意味 | 例文 |
「ぎうん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 739件
彼らは10元かけている.(3)(遊戯・運動を)する.⇒下2xià8.¶他喜欢・huan打乒乓球。〔+目〕=彼はピンポンをするのが好きだ.
他们打十块钱的。 - 白水社 中国語辞典
「農業は大寨に学ぶ」という運動の中で大寨に作られた段々畑,(大寨にまねて各地に作られた)段々畑.
大寨田 - 白水社 中国語辞典
今や彼は単に労働者であるのみならず,技術革新運動の中核でもある.
现在他不仅是工人,还是技术革新运动的骨干。 - 白水社 中国語辞典
国防スポーツ(国防知識技術を普及するための,国防と密接な関係のある体育運動).
国防体育运动 - 白水社 中国語辞典
中国共産主義青年団では体育運動を繰り広げることを呼びかけている.
共青团号召开展体育运动。 - 白水社 中国語辞典
少年科学技術センターに行ける幸運は一度も彼に回って来なかった.
那些少年科技中心的香饽饽,一次也没轮到他尝。 - 白水社 中国語辞典
同志たちの熱意あふれる援助によって,彼は運転技術をマスターした.
由于同志们的热情帮助,他就掌握了操作技术。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に唱えられた体育運動の原則)友好第一,勝敗は二の次.
友谊第一,比赛第二 - 白水社 中国語辞典
人々の知識を高め科学技術を運用することによって貧困地区の経済発展を支える.
智力扶贫 - 白水社 中国語辞典
フォーラムの作業の一成果は、ダウンリンク用の高速ダウンリンクパケットアクセス(HSDPA)であり、3GPPのWCDMA仕様リリース5で採用されている。
论坛工作的一个结果是下行链路的高速下行链路分组接入 (HSDPA),其在 3GPP WCDMA规范版本 5中介绍了。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS15にて、第1のカウンターのカウント値Xに基づいて第1の判定動作が行われる。
接着,在步骤 S15中,基于第一计数器的计数值 X执行第一判定操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、信号精度の劣化が許容できる範囲内では、上記とは逆に、カウント期間が短い方のカウント値を補正しても良い。
并且,在能够允许信号精度恶化的范围内,也可以与上述内容相反地,校正计数期间短的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カウント値の表示開始以降は、設定内容に応じたカウント値を表示制御部190に順次出力する。
另外,在计数值的显示开始之后,计时器设置部分 150顺序输出根据设置内容的计数值到显示控制部分 190。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク(DL)サブフレームは、(例えば、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)と連携した)アップリンク(UL)許可を伝送しうる。
下行链路 (DL)子帧可载运上行链路 (UL)授予 (例如,结合物理下行链路控制信道 (PDCCH))。 - 中国語 特許翻訳例文集
可変抵抗器308は、ダウンリンクポート304から送信されたダウンリンク信号の電力を制御する。
可变电阻器 308控制从下行链路端口 304所传送的下行链路信号的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、このカウンタ11のあるbitが、カウント値用いてデジタル的にクランプ制御をするかしないかの判断基準となる。
即,该计数器 11的某个比特成为是否使用计数值进行数字钳位控制的判断基准。 - 中国語 特許翻訳例文集
ひとつの決算期間と次の決算期間の間の運転資本の差を増加運転資本と呼ぶ。
一个决算期和下一个决算期之间的周转资金的差额叫做流动资金的变动。 - 中国語会話例文集
図6に示すように、非制御ノード1等は、制御ノード4が送信した右向き監視パケットを受信し(ステップS601)、さらに、左向き監視パケットを受信すると(ステップS602)、受信したそれぞれの監視パケットをカウントするための受信カウンタ(不図示)と、受信したそれぞれの監視パケットを送信する監視パケットをカウントするための送信カウンタがカウントした値をそれぞれのカウンタに設定し(ステップS603)、受信した右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを、隣接する非制御ノードに転送する(ステップS604)。
如图 6所示,非控制节点 1等接收控制节点 4所发送的向右监视数据包 (步骤S601),再者,若接收到向左监视数据包 (步骤 S602),则将下述接收计数器 (未图示 )和发送计数器计数出的值设定于各自的计数器中 (步骤 S603),把接收到的向右监视数据包及向左监视数据包传送给相邻的非控制节点 (步骤 S604),上述接收计数器用来对接收到的各个监视数据包进行计数,上述发送计数器用来对发送接收到的各个监视数据包的监视数据包进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の撮像装置において、前記制御部は、前記A/D変換部に対し、前記クロックに係るカウントの開始時においてカウント値を初期化すると共に、前記クロックに係るカウントの終了時におけるカウント値を保持するよう制御することを特徴とする。
另外,在本发明的摄像装置中,优选上述控制部对上述 A/D转换部进行控制,以在上述时钟所涉及的计数开始时初始化计数值,并且保持上述时钟所涉及的计数结束时的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部12は、A/D変換部11のカウント期間を制御する信号(φCO)を含む各種信号をA/D変換部11に供給し、A/D変換部11を制御する。
控制部 12将包含控制 A/D转换部 11的计数期间的信号 (ΦCO)在内的各种信号提供给 A/D转换部 11,控制 A/D转换部 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
この段階では、この攻撃者は、AES鍵拡張を逆順で計算することができるので、最後から2番目のラウンド鍵についての追加情報を収集することができる。
在该阶段,攻击者可以收集与倒数第二回合密钥相关的附加信息,因为他 /她可以用相反顺序来计算 AES密钥扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じ攻撃戦略で、攻撃者は今度は、図4に示すように、鍵拡張を逆向きに実行して、最後から2番目のラウンド鍵の複数バイトを得ることができる(選択した行に限定されたままである)。
使用相同的攻击策略,他 /她现在可以反向运行密钥扩展,以获得如图 4所示的倒数第二回合密钥的一定数量的字节 (依然受限于所选行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】Camelliaで用いられているような中間鍵生成方式によるラウンド鍵生成処理を実行する鍵スケジュール部の構成例について説明する図である。
图 13是说明执行在 Camellia中使用的中间密钥生成方式的循环密钥生成处理的密钥调度部的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
人民公社・生産大隊・生産隊と小さな町の集団などが経営する農業・工業・運輸・建築などに関する企業;1958年に生まれ,その後20年余りの間に発展を遂げ,1984年政治機構と人民公社を分離した時に‘乡镇企业’に改称した.)
社队企业 - 白水社 中国語辞典
次に、HDカウンタ値413が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(4131)に一致したとき、VD同期レジスタA(409)が、HDカウンタ同期レジスタA(419)にコピーされる(4201)。
然后,当HD计数器值 (413)与作为存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始计数的 HD计数器值 (4131)匹配时,VD同步寄存器 A(409)被复制 (4201)到 HD计数器同步寄存器 A(419)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、HDカウンタ値413が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(4132)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4241)。
接下来,当 HD计数器值 (413)与作为存储在 VD同步寄存器 B(410)中的复位扫描开始计数的 HD计数器值 (4132)匹配时,VD同步寄存器 B(410)被复制 (4241)到 HD计数器同步寄存器 B(423)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、HDカウンタ値413が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(4133)に一致したとき、VD同期レジスタA(409)が、HDカウンタ同期レジスタA(419)にコピーされる(4202)。
接下来,当 HD计数器值 (413)与作为存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始的 HD计数器值 (4133)匹配时,VD同步寄存器 A(409)被复制 (4202)到 HD计数器同步寄存器 A(419)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、HDカウンタ値B(609)が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6071)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)の値が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4241)。
接下来,当 HD计数器值 B(609)与作为存储在 VD同步寄存器 B(410)中的复位扫描开始计数的复位扫描开始计数值 (6071)匹配时,VD同步寄存器 B(410)的值被复制 (4241)到 HD计数器同步寄存器 B(423)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、HDカウンタA値607が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6072)に一致したとき、VD同期レジスタA(409)の値が、HDカウンタ同期レジスタA(419)にコピーされる(4202)。
接下来,当 HD计数器 A值 607与作为存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始计数的 VD同步寄存器 A(409)的复位扫描开始计数值 (6072)匹配时,VD同步寄存器A(409)的值被复制 (4202)到 HD计数器同步寄存器 A(419)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、HDカウンタ値B(609)が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6072)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)の値が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4242)。
接下来,当 HD计数器 B值 (609)与作为存储在 VD同步寄存器 B(410)中的复位扫描开始计数的复位扫描开始计数值 (6072)匹配时,VD同步寄存器 B(410)的值被复制(4242)到 HD计数器同步寄存器 B(423)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、書込みアドレスカウンタ(左画像書込みアドレスカウンタ11Lと右画像書込みアドレスカウンタ11Rの総称)が行うアドレスカウント処理の例を示す。
图 8示出由写入地址计数器 (左图像写入地址计数器 11L和右图像写入地址计数器 11R的统称术语 )执行的地址计数处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、読出しアドレスカウンタ(左画像読出しアドレスカウンタ17L,右画像読出しアドレスカウンタ17Rを総称する。)が行う読出しアドレスカウントの例を示す。
图 13示出由读取地址计数器 (左图像读取地址计数器 17L和右图像读取地址 17R的统称术语 )执行的读取地址计数的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 不揮発性メモリから、入力値と第1のカウント値とを読み出す段階と、前記入力値に基づいて疑似乱数生成器にシード値を与える段階と、前記第1のカウント値が示す回数分、前記疑似乱数生成器の出力を前記疑似乱数生成器の入力に戻す段階と、前記疑似乱数生成器の出力値に基づいて暗号化鍵を生成する段階とを備える方法。
9.一种方法,包括: 从非易失性存储器读取输入值和第一计数值; - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、暗号処理部で利用するラウンド関数を含む暗号化関数に秘密鍵を入力して中間鍵を生成し、中間鍵および秘密鍵等に基づく全単射変換を行った結果や、全単射変換データの排他的論理和演算結果をラウンド鍵に適用する。
具体地说,将私人密钥输入到包括密码处理部所利用的循环函数的加密函数中来生成中间密钥,将进行基于中间密钥和私人密钥等的双射变换得到的结果、双射变换数据的异或运算结果应用为循环密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、RPL調整部205は、非制御ノード1等には非制御パケットを受信するポートのVLAN毎の受信カウンタ(不図示)、および非制御パケットを送信するポートのVLAN毎の送信カウンタ(不図示)がカウントした非制御パケットの値を、パケット受信部201を介して収集する。
具体而言,首先 RPL调整部 205通过数据包接收部 201收集下述非控制数据包的值,该非控制数据包的值是在非控制节点 1等中,由接收非控制数据包的端口每个 VLAN的接收计数器 (未图示 )及发送非控制数据包的端口每个 VLAN的发送计数器 (未图示 )计算出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
高速ダウンリンク共用チャネル制御装置40は、例えば、ダウンリンクユーザデータハンドラ44、制御信号生成部46、アップリンク信号プロセッサ48、およびMIMO ON/OFFスイッチ49を備える。
高速下行链路共享信道控制器 40例如包括下行链路用户数据处理机(handler)44、控制信号发生器 46、上行链路信号处理器 48和 MIMO ON/OFF开关 49。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2制御信号発生部25は、フレームカウント信号Cnt_FRとラインカウント信号Cnt_LNの入力を受けて図5ないし図10のようなバックライト制御信号CBLを発生する。
第二控制信号产生单元 25接收帧计数信号 Cnt_FR和行计数信号 Cnt_LN,以产生如图 5到 10中所示的背光控制信号 CBL。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の撮像装置において、前記制御部は、前記A/D変換部に対し、前記クロックに係るカウントの開始及び終了の各々におけるカウント値を保持するよう制御することを特徴とする。
另外,在本发明的摄像装置中,优选上述控制部对上述 A/D转换部进行控制,以保持上述时钟所涉及的计数开始时以及结束时的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、制御部12は、判定結果に基づいて、カウント値が判定閾値Cnt1以上の場合にはその値を保持し続け、カウント値が判定閾値Cnt1未満の場合はその値をCntrに置き換えるようにA/D変換部11を制御する。
而且控制部 12根据判定结果控制 A/D转换部 11,使得当计数值大于等于判定阈值 Cnt1的情况下持续保持该值,当计数值小于判定阈值 Cnt1的情况下将该值置换为 Cntr。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、統括制御CPU40は、該当するエントリの物理ポートに対応する回線IF(例えば回線IF#2(12))のIF制御CPU110に対して、ラベル検索IDと切替後の運用系情報を含む運用系切替通知を送信する。
并且,总括控制 CPU40向对应于相应入口的物理端口的线路 IF(例如线路 IF#2(12))的 IF控制 CPU110,发送包括标签检索 ID和切换后的运用系统信息的运用系统切换通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
10バイト目及び11バイト目は、それぞれ前方の左スピーカ及び右スピーカの音質設定に関し、12バイト目及び13バイト目は、それぞれ左サラウンドスピーカ及び右サラウンドスピーカの音質設定に関する。
第 10和第 11字节分别涉及左前扬声器和右扬声器的音质的设置,而第 12字节和第 13字节涉及左环绕扬声器和右环绕扬声器的音质的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCCHは、ダウンリンク、転送フォーマット、HARQ情報及び転送ブロックサイズのようなダウンリンク制御情報(DCI)を送信するために使用される制御チャネルである。
PDCCH是用于传送诸如下行链路、传输格式、HARQ信息和传输块大小等下行链路控制信息 (DCI)的控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス352で疑似乱数が素数であると判断された場合には、その疑似乱数を、ボックス362で鍵生成器260への第2の入力として利用して、カウンタ250からのカウント値を、ボックス354で不揮発性メモリに格納する。
如果在框 352确定伪随机数为素数,则在框 362将该伪随机数用作对密钥生成器 260的第二输入,以及在框 354把来自计数器 250的计数值存储在非易失性存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は本実施形態におけるデータ流量管理部101の制御を示すフローチャートであり、図5は本実施形態における帯域制御部100の制御を示すフローチャートである。 ここでは、データ流量メータSPi/CNPjのカウント値が転送要求閾値THL(白い逆三角形▽)を超え、廃棄閾値THHより低い状態にあると仮定する。
在图 4和图 5中,假设数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值超过传送请求阈值THL(白色倒三角▽ )而小于丢弃阈值 THH。 - 中国語 特許翻訳例文集
初期セル検索を終えたユーザ機器は、ステップS102で、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH:Physical Downlink Control Channel)及び物理ダウンリンク制御チャネル情報による物理ダウンリンク共有チャネル(PDSCH:Physical Downlink Control Channel)を受信して、より具体的なシステム情報を獲得することができる。
在初始小区搜索之后,UE可以在步骤S102通过基于PDCCH的信息接收物理下行链路控制信道 (PDCCH)和接收物理下行链路共享信道 (PDSCH)来获得更多特定的系统信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
初期セル検索を終えたユーザ機器は、ステップS102で、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH:Physical Downlink Control Channel)及び物理ダウンリンク制御チャネル情報による物理ダウンリンク共有チャネル(PDSCH:Physical Downlink Shared Channel)を受信して、より具体的なシステム情報を獲得することができる。
在完成初始小区搜索时,UE可以在步骤 S102中接收物理下行链路控制信道(PDCCH)以及与该 PDCCH相对应的物理下行链路共享信道 (PDSCH),并获取更详细的系统信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、短期利用鍵取得部33は、鍵識別情報取得部37より、正当であると認証された鍵識別情報応答メッセージに明示されていた鍵の識別情報、および、送信元アドレス、リプレイ攻撃を防ぐために利用されたカウンタ値を与えられることにより、与えられたカウンタ値を、送信元アドレスを持つ通信端末が鍵の識別情報が示す鍵を利用してセキュリティ処理するときに利用した最新のカウンタ値であると判断して管理しても良い。
另外,短期利用密钥取得部 33也可以根据从密钥识别信息取得部 37提供了被认证为合法的密钥识别信息响应消息中明示的密钥识别信息、发送源地址和为了防止重放攻击而利用的计数值,而将被提供的计数值判断为是具有发送源地址的通信终端利用密钥识别信息表示的密钥进行安全性处理时利用过的最新的计数值,来进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平同期信号21が連続して入力され、HDカウンタ414のカウント値が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始カウントと一致すると、カウンタスタートパルス生成回路A(417)と、HDカウンタ同期レジスタA(419)は次の動作をする。
当连续地输入水平同步信号 21并且 HD计数器 414的计数值与存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始计数匹配时,计数器开始脉冲产生电路 A(417)和 HD计数器同步寄存器 A(419)执行以下操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この装置は、遠隔局からアップリンクチャネルでパケットデータを受信し、ダウンリンク専用物理チャネルを有する第1のフレームを生成し、受信したパケットデータに応答するダウンリンク専用制御チャネルを有する第2のフレームを生成するように構成された制御プロセッサを含む。 ここで、第1のフレームは、共通制御物理チャネルに基づく基準タイミングに対する第1の時間オフセットによって定義される。
生成具有下行链路专用物理信道的第一帧,所述第一帧由相对于公共控制物理信道基准时机的第一时间偏移量来定义; - 中国語 特許翻訳例文集
整風運動.(1942年から45年に中国共産党が延安で繰り広げたマルクス主義教育とイデオロギー闘争を目的とした運動;主観主義に反対して‘学风’を整頓し,セクト主義に反対して‘党风’を整頓し,‘党八股’に反対して‘文风’を整頓するものであったが,知識人に対する思想統制として学術・文学がしばしばその対象となった.)≒延安整风运动.
整风运动 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |