.
她穿上一件清爽的衣服去赶集。 - 白水社 中国語辞典
(神話中で龍王が住むという水中の)水晶造りの宮殿.
水晶宫 - 白水社 中国語辞典
一般に、変調シンボルは、OFDMでは周波数領域で、SC−FDMAでは時間領域で送信される。
一般而言,调制码元在 OFDM下是在频域中发送的,而在 SC-FDMA下是在时域中发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリアンブルは、通常増強された電力(例えば、平均的データ信号強度より2.5dB高い)で送信される。
通常以升高的功率 (例如,比平均数据信号强度高 2.5dB)发送前同步码。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法では、ACK/NACKは、最初のスロットでは第2制御帯域で及び次のスロットでは第3制御帯域で伝送される。
在本方法中,ACK/NACK在最初的时隙在第 2控制频带传输,并且在下一时隙在第 3控制频带传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した実施形態によれば、移動局12は、基地局14から送信される通信信号のSINRだけでなく、基地局14から送信される制御信号の受信電力と基地局14の近接基地局から周期的に送信される制御信号の受信電力との受信電力差にさらに基づいて、基地局14から送信される新たな通信信号の変調方式を決定する。
通过以上说明的实施方式,移动站12不仅基于从基站14发送的通信信号的SINR,还基于从基站 14发送的控制信号的接收功率与从基站 14的邻近基站周期性地发送的控制信号的接收功率的接收功率差,决定从基站 14发送的新通信信号的调制方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例の制御動作では、非常に強力な過大光が入射した時(b)であっても、垂直信号線VSLの電位制御は行なわない。
在本例的控制动作中,即使入射极强光时 (b),也不进行垂直信号线 VSL的电位控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では、印刷対象の文書をページ記述言語で記述したデータを「PDL」と呼ぶ。
在下文的说明中,其中以页面描述语言描述目标文档的数据称为“PDL”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この部門は定員が既にいっぱいで,これ以上職員を増やすことができない.
这个部门员额已足,不能再增加工作人员了。 - 白水社 中国語辞典
少年児童に書籍購入費を寄贈する件については,福祉会では既にご存じのとおりである.
给少年儿童捐赠书款的事,福利会已经记录在案。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |