例文 |
「きーしーた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44898件
これは、ロータリシャッタ3の回転速度が有限であることに起因する。
这是因为旋转式快门 3的旋转速度是有限的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ306において、RSSIスペクトルは、次いで、その中のピークを識別するために走査される。
在步骤 306中,所述 RSSI谱随后被扫描以在其中识别峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
EMS82は、運用者の要求をコア・ネットワークのNE87及び88に転送するために、NE86を制御する。
EMS 82控制 NE 86将操作员请求向核心 NE 87和 88转发。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる標準規格は、報告タイプ(reportType)パラメータによるファイル受信報告を定義する。
该标准定义了具有 reportType参数的文件接收报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークンを認証するためのベリファイア上で動作可能な方法を提供する。
提供了一种在验证器上操作以用于认证令牌的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンチレータ部4は、半導体基板3上に蒸着により設けられていてもよい。
闪烁器部4也可在半导体基板 3上由蒸镀而设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンチレータ部4は、半導体基板3上に蒸着により設けられていてもよい。
闪烁器部 4也可在半导体基板 3上由蒸镀而设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
再構成されたビデオブロックは、出力フレームバッファ54に記憶される。
经重新建构的视频块存储于输出帧缓冲器54中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像データの画像属性の判別についての具体的な処理内容は、後述する。
关于该图像数据的图像属性的判别的具体处理内容在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】方位情報登録処理を概念的に説明するための仮想二次元平面のイメージ図。
图 8是概念性描述方向信息登记处理的虚拟二维平面的概念视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】一般的な固体撮像装置の動作例を示すタイミングフロー図である。
图 9是示出了一种典型的固态成像设备的操作示例的时序流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応する圧縮データパケットは、解凍器125i及び135iに入力される。
对应的压缩数据分组被输入到解压缩器 125i和 135i。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理5システムのリソースを管理するための方法および装置が提供される。
提供一种用于对管理系统的资源进行管理的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばチャネル12は、エレキギター22aおよびマイクロフォン32aから入力22および32を受信する。
例如,声道 12从电吉他 22a和麦克风 32a接收输入 22和 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
図44は、光ディスク2上に記録されたAVストリームの構造を示す図である。
图 44示出了记录在光盘 2上的 AV流的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのユニットは、各ユニットの境界を示すデリミタ、SPS、PPS、SEI、ピクチャデータから構成される。
一个单元由指示每个单元的边界的定界符、SPS、PPS、SEI和图片数据构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択タイミング制御信号RSELは、リード行の制御線SELをHにする期間を制御する。
选择定时控制信号 RSEL控制使读取行的控制线 SEL为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択タイミング制御信号RRSTは、リード行の制御線RSTがHになる期間を制御する。
选择定时控制信号 RRST控制使读取行的控制线 RST为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択タイミング制御信号RTRはリード行の制御線TRGがHになる期間を制御する。
选择定时控制信号 RTR控制使读取行的控制线 TRG为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、z=0において負荷側を見たインピーダンスZ(0)は、以下の式(b)で表される。
在 z= 0下看到的负载的阻抗 Z(0)由以下方程 (b)表示: - 中国語 特許翻訳例文集
フレームのための情報ビット1600bは、図16Aの変数bによって集約的に表示される。
在图 16A中,一个帧的信息比特 1600b由变量 b共同地表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2620で、方法は、受信されたボイスフレームの早期復号を試みる。
在步骤 2620,该方法尝试对接收到的语音帧进行提前解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
414に示すように、グローバルIP接続の要求がなされたか否かについて判定が行われる。
如 414处所示,确定是否已经作出针对全局 IP连接的任何请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、合成画像記録モードの設定操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。
首先,确定是否进行合成图像记录方式的设置操控 (步骤 S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、合成画像記録モードの設定操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。
首先,确定是否进行合成图像记录模式的设置操作 (步骤 S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
Mode 2-2では、CQI情報に加えて、PMI情報も提供される(閉ループMIMOが使用されるため)。
在模式 2-2中,除了 CQI信息之外,还提供 PMI信息(因为使用闭环 MIMO)。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ存在情報は、クライアント200から送信が要求される度に作成される。
每当从客户端 200请求传输时,数据存在信息就被创建。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に前記UEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRは、RACHアクセスの送信を必要とする。
特别是在当 SR需要发送 RACH接入时 UE没有可用的 PUCCH资源的情况下。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、一般的なクロストークの補正処理方法を説明するための図である。
图 8是用于描述常用的串扰校正处理方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】フリッカおよびクロストークの許容の有無に関する主観評価をまとめた図である。
图 10(A)和 (B)是总结了关于是否能够忍受闪烁和串扰的主观评价的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
最短距離(ホップ数L=1)を伴う公表は、コアエッジルータ2から受信される。
具有最短距离 (跳数 L= 1)的通告是从核心边缘路由器 2接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】システム管理サーバの一機能について説明するための説明図である。
图 6是示出系统管理服务器的功能的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図35】製造者サーバの機能構成について説明するための説明図である。
图 35是示出制造商服务器的功能结构的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】システム管理サーバの一機能について説明するための説明図である。
图 6是表示系统管理服务器的功能的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
この後で、少なくとも1つのノード60は、比較的高い電力消費状態に入り、留まってよい。
其后,至少一个节点 60可以进入并保持在相对较高功耗状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示目的のために、この例は簡略化され、パーティション数36は、3つに制限されている。
该示例为了本公开的目的而简化,并且分区 36的数目限定为 3个。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間(3)では、信号/φGRがハイレベルになり、ノードN3が再び電圧VGRによってリセットされる。
在时段 (3)中,信号 上升到高电平,并且,节点 N3再次基于电压 VGR而被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の態様によれば、方法は、アンテナポートのセットを識別することを容易にする。
根据其它方面,提供一种促进识别天线端口集合的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。
若判断为输入了用户的请求 (在 S10200中为“是”),则处理移向 S10210。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10210にて、CPU300は、画像形成装置100において、ユーザにより要求された処理を実行する。
在 S10210中,CPU300执行在图像形成装置 100中由用户请求的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリユニット33はまた、プログラム、アプリケーション(ソフトウエア)等を記憶する。
存储单元 33还存储程序、应用程序 (软件 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】複合機の表示部に表示された読取モード設定画面を示す図である。
图 3是表示在复合机的显示部中显示的读取模式设定画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、複合機10の表示部17に表示された読取モード設定画面60を示す図である。
图 3是表示在复合机 10的显示部 17中显示的读取模式设定画面 60的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示モードの変更が要求されたと判定されると(S10090にてYES)、処理はS10100へ移される。
当判断为要求了显示模式的变更 (S10090中为“是”)时,处理移向 S10100。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10110にてYES)、処理はS10120へ移される。
如果判断输入有基于用户的要求 (S10110中为“是”),则处理移向 S10120。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10120にて、CPU300は、画像形成装置100において、ユーザにより要求された処理を実行する。
S10120中,CPU300在图像形成装置 100中执行用户所要求的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ1717は、周波数合成器1710の動作モードに基づいてDPLL1615またはRPLL1515のいずれかをPLL1730に結合する。
开关 1717基于频率合成器 1710的运行模式来将 DPLL1615或 RPLL1515耦合到 PLL1730。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。
当判断为已输入了用户的请求时 (S10200中的“是”),处理移至 S10210。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10300にてYES)、処理はS10310へ移される。
当判断为用户请求已被输入时 (S10300中的“是”),处理移至 S10310。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにログインパスワード820は、セキュリティ上の理由から暗号化および/または認証されてよい。
此外,出于安全原因,登录口令 820可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |