意味 | 例文 |
「き印」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2542件
4. 請求項1〜3のいずれか1つに記載の画像形成装置であって、前記各機能部は、記録用紙に対する印字処理を行う印字部を含むことを特徴とする画像形成装置。
4.根据权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于,上述各功能部包含进行针对记录纸张的打印处理的打印部。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような印刷前の処理が要求された場合には、その要求をS10210にて実行して、さらなる要求の入力(最終的には印刷要求)を待つために、S10210の後、処理をS10200へ戻すことになる。
在请求了这样的打印前的处理时,在 S10210中执行该请求,为了等待进一步的请求输入 (最终的打印请求 ),在S10210后使处理返回到 S10200。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、印刷装置100においてスキャン画像を記憶する動作のフローチャートであり、図10は、印刷装置100においてスキャン画像を記憶するデータ形式の一例を示す図である。
图 6是示出打印装置 100存储扫描图像的操作的流程图,图 12是示出打印装置100存储扫描图像使用的示例数据形式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような印刷前の処理が要求された場合には、その要求をS10120にて実行して、さらなる要求の入力(最終的には印刷要求)を待つために、S10120の後、処理をS10110へ戻すことになる。
在要求了这种打印前的处理的情况下,使该要求在 S10120中执行,为了进一步地等待要求的输入 (最终的打印要求 ),在 S10120后使处理返回 S10110。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置20は、例えば、印刷機能、コピー機能、ファクス機能など複数の機能を1の筐体で実現する複合機(MFP:Multi Function Printer)である。
客户端装置 20例如是能够实现多个功能的多功能打印机 (MFP),多个功能例如是家居中的打印功能、复印功能和传真功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明は、画素位置xが所定値を超えてない場合には、印字データを写真のような全面印刷データとみなして、ステップS205において累積印字画素数YXから減算する値K・Cの係数Kを小さくしてもよい。
此外,本发明也可以在像素位置 x未超过预定值的情况下,将打印数据认为照片那样的整面印刷数据,在步骤 S205使从累计打印像素数 Yx减去的值 K·C的系数 K减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、同一の印刷物であっても観察光源が異なる場合は、人間の眼の網膜に最終的に到達する光の分光特性が変化するので、程度の多少はあるが、観察者にとっての印刷物の見え(色の印象)が変動し得る。
结果,在观察光源不同的情况下,即使是观看相同的印刷品,最终到达观看者的眼睛的视网膜壁的光的光谱特性也是不同的,因此到达观看者的印刷品外观 (色彩的印象 )发生变化,虽然对于不同的观看者而言趋势可能不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、いずれのプリンタアプリ1212が実装されている画像形成装置10であっても動作が保証されるように、印刷サービス部1231のSDKAPIは、各種類のプリンタアプリ1212が共通に解釈可能な印刷属性をサポートするように定義されている。
因此,为了保证操作而不考虑安装在图像形成装置 10中的打印应用程序 1212的种类,打印服务部件 1231的 SDKAPI被定义为支持能够由多种类型的打印应用程序 1212共同解释的打印属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)CPU106は、印刷対象の画像ファイルがパノラマ撮影によって得られたものであるときは、使用者に対して、指定された個別画像のみを印刷するか、あるいはMPファイル内の各個別画像をStitchingして得たパノラマ画像を印刷するかを問い合わせるようにし、使用者からの応答に従って、個別画像またはパノラマ画像を印刷するようにした。
(2)CPU106在印刷对象的图像文件是通过全景拍摄获得的文件时,向使用者询问是只印刷指定的独立图像,还是印刷将 MP文件内的各独立图像缝合所得的全景图像,并根据来自使用者的响应,印刷独立图像或全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
2次転写ユニット6は、支持ローラ46と、中間転写ベルト42を挟んで支持ローラ46の反対側に配設されてなり支持ローラ46、中間転写ベルト42の外周面に記録用紙を押圧しつつ回転し、中間転写ベルト42の外周面に転写された画像を記録用紙に転写する2次転写ローラ62とにより構成されている。
二次转印辊 62被设置成与支撑辊 46相对,并且在二次转印辊 62和支撑辊 46之间保持中间转印带 42。 二次转印辊 62在旋转的同时将记录片材挤压到支撑辊 46和中间转印带 42的周面上,然后将转印到中间转印带 42的周面上的图像转印到记录片材上。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本実施形態の画像処理装置100は、従来と比較して、印字ヘッドの動作を効率化でき、その結果、高速に印刷することができる。
因而,本实施方式的图像处理装置100,与以往比较,能够使打印头的工作高效化,其结果,能够高速地进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変形例として、本発明は、画素位置xが所定値を超える場合には、印字データをテキストデータであるとみなして、ステップS108において累積印字画素数YXから減算する値αを大きくしてもよい。
作为其变形例,本发明也可以在像素位置 x超过预定值的情况下,认为打印数据是文本数据,在步骤S108使从累计打印像素数 Yx减去的值α增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変形例として、本発明は、画素位置xが所定値を超える場合には、印字データをテキストデータとみなして、ステップS205において累積印字画素数YXから減算する値K・Cの係数Kを大きくしてもよい。
作为其变形例,本发明也可以在像素位置 x超过预定值的情况下,认为打印数据是文本数据,在步骤 S205使从累计打印像素数 Yx减去的值 K·C的系数 K增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、図9のキャンセル処理において、キャンセルキー23Aが押下されると(S301:Yes)、印刷キューに登録されている全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S304)。
在图 9所示的取消处理中,当按下取消键 23A时 (S301:是 ),CPU 11将记录在打印队列中的所有打印工作的状态变成暂时停止状态 (S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
それにより、他の利用者が出力した印刷物と区別するためにバナーページを出力するときでも、バナーページに重要な情報(例えば、印刷ファイル名)が表示されることを制御できる。
从而,即使在为了与其他利用者输出的打印物区分而输出标题页时,也能够对是否在标题页上显示重要的信息 (例如打印文件名 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、オーバーラップ部分を含むタイル画像のデータ量を、その印刷モードに応じて変更することができ、これにより画像データの増大を抑えて、ユーザが意図した画像品質と処理速度で印刷できる。
因此,包括重叠部分的片图像的数据量可以根据打印模式而变化,由此可以抑制图像数据增大,并且按用户所要求的图像质量和处理速度进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
ページIDは、プリントした画像の識別情報である。
页面 ID是打印图像的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、プリンタ9は、電子写真方式に限定されるものではなく、インクジェット方式あるいは熱転写方式などの印刷方式により画像形成を行うものであっても良い。
另外,打印机 9并不限于电子照相方式,也可以通过喷墨方式或热转印方式等印刷方式进行图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU201は、発生したイベントに対して起動処理フローとして設定されている入力機能と編集機能を実行したうえで、印刷機能としての試し印刷を実行する(S708)。
在步骤 S708,CPU 201在对已发生的事件执行作为事件启动处理流程所设置的输入功能和编辑功能之后,进行用作打印功能的试验性打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5(B)に示すように、記録媒体Sの裏面には、小切手の通し番号が印刷されており、発行元金融機関名と口座番号等が記入または印字される欄が設けられている。
另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背面印刷有支票的序列号,设有记入或打印发行金融机关名和户头帐号等的栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5(B)に示すように、記録媒体Sの裏面には、小切手の通し番号が印刷されており、発行元金融機関名と口座番号等が記入または印字される欄が設けられている。
另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背侧面印刷有支票的序列号,设有记入或打印发行金融机关名和户头账号等的栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下では、印刷装置100として、コピー機能及びプリンタ機能等の複数の機能を有する多機能処理装置(MFP:Multi Function Peripheral)を例に説明する。
又及,在下面的说明中,将使用多功能外围设备 (MFP)(具有诸如打印功能和复印功能等的多种功能 )作为打印设备 100的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
−コピーモードの初期画面表示動作−
-复印模式的初始画面显示动作 - - 中国語 特許翻訳例文集
上記のプリントデバイスは、例えばMFP11である。
上述打印设备例如是 I-FAX 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記では、出力装置23が受信ファイルを印刷するケースについて説明したが、転送装置14が、画像処理機能を備え、ファイル制御情報に基づき、受信ファイルを印刷することもあり得る。
并且,在上述中,对输出装置 23打印接收文件的情况进行了说明,但是传送装置14也可以具有图像处理功能,并基于文件控制信息而打印接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基準電圧線Vref2は、固定電圧(VDD/2)が印加される。
该基准电压线 Vref2被施加固定电压 (VDD/2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジプシーの起源はインドにあると考えられている。
吉普赛人的起源被认为是在印度。 - 中国語会話例文集
私たちがインドに来て1週間が経ちました。
我们来印度一个星期了。 - 中国語会話例文集
私たちがインドに来て2週間が経過しました。
我们来印度两个星期了。 - 中国語会話例文集
縮小コピーを作ることが出来ますか?
你能缩小复印吗? - 中国語会話例文集
縮小コピーを作ることが出来ますか?
你可以把复印件缩小吗? - 中国語会話例文集
その印は課税の請求項目を意味する。
那个标志指的是征税项目。 - 中国語会話例文集
色相は、イメージにより、かなり違って見える。
色调,根据印象看起来会差很多。 - 中国語会話例文集
請求書は送りましたが、コピーをとってあります。
账单已经发出去了,留了复印件。 - 中国語会話例文集
インドネシア共和国の財務省
印度尼西亚的财政部 - 中国語会話例文集
気づいていると思いますが、送り状はコピーのみです。
应该注意到了发货单只有复印件。 - 中国語会話例文集
インドは対衛星兵器の開発に力を入れている。
印度致力于反卫星武器的开发 - 中国語会話例文集
私はインドネシアの顧客に電話をした。
我给印度尼西亚的顾客打了电话。 - 中国語会話例文集
7月からインドで働く予定です。
我计划7月开始在印度工作。 - 中国語会話例文集
現在、複写機の無いオフィスなど考えられません。
现在没有不带复印机的办公室。 - 中国語会話例文集
セミナー費にコピー代金を含む。
学习班的费用里包含了复印的费用。 - 中国語会話例文集
記名捺印または署名が必要です。
需要签字盖章或者署名。 - 中国語会話例文集
2階にあるコピー機の一台が故障しています。
2楼的复印机有一台出故障了。 - 中国語会話例文集
ヒンドゥー教徒は牛をとても大事にする。
印度教徒把牛看得很重要。 - 中国語会話例文集
エレガントな印象と奥行のあるデザイン
感觉高雅和有深度的设计 - 中国語会話例文集
君の写真の印象と実際はかなり違う。
你照片的形象和实际差太多。 - 中国語会話例文集
家庭が私に残した影響は深刻であった.
家庭给我留下的烙印是很深的。 - 白水社 中国語辞典
本協定は調印の日より効力を生じる.
本协定自签字之日起生效。 - 白水社 中国語辞典
北アメリカ先住民はインディアンである.
北美洲的土著是印第安人。 - 白水社 中国語辞典
共同声明に調印後文書を交換する.
在联合声明上签字后交换文本。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |