「き電点」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > き電点の意味・解説 > き電点に関連した中国語例文


「き電点」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 329



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

観測における界強度

在观测点的电场强度 - 中国語会話例文集

観測における界強度

在观测点的磁场强度 - 中国語会話例文集

今日5時までに話ください。

今天5点前请给我打电话。 - 中国語会話例文集

私は9時に車に乗ります。

我坐九点的电车。 - 中国語会話例文集

東京駅はこの車の終です。

东京站是这辆电车的终点。 - 中国語会話例文集

この区間の線は少し漏している,直しておくべきだ.

这段电线有点跑电,应该修一修。 - 白水社 中国語辞典

各ループ420Aおよび420Bは、各々給425Aおよび425Bも備えている。

每个环 420A和 420B还分别包括馈点 425A和 425B。 - 中国語 特許翻訳例文集

13時発名古屋行きの車に乗った。

我坐上了13点出发去名古屋的电车。 - 中国語会話例文集

その車は何時にそこに着きますか?

那趟电车几点到那里? - 中国語会話例文集

私は10時45分の車で行きます。

我坐10点45分的电车去。 - 中国語会話例文集


私の携帯話は君のより少し高い。

我的手机比你的稍微贵点。 - 中国語会話例文集

あなたの車は何時に駅に到着する予定ですか?

你乘坐的电车预计在几点到站? - 中国語会話例文集

その車は1時に大阪その駅に到着します。

那趟电车1点到大阪的那个车站。 - 中国語会話例文集

あなたの車は何時に駅に到着する予定ですか?

你的电车预计几点到车站? - 中国語会話例文集

携帯話は、決められた場所で使用してください。

请在规定地点使用手机。 - 中国語会話例文集

今日の午後3時に、彼に話をしました。

我今天下午三点给他打了电话。 - 中国語会話例文集

このように、供給ノードN101の圧を“VTT(信号圧V1の最大値)”よりも低くすることができる。

这样,可以使供给节点 N101的电压比“VTT(信号电压V1的最大值 )”低。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号圧V1が“VTT”である場合、供給ノードN101の圧(圧緩和トランジスタ102のソース圧)は、“VTT−Vth”に設定される。

在信号电压 V1为“VTT”的情况下,供给节点 N101的电压 (电压缓和晶体管 102的源极电压 )被设定为“VTT-Vth”。 - 中国語 特許翻訳例文集

田中様から午後2時に話があるとのことでしが、結局話はかかってきませんでした。

尽管田中先生说下午2点会打来电话,但是结果还是没有打过来。 - 中国語会話例文集

信号圧VP1が“VTT−Vα”であり、信号圧VN1が“VTT”である場合、供給ノードN201pの圧(圧緩和トランジスタ202pのソース圧)は、“VTT−Vth”に設定され、供給ノードN201nの圧(圧緩和トランジスタ202nのソース圧)は、“VTT−Vα−Vth”に設定される。

在信号电压 VP1为“VTT-Vα”、信号电压 VN1为“VTT”的情况下,供给节点 N201p的电压 (电压缓和晶体管 202p的源极电压 )被设定为“VTT-Vth”,供给节点 N201n的电压(电压缓和晶体管 202n的源极电压 )被设定为“VTT-Vα-Vth”。 - 中国語 特許翻訳例文集

源設備の検のため、9月6日は休業日とさせていただきます。

由于要检查电源设备,9月6日暂停营业。 - 中国語会話例文集

信号荷(図中丸印で表示)は、この位井戸における極小に蓄積され、図示されるように、この極小が順次移動することによって信号荷が左側から右側に高効率で転送される。

信号电荷 (图中用圆圈表示 ),在该电位阱的极小点积蓄,如图所示的那样,随着该极小点依次切换,从左侧向右侧高效地传输信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号荷は、この位井戸における極小に蓄積され、図示されるように、この極小が順次移動することによって信号荷が左側から右側に転送される。

信号电荷在该电位阱的极小点积蓄,如图所示的那样,随着该极小点依次切换,信号电荷从左侧向右侧传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

来月、当ビルの気系統の検があるので予備源を確保したいと考えています。

下个月因为本建筑有电力系统的检查所以想要确保有备用电源。 - 中国語会話例文集

仕事が遅くなり、早く帰って携帯を充できなかった。

因为我工作到了很晚,就没能早点回去给手机充电。 - 中国語会話例文集

HF信号HFの力レベルは、送信経路2の既定の接続Kにおいて測定される。

在传输路径 2的预定连接点 K处测量 HF信号 HF的功率水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の話装置は、アクセスポイントと有線で接続されてもよい。

可以将上述电话装置与接入点有线地相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このLED球はストロボスコピック現象を発生させません。

这个LED点灯不会发生频闪现象。 - 中国語会話例文集

この場合、供給ノードN201p,N201nの圧(圧緩和トランジスタ202p,202nのソース圧)は、“VTT−Vth”に設定される。

该情况下,供给节点 N201p、N201n的电压(电压缓和晶体管 202p、202n的源极电压 )被设定为“VTT-Vth”。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMOSトランジスタNT311のゲートがキャパシタC311の第1極に接続され、その接続によりノードND313が形成されている。

NMOS晶体管NT311的栅极连接至电容器C311的第一电极,避过且连接点构成节点ND313。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMOSトランジスタNT312のゲートがキャパシタC312の第1極に接続され、その接続によりノードND314が形成されている。

NMOS晶体管 NT312的栅极连接至电容器 C312的第一电极,并且连接点构成节点ND314。 - 中国語 特許翻訳例文集

フランジ部36は、支持部材23よりも大きく構成することでレリーズボタン4の周囲から静気が侵入した際に、第1の接部12や第2の接部13に静気が入り込む前に支持部材23に静気が落ちるように案内する役割を担う。

凸缘部 36的尺寸小于支撑构件 23的尺寸,使得当静电在释放按钮 4的周围侵入时,凸缘部 36实现在静电进入第一触点 12和第二触点 13之前将静电引导至支撑构件 23的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成することにより、供給ノードN101の圧が補助トランジスタ105のゲート圧を超えないように供給ノードN101の圧を制限できる。

通过如此构成,可以按照供给节点 N101的电压不超过辅助晶体管 105的栅极电压的方式来限制供给节点 N101的电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成することにより、供給ノードN201p,N201nの圧が補助トランジスタ205p,205nのゲート圧を超えないように供給ノードN201p,N201nの圧を制限できる。

通过如此构成,可以按照供给节点 N201p、N201n的电压不超过辅助晶体管 205p、205n的栅极电压的方式来限制供给节点 N201p、N201n的电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成することにより、入力ノードN103の圧が補助トランジスタ105のゲート圧を超えないように入力ノードN103の圧を制限できるので、レシーバ103の耐圧破壊を確実に防止できる。

通过如此构成,可以按照输入节点 N103的电压不超过辅助晶体管 105的栅极电压的方式来限制输入节点 N103的电压,因此能够可靠地防止接收器103的耐压破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した力量等の情報を取得する。

在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるデジタル値が受信された場合、DAC14Bは、ノード55のある負荷につきノード55の圧が特定の圧を有するように、ベースバンドフィルタ領域16Bを介して正確な流量を駆動するだろう。

对于所接收的给定数字值,DAC 14B应当将正确量的电流驱动通过基带滤波器部件 16B,以使得对于节点 55上的给定负载,节点 55上的电压具有特定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日の午前8時ごろ、アメリカの警察署に一本の話がかかってきました。

今天上午八点左右,从美国警察局打来了一通电话。 - 中国語会話例文集

今日の午前8時ごろ、アメリカの警察署に一本の話がかかってきました。

今天上午8点左右,美国警察局来了通电话。 - 中国語会話例文集

このように、子機器とカード型装置の信号を気配線で伝送するには、依然として解決しなければならない難がある。

因此,通过布线的电子装置和卡型装置的信号传输仍然存在待解决的困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、波強度の基準値は、印刷装置100がアクセスポイント300と通信を行うのに十分な波強度の値に設定されている。

这里,电波强度的基准值被设定为打印装置 100与访问点 300足以进行通信的电波强度的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFIDタグ250は、入力端230の気コンタクト254A及び254Bにつながる気リード252A及び252Bを支持する基板251を有する。

RFID标签 250包括支持电导线 252A、252B的基板 251,所述电导线 252A、252B引向输入端 230处的电触点 254A和 254B。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、切欠き部33近傍は、フレキシブル基板10の第2の曲げ部18により第1の接12及び第2の接13への静気の侵入経路がふさがれており、回り込もうとしても先に支持部材23に落ちる。

另外,在切口部 33附近,静电从柔性基板 10的第二弯曲部 18侵入第一触点 12和第二触点 13的侵入路径被关闭,静电流向支撑构件 23而不流入电路板 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

本日、台風の影響で各方面の車に遅れや運休が出ています。

今天受台风影响各个方向的电车都出现了晚点或者暂停运行的状况。 - 中国語会話例文集

今日中に決めて、Carol に話して何かいい案があるか確認してみるわ。

今天之内决定,我会给卡罗尔打电话看看她有没有什么好点子。 - 中国語会話例文集

発光期間では、非発光期間に書き込まれた信号位Vsigに基づいて、有機EL素子OLEDを灯させる動作と、当該灯を一時的に停止させる動作(すなわち、消灯動作)とが実行される。

在所述发光时段中,基于非发光时段写入的信号电位 Vsig执行点亮所述有机 EL器件 OLED的操作和暂时停止点亮的操作 (即,熄灭操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

破線は、基準圧線Vref1が接続される正相内部ノードD1の位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D1の位変化である。

虚线是连接有基准电压线 Vref1的正相内部节点 D1的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D1的电位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

破線は、基準圧線Vref2が接続される正相内部ノードD2の位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D2の位変化である。

虚线是连接有基准电压线 Vref2的正相内部节点 D2的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D2的电位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

破線は、基準圧線Vref3が接続される正相内部ノードD3の位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D3の位変化である。

虚线是连接有基准电压线 Vref3的正相内部节点 D3的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D3的电位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信媒体30が通信装置10にさらに近づくことにより、監視圧が低減して力監視ポイントの基準圧Vrefより低い圧になると、比較器53の出力が反転し、ローレベルの信号を出力する。

在通信介质 30进一步接近通信设备 10时,相应地,监控电压就降到低于功率监控点的参考电压,反转比较器 53的输出,比较器 53输出低电平信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS