意味 | 例文 |
「ぎえん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8472件
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。
但是我们会就以下的选择进行讨论并立即作答。 - 中国語会話例文集
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。
但是我们会就以下的选择进行讨论并作出回答。 - 中国語会話例文集
最近、「ワンクリック詐欺」を狙ったスパムメールが急激に増えている。
最近“一键诈骗”的电子邮件在骤增。 - 中国語会話例文集
問題は、事業分離によってどうやって最大の利益を得るかだ。
问题在于如何从业务分割中得到最大利益。 - 中国語会話例文集
ブルーチップ企業でさえも最近の金融危機で打撃を受けている。
连蓝筹股企业都遭受了最近的金融危机的打击。 - 中国語会話例文集
ABC銀行は総収益の40%以上を対顧客市場から得ている。
ABC银行从客户交易市场中获得超过40%的总收益。 - 中国語会話例文集
日本の大企業の多くが退職金制度を備えている。
日本的大部分的大公司都具备退休金制度。 - 中国語会話例文集
その業務は準委任契約による責務を超えています。
那个业务超出了准委任合同的责任和义务。 - 中国語会話例文集
私は職業訓練給付としていくらもらえるのでしょうか。
我能得到多少职业训练津贴呢? - 中国語会話例文集
通関業者はそれが税関を通過したと教えてくれた。
报关员告诉了我那个已经过了海关。 - 中国語会話例文集
仕事が忙しいので、授業を休むと伝えていただけませんか。
我因为工作很忙,能请您帮我转告请假不上课的事情吗? - 中国語会話例文集
私はそれが次の世代にとってより危険になるのかと考えている。
我在想那个对下一代来说会不会更危险。 - 中国語会話例文集
もし参加者の人数が変わるなら、できる限り早く教えてください。
如果参加的人数有变化的话请尽早通知我。 - 中国語会話例文集
その政治家は人民主義に頼るという誘惑に耐えた。
那位政治家忍住了依赖人民主义的诱惑。 - 中国語会話例文集
当店はお客様第一主義を徹底し、お客様の信頼に応えます。
本店贯彻顾客至上,回报顾客的信赖。 - 中国語会話例文集
いいえ。そばはそば粉で作りますが、うどんは小麦粉で作ります。
不。荞麦面是荞麦粉做的,而乌冬是小麦粉做的。 - 中国語会話例文集
私の名前は田中です。A社で法人営業を担当しております。
我的名字叫田中。我是A公司法人营业的负责人。 - 中国語会話例文集
今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。
这个月开始担任这个地区的营业负责人。 - 中国語会話例文集
遺伝子組み換え技術は食糧問題を解決する1つの方法だ。
转基因技术是解决粮食问题的一个方法。 - 中国語会話例文集
かんばつに備えての水利事業は一刻を争う,ぐずぐずしてはおれない.
抗旱紧急,别挨时间。 - 白水社 中国語辞典
死に際に,おじいさんはお前の名前を呼び続けて死にきれなかった.
临死的时候儿,爷爷叫着你的名字不肯断气。 - 白水社 中国語辞典
深い恩義に答えることができず,後ろめたさを深く感じる.
未能报答深恩,深感负疚。 - 白水社 中国語辞典
結婚に偶数日を選ばないのは縁起が悪い,とお年寄りは言う.
老人家−‖说,结婚不选双日子不吉利。 - 白水社 中国語辞典
資本主義社会では資本が絶えず流通することが必要である.
在资本主义社会资本须要不断流通。 - 白水社 中国語辞典
明清時代,資本主義的要素が既にわが国に芽生えていた.
明、清时代,资本主义因素已在我国萌发了。 - 白水社 中国語辞典
生産技術という点から言えば,彼は腕利きの中に入る.
拿生产技术来说,他算得上一把好手。 - 白水社 中国語辞典
人にぬれぎぬを着せるな,私は全くそんなことを話した覚えはない.
你别屈枉人了,我根本没有说过这话。 - 白水社 中国語辞典
彼の家はしょっちゅう偉いさんが出入りし,とても豪気なものだ.
他家常有要人来往,势派挺大。 - 白水社 中国語辞典
あんなに大きかった企業がその時から衰えていった.
偌大一个企业就此衰落了下去。 - 白水社 中国語辞典
彼は深く考えることを知って,次第に人生の意義がわかってきた.
他学会了思索,他渐渐明白了人生意义。 - 白水社 中国語辞典
彼は牛乳を一さじ一さじおばあさんに与えて飲ませた.
他把牛奶一勺一勺地喂给老大娘喝。 - 白水社 中国語辞典
もうすっかり大学生だ,礼儀を重んじることはわきまえているはずだ.
都大学生了,应该知道讲礼貌了。 - 白水社 中国語辞典
先生が彼を捕まえると,彼は逆に先生の手の甲にかみついた.
老师捉住他,他反咬老师手背一口。 - 白水社 中国語辞典
サブブロックの送信順序は、次のとおりであり得る:
然后,子块的发送次序可以是: - 中国語 特許翻訳例文集
第2右視点フレーム(t)930が現在映像である。
在时刻 t的第二右视点帧 930是当前帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前私はエネルギーの輸入部門で働いていた。
以前我在能源进口部门工作。 - 中国語会話例文集
私は以前エネルギーの輸入部門で働いていた。
以前我在能源进口部门工作。 - 中国語会話例文集
物質も時間も空間もエネルギーもない状態
物质、时间、空间、能量都没有的状态 - 中国語会話例文集
人の家で勝手をするなんて礼儀知らずだな。
在别人家擅自行动,真是太没有礼貌了。 - 中国語会話例文集
3月までは、日本国内での営業マンでした。
我3月之前日本国内的销售员。 - 中国語会話例文集
作業中は飲食、喫煙はしないこと。
工作时不要吃东西,吸烟。 - 中国語会話例文集
会議の1週間前迄に連絡をください。
请在会议一周前联络我。 - 中国語会話例文集
会議の5週間前までに連絡ください。
请在会议的5周前联络。 - 中国語会話例文集
その店はほとんど客もいないのに営業している。
这家店虽然几乎没有客人但仍在营业。 - 中国語会話例文集
営業担当から連絡がありました。
从销售负责人那儿来了联络。 - 中国語会話例文集
岐阜のおじいちゃんの家に行きます。
我会去岐阜县的爷爷家。 - 中国語会話例文集
公共料金の支払いを銀行の口座振替にした。
我用银行汇款支付了公共费用。 - 中国語会話例文集
彼女の演技を見ていると感動します。
我看了她的演技很感动。 - 中国語会話例文集
彼がなぜそれを選んだのか不思議です。
我想不通他为什么选了那个。 - 中国語会話例文集
近い将来、イギリスで絵の展覧会をしたいです。
不久的将来,我想在英国开画展。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |