例文 |
「きょへい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12605件
魚卸売市場の「築地市場」へ半日観光はいかがですか。
去鱼类批发市场“筑地市场”的半日旅游怎么样? - 中国語会話例文集
ずっと休まなかった,このへんでちょっと一息入れなくては.
一直没休息,也该喘喘气了。 - 白水社 中国語辞典
「母が病気なの,家へ帰って見なくては」と彼女は悲しげに言った.
“我妈病了,要回家去看看。”她凄怆地说。 - 白水社 中国語辞典
先生は今日憲法を説明宣伝するため工場へ出かけた.
老师今天到工厂去宣讲宪法。 - 白水社 中国語辞典
外は月の光がさして明るいので,外へ出てちょっと散歩をしよう.
外头是月亮地儿,出去散散步。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼がたびたび彼女の家へ客として来ることを歓迎した.
她欢迎他常常到她家里来作客。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと前にカメラの異変に気づきました。
我前一段发现相机有异常。 - 中国語会話例文集
環境変化を生き残るための能力を高める。
提高在环境变化中生存下来的能力。 - 中国語会話例文集
変調器/復調器コンポーネント411も通信プラットフォーム405の一部であり、周波数変調、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM))、位相偏移変調(PSK)などの複数の変調技法に従って情報を変調することができる。
调制器 /解调器组件 411也是通信平台 405的一部分,并且可根据多种调制技术对信息进行调制,例如调频、调幅 (例如,M-ary正交调幅 (QAM),其中M为正整数 )、移相键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
本変形例によれば、干渉除去能力を向上できる。
根据本变形例,能够提高去除干扰能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ541から再送信できる状態になれば、ステップ516へ戻る。
如果从步骤 541变成能够再发送的状态,则返回到步骤 516。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は首の痛みがあったため、救急車で病院へ搬送した。
他因为脖子痛而被救护车送到了医院。 - 中国語会話例文集
先週は家族と一緒にニューヨークへ観光に行きました。
我上周和家人一起去纽约旅游了。 - 中国語会話例文集
今日はどのような交通手段を用いてここへ来ましたか。
你是搭乘什么交通工具来这里的? - 中国語会話例文集
私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行きました。
我跟妈妈一起去学校接了姐姐。 - 中国語会話例文集
私はお母さんと一緒に学校へ姉を迎えに行きました。
我跟妈妈一起去学校接了姐姐。 - 中国語会話例文集
トークイベントへのご招待券または抽選申込券付き。
附有演讲会的邀请券或者抽签申请券。 - 中国語会話例文集
返金額から返金手数料を差し引いた上でお振込みします。
把返还手续费从返还的钱里扣了之后再给您汇过去。 - 中国語会話例文集
彼女は嘆きながら子供のベッドのへりに腰を下ろしていた.
她哀伤地坐在孩子床前。 - 白水社 中国語辞典
(心臓はすっかり粉々になりそうだ→)たいへん大きなショックを受けた.
心都碎了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは皆森へ出かけて野外で食事することが好きである.
我们都喜欢到森林里野餐。 - 白水社 中国語辞典
私はここを使うから,君は向こうへ行って勉強してくれないか?
我要用这个地方,你到那边去看书好不好? - 白水社 中国語辞典
Nの並列時間領域サンプルストリーム318は、並列−直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換されることができる。
N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集
アジア太平洋経済協力会議[首脳会議],APEC.
亚洲太平洋地区经济合作组织[首脑会议] - 白水社 中国語辞典
もう一つ教えて頂きたいのですが、駅からそこへはどう行けばいいでしょうか。
我想再请问您一个问题,怎么从车站去那个地方? - 中国語会話例文集
次の展示会へ活かせるようしっかり勉強したいと思います。
为了能在下次展示会上运用我想要好好学习。 - 中国語会話例文集
刺激を受けたので,彼女の精神はたいへんもうろうとしていた.
因为受了刺激,她的精神恍恍惚惚。 - 白水社 中国語辞典
私は上海へ彼を訪ねて来たが,彼はあいにく出張していた.
我到上海来找他,他恰巧出差了。 - 白水社 中国語辞典
家を出るやすてんと転んだ,今日はたいへん縁起が悪い.
刚一出门就摔了一跤,今天太丧气。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態では、変換器106と逆変換器109とを用いているが、これらの変換器に代わる他の変換処理を用いてもよい。
在本实施方式中,使用了转换器 106和逆转换器 109,但是,也可以使用代替这些转换器的其他转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
敵はちょうど兵力を集結している.
敌人正在集结兵力。 - 白水社 中国語辞典
変調器/復調器(mod/demod)コンポーネント1608も通信プラットフォーム1604の一部であり、周波数変調(例えば周波数偏移変調)、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM)、振幅偏移変調(ASK))、位相偏移変調(PSK)などの様々な変調技法に従って情報を変調することができる。
调制器 /解调器 (mod/demod)组件 1608也是通信平台 1604的一部分,可以根据多种调制技术来调制信息,调制技术例如包括调频 (例如频移键控 )、调幅 (例如M阶正交幅度调制 (QAM),M是正整数;幅移键控 (ASK))、相移键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130が、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130は、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。
调制器 130对该编码数据执行调制,并提供调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク通信について、GSM900は935−960MHZ帯域(移動局への基地局)を使用する。
对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站至移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなと一緒に焼肉を食べに飲食店へ行きました。
他一回来就马上和一群朋友一起去餐馆吃烤肉了。 - 中国語会話例文集
色補正部25は、次に、色補正後のCMY信号を黒色生成下色除去部26へ出力する。
色修正部 25接着向黑色生成底色除去部 26输出色修正后的 CMY信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
工場を閉鎖して売却するという噂を聞いた。
我听说工厂要被封锁并卖掉。 - 中国語会話例文集
特許期間の延長が法的に認められた場合は特許原簿への登録が要求される。
专利期间延长得到法律认可的情况下需要在专利登陆簿上注册。 - 中国語会話例文集
この領域701の信号が候補予測信号となり、領域511から領域701への変位量が動きベクトル601として検出される。
该区域 701的信号成为候选预测信号,检测从区域 511向区域 701的位移量作为运动矢量 601。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM復調器512は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して、時間領域から周波数領域へ、ストリーム(または組み合わせられたストリーム)を変換する。
OFDM解调器 512使用快速傅立叶变换 (FFT)将流 (或组合流 )从时域转换到频域。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出距離に変動が生じ、磁界の幅が大きいと検出した場合の偏差出力
查出距离发生了变动,检查出磁场范围变大时的偏差输出。 - 中国語会話例文集
私の車で東京の夜景を一望できるポイントへ案内しましょうか?
要我开车带你去能看到东京夜景的地方吗? - 中国語会話例文集
リーキーバケツ平均化フィルタ1512は、変数α1514を供給する制御入力も受信する。
漏桶平均化滤波器 1512被布置为接收提供变量α的控制输入 1514。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日をもちまして閉店させていただきます。
今天开业了。 - 中国語会話例文集
送信されるデータ306は、直列-並列(S/P:serial-to-parallel)変換器308へ入力として提供されていることが示される。
待传送的数据 306被示为作为串 -并 (S/P)转换器 308的输入来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局302は、帯域幅範囲を用いて、モバイル・デバイス304へと情報を通信しうる。
基站 302可以通过一带宽范围向移动设备 304传输信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
改めて彼への売掛金は準消費貸借に変更する契約をした方がいいよ。
最好重新制定一下将他的欠款变更为准消费贷款的合同。 - 中国語会話例文集
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。
本公司是面向企业服务的,不针对一般顾客直接销售。 - 中国語会話例文集
偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さくない場合(S122,No)、判定部72は、加算器27からの更新後係数hu_iを係数平均化部33へ出力せず、このフローはS130へ移行する。
当偏差 d_i不小于偏差阈值 Wk时 (S122,否 ),确定单元 72不从加法器 27向系数平均单元 33输出更新后的系数 hu_i,并且流程进入 S130。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |