意味 | 例文 |
「ぎぐん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4120件
上述の従来技術によれば、例えば、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移を表す合成画像を生成することができる。
根据上述现有技术,可能生成代表例如进行高尔夫挥杆的人的运动转变的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、画像処理回路20は、画像のコントラスト値や輝度値などの演算結果を中央制御回路50に出力する。
更具体地,图像处理电路 20将诸如图像的对比度值或亮度值等的运算结果输出至中央控制电路 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统实现无线技术,比如全球移动通信系统 (GSM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、イベント1は、スポーツ・イベントの間の休憩時間のようなビデオ・プログラム内の、特定の位置を定義することができる。
例如,事件 1可以定义了视频节目中的一个特定的位置,例如体育节目中的一个中断。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】RGBフル画素方式に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。
图 18是针对 RGB全像素体系的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である
图 20是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。
图 24是针对拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、受信データに対する1つ以上の値を規定するためのサンプル技法を図示している簡略化されたダイヤグラムである。
图 5为说明用于界定接收数据的一个或一个以上值的样本技术的简化图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、受信データに対する1つ以上の値を規定するためのサンプル技法を図示している簡略化されたダイヤグラムである。
图 6为说明用于界定接收数据的一个或一个以上值的样本技术的简化图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、受信データに対する1つ以上の値を規定するためのサンプル技法を図示している簡略化されたダイヤグラムである。
图 7为说明用于界定接收数据的一个或一个以上值的样本技术的简化图; - 中国語 特許翻訳例文集
又、シャーシ本体(50)を構成する材料には、マグネシウムに限らず、熱伝導率の高い種々の金属を用いることが出来る。
另外,构成机架主体 50的材料不限于镁,而可以使用热传导率较高的各种金属。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理装置は、シェーディング処理から解像度復元処理までをイメージセンサ部11内で実施する構成に限られない。
图像处理装置不限定于在影像传感器部 11内实施从阴影处理到解析度复原处理的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6を参照して、本実施形態に係るアダプタ20が具備する全周囲撮像光学系21の構成例について説明する。
之后,将要参照图6描述根据本实施例的转接器20的全方位图像拍摄光学系统21的示例性构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記長さAtの設定手順においては、まず逆光補正部26は、x軸(グレー軸)上に、初期上限ポイントXt0を設定する。
在上述长度 At的设定步骤中,首先,由逆光修正部 26在 x轴 (灰度轴 )上设定初始上限点 Xt0。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、逆光補正部26は、以下の所定の関数に従って初期上限ポイントXt0を特定する。
更具体而言,逆光修正部 26按照以下的规定函数确定初始上限点 Xt0。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统可实施例如全球移动通信系统(GSM)等无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク基地局102は、補足の共通参照シンボル・セットを制御領域内にマッピングしても良い。
网络基站 102可以将补充公共基准码元集合映射到控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、当業者であれば、上記の示された信号は差動またはシングルエンド(single-ended)でも構わないことは理解できるであろう。
具体来说,所属领域的技术人员将了解,所展示的信号可为差动的或单端的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、第1の実施形態の印刷装置20で行われる認証情報の入力制御の具体例の一例を示すシーケンス図である。
图 5是第一实施例的打印装置 20进行的验证信息输入控制的具体例子的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、第3の実施形態の印刷装置220で行われる認証情報の入力制御の具体例の一例を示すシーケンス図である。
图 9是对验证信息的输入的控制的具体例子的时序图,该控制是由第三实施例的打印装置 220进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3A−4Bは、夜間に使用されてモニタリング/制御スクリーン54上に表示された双方のカメラ20a及び20bを示す。
图 3A-4B描绘了相机 20a和 20b都在夜间使用并显示在监测 /控制屏幕 54上。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、後述するように、走査配線101には、各TFTスイッチ4をスイッチングするための制御信号が流れる。
如下面所说明的,用于切换各个 TFT开关 4的控制信号在扫描线 101中流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように制御信号が各走査配線101に流れることによって、各TFTスイッチ4がスイッチングされる。
因此,通过使控制信号在各条扫描线 101中流动,切换各个 TFT开关 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
センサ要素は回転シャッタにより行ごとに活性化され、不活性化され、そのタイミングは制御装置31により設定される。
所述传感器元件被卷帘逐行地激活和禁用 (deactivate),所述卷帘的时序由控制器 31来设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク要素の制御プレーンは、ネットワーク上でのトラフィックの転送方法を決定するルーティング機能81を実装する。
网络元件的控制面实现确定将如何在网络上转送业务的路由功能81。 - 中国語 特許翻訳例文集
矢印112で示されているように、制御装置/送信機107はデータベース113中の現在のローリングコードをチェックする。
控制器 /发送器 107检查,如图中箭头 112所示,数据库 103中的当前滚动代码 (rolling code)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対応したパルス信号となる。
当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号例如是与 PWM控制对应的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対応したパルス信号となる。
例如,当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号是与 PWM控制对应的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、読み出し制御部223は、ステップS122において設定された読み出し開始タイミングに従って、読み出しを実行させる。
当然,读取控制单元 223根据在步骤 S122设置的读取开始定时执行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、704に図示するように、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされているかが判定される。
接下来,关于是否已启用子帧内跳频作出确定,如 704处所描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、所定のタイミングは、通信制御部121によってネットワーク接続が検出されたときであることとしてもよい。
另外,预定定时可以是与网络的连接被由通信控制部分 121检测到的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、プライベートOSグループPの通信制御情報管理部112は、VPNサーバアドレス112aを管理していないこととしてもよい。
但是,私用 OS组 P的通信控制信息管理部分 112可不管理 VPN服务器地址 112a。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部121は、当該グループの通信可否情報125bが「可」であると判定した場合には(ステップS204で「Yes」)、ステップS209に進む。
在其被确定为租的通信能力信息 125b为“有能力的”(在步骤 S204中为“否”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤 S209。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、転送管理部71は、転送元となる画像形成装置1から、プログラムリストを取得し、表示装置51に表示させる。
接着,传送管理单元 71从成为传送源的图像形成装置 1获取程序列表并将其显示在显示装置 51上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図36Aおよび図36Bは、ビームフォーミングおよびBFTパケットに無関係な制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。
图 36A和图 36B为针对与波束赋形和 BFT分组无关的控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMSネットワーク100は、サービング呼セッション制御機能(S−CSCF)112、着呼応答アプリケーション・サーバ(AS)114、および加入者サーバ116を含む。
IMS网络 100包括服务呼叫会话控制功能 (S-CSCF)112、呼叫响应应用服务器 (AS)114以及订户服务器 116。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统可以实现例如全球移动通信系统 (GSM)的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。
媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、スイッチング性能を犠牲にすることなく、全体の消費電力量を抑制することができる。
其结果是,能够在不牺牲交换性能的情况下抑制整体的消耗功率量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ406において、ステップ404で受信されるそのリストから次の(シグネチャ,チャンク長)対(SigBi,LenBi)を考慮するために選択する。
在步骤 406,基于对步骤 404中接收的列表的考虑,选择下一 (签名,信息块长度 )对 (SigBi,LenBi)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ415において、次の(シグネチャ,チャンク長)対(SigBi,LenBi)がステップ404で受信されたリストから考慮するために選択される。
在步骤 415,基于对步骤 404接收的列表考虑,选择下一 (签名,信息块长度 )对(SigBi,LenBi)。 - 中国語 特許翻訳例文集
直接的循環シフティングは、限られた長さの周期を生成し、そのハッシュ値のサイズによって縛られる。
直接循环位移产生有限长度的周期,并受散列值尺寸的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。
图 2是示出本发明第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第二実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。
图 3是示出本发明第二实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、読取制御部120は、各シフトパルスの出力タイミングに合わせて、LED光源210の点灯、消灯を切り替える。
另外,读取控制部 120与各移动脉冲的输出定时相应地切换 LED光源 210的点亮、熄灭。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションサーバ82は次に、カスタマイズカタログのURIを、ユーザデバイス70に返信する(ステップ520)。
应用服务器82随后将定制目录的URI返回到用户装置 70(步骤 520)。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、エネルギー検出システム1460のIFに応じて、デシメータ1440のために他のサンプリングレートを使用してもよい。
例如取决于能量检测系统 1460的 IF,其它的采样率可以用于抽取器 1440。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、通信システム1000における本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理について、より具体的に説明する。
接着,将更具体地描述通信系统 1000中与根据本发明实施例的数据发送方法有关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図31】コンテンツ保護情報と拡張コピー制御情報との一マッピング構成例を示した説明図である。
图 31是表示内容保护信息和扩展复制控制信息的一个匹配结构例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】コンテンツ保護情報と拡張コピー制御情報との一マッピング構成例を示した説明図である。
图 32是表示内容保护信息和扩展复制控制信息的一个匹配结构例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |