意味 | 例文 |
「きんせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2947件
(国家予算には計上せず)各省レベル・各部門レベルや‘单位’が管理する財政資金.
预算外资金 - 白水社 中国語辞典
更に位置決定機能402を有する移動無線金融機器が示されている。
另外,展示具有位置确定能力 402的移动无线金融工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
リーキーバケツ平均化フィルタ1512は、変数α1514を供給する制御入力も受信する。
漏桶平均化滤波器 1512被布置为接收提供变量α的控制输入 1514。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交性を保存して回復する他の平均化方法も適用することもできる。
也可以应用其它保持和恢复正交性的平均方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
“壱、弐、参”などは金銭を表記する場合や、改まった書き方をする場合に使用される。
“壹、贰、叁”等用于标注金钱的时候或者使用不同写法的时候。 - 中国語会話例文集
最近その二つの企業は、グローバル特許のクロスライセンス取引を公表した。
最近那两家企业公布了全球性专利交叉许可协议的交易。 - 中国語会話例文集
永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである。
永续年金是满期不定的现金流动。 - 中国語会話例文集
会計ビッグバンによって日本企業の資金調達プロセスは大きく変わった。
会计大爆炸已大大改变了日本企业的融资流程。 - 中国語会話例文集
全ての客室は、禁煙とし、客室階には、小さな喫煙室を設置する。
全部的客房禁烟,在客房楼层设有小的吸烟室。 - 中国語会話例文集
売買一任勘定は証券取引法の改正により1991年に禁止された。
全权委托账户根据证券交易法的改订在1991年被禁止了。 - 中国語会話例文集
出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権に基づいて警告をすることができる。
申请人可以根据赔偿金请求权对仿造者进行警告。 - 中国語会話例文集
基準を超えた汚染物質の排出は,たとえ事業所から罰金を取っても問題は解決できない.
超标排污,即使罚单位的钱也不能解决问题。 - 白水社 中国語辞典
(一方が資金・設備などを提供し他方が用地・労働力などを提供する)共同経営.
合作经营 - 白水社 中国語辞典
企業・行政機関が株券・債権などの方式で個人や‘单位’から資金を調達すること.
社会集资 - 白水社 中国語辞典
北京・太原間の積載量の大きい自動車による郵便ルートを開く.
开辟北京至太原的大吨位汽车的邮路。 - 白水社 中国語辞典
【図5】近接ルーティングを容易にするリングの例の近接誘導されたパーティションツリーを示す図である。
图 5示出了帮助邻近路由的示例性的、归纳了邻近性的环的分区树。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、輪郭を関数近似する代わりに、線図形の芯線を関数近似するベクトル化手法も良く知られている。
例如,代替对轮廓进行函数近似,对线条画的中心线 (core line)进行函数近似的向量化方法也是众所周知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は金を返せと私に催促はしないのだが,ただひたすら私の前で,手元金がどんなに詰まっているかと,遠回しに言っている.
他倒没催我还钱,只是一个劲儿地在我面前念央儿,说手头怎么紧。 - 白水社 中国語辞典
遊ばせておく金を持っている一部の農民は手中の死に金のために活路を探すことを願っている.
一些有闲置资金的农民愿意为手中的死钱找到出路。 - 白水社 中国語辞典
上記のように、入力制御データの特定セットを平均化してもよい。
如上所述,可以平均某些组的输入控制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】図23は、近接無線転送システムの典型的な利用形態を示した図である。
图 23示出了邻域无线传输系统的典型的利用形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第7の実施形態の形状記憶合金の電流と歪の特性を示す説明図。
图 9是示出第 7实施方式的形状记忆合金的电流和失真的特性的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線704は時間平均化された伝達曲線512のものに対応する形状を有する。
实线 704具有与时间平均传输函数 512相对应的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線804は時間平均化された伝達曲線512のものに対応する形状を有する。
实线 804具有与时间平均的传输曲线 512相对应的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、携帯通信端末装置及び近距離無線通信制御方法に関する。
本发明涉及移动通信终端装置和用于控制近距离无线通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
消色トナーは、たとえば、近赤外線を照射すると無色化するトナーである。
脱色调色剂例如是若照射近红外线则无色化的调色剂。 - 中国語 特許翻訳例文集
緊急性が低いジョブは,印刷が遅延してもユーザのストレスとなる可能性が低い。
即使延迟打印紧急性低的打印任务,用户着急的可能性也较低。 - 中国語 特許翻訳例文集
カーソルトラッキングが作動させられるまで、受信機は連続モードで動作し続けるであろう(830)。
接收器将继续在连续模式上操作直到启用光标追踪为止 (830)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオエンコーダ22は、次に、予測ビデオブロックのピクセル値の輝度成分を平均化し得る。
视频编码器 22可紧接着平均化预测性视频块的像素值的亮度分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近はお子さんの行動や身体の様子に気になることはありませんか?
最近对您孩子的行动或身体状况没有什么在意之处吗? - 中国語会話例文集
彼は受給資格者創業支援助成金を利用して小さな会社を設立した。
他通过利用受益资格者创业支援补助金建立了一个小公司。 - 中国語会話例文集
もし私を採用して頂けるなら、12月からの勤務にして頂けませんか。
如果我能被录取的话,能从12月开始出勤吗? - 中国語会話例文集
厚生労働省はわれわれに特定求職者雇用開発助成金を交付した。
厚生劳动省向我们发放了特殊求职者开发补助金。 - 中国語会話例文集
この店に多くの顧客が来る理由は親近性要因なのかもしれない。
很多顾客光临这家店的一个原因可能是因为这家店的亲和力。 - 中国語会話例文集
下記グラフは20代後半の女性の平均消費性向を示している。
下面的图表表示的是25~30岁女性的平均消费倾向。 - 中国語会話例文集
現在の財政環境での、補助金の継続の難しさを彼は説明した。
他对在目前的财政状况下持续发放补助金的困难性进行了说明。 - 中国語会話例文集
私は今までフライドチキンを食べたことがないので、気に入るか分かりません。
因为我至今为止都没有吃过炸鸡,所以我并不知道我是否喜欢。 - 中国語会話例文集
給料とは別にお金をもらうと、税務署に行って税金を納めなければいけません。
拿到了工资以外的钱的话,必须去税务所缴纳税金。 - 中国語会話例文集
来客や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。
如果没有客人或者访问的事情的话穿牛仔裤上班也没关系。 - 中国語会話例文集
最近,各省の農村では多くの労働力を集中させて,続々と冬期の耕作に投入した.
最近,各省农村都调集了大批劳动力,陆续投入冬耕。 - 白水社 中国語辞典
我々にはまだ幾ら積立金があるのか,君は皆に内情を知らせてくれ!
咱们还有多少储备金,你给大家亮亮底吧! - 白水社 中国語辞典
彼女が金を取り出す時,うっかり人に見せた,その結果こそ泥にマークされた.
她刚才掏钱的时候,露白了,结果被小偷儿给钉上了。 - 白水社 中国語辞典
王先生の著述が極めて多いのは,やはり勤勉であったからだと私は思う.
王先生著述繁富,我想主要还是因为他勤。 - 白水社 中国語辞典
上海港は滞船滞貨がひどく,市役所は緊急に滞船滞貨を解決するように命令した.
上海港压船压货严重,市政府命令紧急疏港。 - 白水社 中国語辞典
この本を,本当に買いたいのだが,いかんせん金を持って来ていないので,また今度にするしかない.
这本书我很想买,无奈没带钱来,只好以后再说。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近仕事が忙しく,気苦労も多いので,もともと丸々していた体もずいぶんやせた.
他近来工作忙、操心多,原是胖乎乎的身体消瘦了许多。 - 白水社 中国語辞典
我々一行はわざわざ著名作家巴金先生の故郷を探訪した.
我们一行专程去寻访著名作家巴金同志的老家。 - 白水社 中国語辞典
送信機は付近の受信機に対するリスニング(listening)に基づき可用性を認識し、受信機は付近の送信機に対するリスニングにより潜在的な干渉を認識する。
发射器基于听取其附近接收器而获悉可用性,且接收器通过听取其附近发射器而获悉潜在干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
課金情報送信部135は、処理フローに含まれているサービス(処理)の中で、画像形成装置10において実行されたサービスに関する課金情報をジョブトラッキングIDと共に課金管理サーバ70へ送信する。
计费信息发送单元 135将对于在由图像形成装置 10执行的处理流中的服务 (处理 )的计费信息以及任务跟踪 ID一起发送到计费管理服务器 70。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年、画像形成システムでは、被画像形成媒体として使用する紙を管理する必要性が大きくなってきている。
近年来,在图像形成系统中,迫切需要管理作为图像形成介质使用的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |