例文 |
「きんがしゅ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1530件
また、結婚式のお祝儀の金額は基本的には奇数が好まれる。
此外,婚礼的红包金额基本上都是奇数。 - 中国語会話例文集
退職一時金算定基礎額には主に二つの種類がある。
一次性退休计算基本金额主要有两种。 - 中国語会話例文集
近年、葬式の下準備という考え方が広まっている。
近年来,预先安排葬礼的想法变得普遍。 - 中国語会話例文集
最近は抜け毛がひどく皮膚が露出している所がいくつか出てきました。
最近脱发很严重,有几处地方还露出了皮肤。 - 中国語会話例文集
この資料はコピーが禁止されているので注意してください。
这份资料是不允许复印的,请注意。 - 中国語会話例文集
日銀による資金供給が日本経済を下支えした。
日本银行的资金供给支撑了日本经济。 - 中国語会話例文集
ここ数年で電子資金振替への需要が増加した。
最近几年来,对电子资金转让的需求增加了。 - 中国語会話例文集
今年中に、ボストンの支社に資金を送付する必要があります。
今年之内需要将资金送到波士顿分公司。 - 中国語会話例文集
最近急増しているのが、インターネットを利用したいじめです。
今年急剧增加的是利用互联网进行的欺凌现象。 - 中国語会話例文集
彼が今日出勤できないのなら,誰か代わりに仕事をしてもらおう.
他今天不能来上班,就找人替工吧。 - 白水社 中国語辞典
平均が最小閾値を上回る場合、電話線上で受信される信号の電流ピーク値が平均と比較されることができる。
如果平均值高于最小阈值,那么在电话线上接收到的信号的当前峰值可以与平均值比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
その国は緊縮策の一環として退職年金額のスライド制を廃止した。
那个国家作为财政紧缩政策的一个环节废除了退休金的浮动工资制度。 - 中国語会話例文集
出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権に基づいて警告をすることができる。
申请人可以根据赔偿金请求权对仿造者进行警告。 - 中国語会話例文集
先月6日付でお送りした商品の代金のご入金が確認できていません。
上个月6号发送的商品的汇款还没有收到。 - 中国語会話例文集
金額を訂正した請求書を本日発送いたしました。
修改过金额的账单今天发送出去了。 - 中国語会話例文集
山東の寄席演芸の一種;歌を中心に‘扬琴’で伴奏する歌物語.
山东琴书 - 白水社 中国語辞典
最近通りでしょっちゅう幾らかの外国人に出くわす.
最近在街上常遇着一些外国人。 - 白水社 中国語辞典
住人以外の人によるゴミ捨ては禁止です。
禁止居民以外的人士扔垃圾。 - 中国語会話例文集
住人以外の人のゴミ捨ては禁止です。
禁止居民以外的人士扔垃圾。 - 中国語会話例文集
これは合法的な税金逃れの手段だ。
这是合法逃税的手段。 - 中国語会話例文集
彼は勤勉で優秀な学生である。
他是勤勉并且优秀的学生。 - 中国語会話例文集
今月の請求金額を教えてください。
请告诉我这个月的账单金额。 - 中国語会話例文集
年金の支給額はスライド制によって決まる。
养老金的支付额根据比例增减制度决定。 - 中国語会話例文集
父親は息子の外出を禁じ,反省させた.
爸爸把儿子禁闭起来,让他反省。 - 白水社 中国語辞典
家に引きこもり外出せず,側近たちに惑わされる.
深居简出,为左右蒙蔽。 - 白水社 中国語辞典
水平ブランキング期間が開始されると、“H”が立ち上がり、水平ブランキング期間が終了すると“L”に立ち下がる。
当水平消隐时段开始时,该信号上升为“H”,并且当水平消隐时段结束时,该信号下降为“L”。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平ブランキング期間が開始されると、”H”が立ち上がり、水平ブランキング期間が終了すると”L”に立ち下がる。
在水平消隐时段开始时,信号上升为“H”,并且当水平消隐时段结束时,信号下降为“L”。 - 中国語 特許翻訳例文集
休暇中に緊急のご連絡の用が生じた場合どちらにご連絡すべきでしょうか。
如果在休假中有了紧急的事情应该跟谁联络呢? - 中国語会話例文集
9月15 日までに支払い金全額が受領されなければ、8%の遅延損害金が請求書に加算されます。
如果在9月15日之前没有收到全额付款的话,会加算8%的滞纳金。 - 中国語会話例文集
近年、ファイル転送装置を利用した各種提案がなされている。
近年来,提出了利用文件传送装置的各种方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
その資金は不法原因給付によるものであったことが判明した。
已判明那个资金是来源于不法活动的报酬。 - 中国語会話例文集
A国がすべての輸入車に課している税金は財政関税である。
A国所对所有进口车征收的税都是财政关税。 - 中国語会話例文集
電車が雷雨で動かなかったために私は出勤できなかった。
由于电车遇到雷雨停运了所以我没能上班。 - 中国語会話例文集
私から財務部に彼から入金があることを連絡します。
我会向财政部联系他会汇款过来的事。 - 中国語会話例文集
また、私にそれに関する緊急の情報が入りました。
再者,我获得了关于那个的紧急情报。 - 中国語会話例文集
政府がこれらの食糧の輸入を再び禁止する、と新聞で読んだ。
在报纸上读到政府再度禁止这些粮食的进口。 - 中国語会話例文集
入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。
进款处理用有数字键处理的电脑比较好。 - 中国語会話例文集
ご入金が確認できた後、24時間以内に商品を発送いたします。
确认到账后,将在24小时以内发货。 - 中国語会話例文集
該工場の製品が国から金メダルを受賞したことを祝う.
庆贺该厂产品获得国家金质奖。 - 白水社 中国語辞典
家に用事があるけれど,彼はあいかわらず出勤している.
尽管家里有事,可是他仍然坚持上班。 - 白水社 中国語辞典
最近1年来,部隊から大勢の英雄的人物が輩出した.
最近一年来,部队涌现出了大批的英雄人物。 - 白水社 中国語辞典
地震により自宅が全壊したので、市から災害見舞金が支給された。
因为地震我家全毁了,所以市里给了灾害抚慰金。 - 中国語会話例文集
図17のように(X,Y)が画面中心である場合は、いわゆる中央部重点平均測光となる。
如图 17所示,如果 (X,Y)在屏幕的中心处,则测光是所谓的中心加权平均测光。 - 中国語 特許翻訳例文集
小切手や郵便為替では徴収できるが、現金では徴収することができないのか。
可以收取支票和邮政汇票,但是不能收取现金吗? - 中国語会話例文集
機密扱いが緩和されて、多くの文書が最近入手可能になる。
保密文件的管控被放宽,很多文件在最近都可以拿到。 - 中国語会話例文集
寄付金額に応じて住民税や所得税の優遇が受けられます。
根据捐赠金额享受住民税和所得税的优待。 - 中国語会話例文集
今週は水曜日と金曜日以外の日なら時間があります。
我这周除了星期三和星期五以外有时间。 - 中国語会話例文集
中学から大学まで国の奨学金で勉強する.
从上中学到念大学都靠着国家助学金。 - 白水社 中国語辞典
日本銀行が金利上昇を抑えるために、短期金融市場で2兆円を資金供給する公開市場操作を実施した。
日本银行通过实施了在短期金融市场提供2兆日元资金的公开市场业务来抑制利率上升, - 中国語会話例文集
好ましくは、第2条件は輝度の均一度が基準を上回るという均一度条件を含む。
优选的是,第二条件包含亮度的均匀度超过基准这一均匀度条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |