「ぎねん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぎねんの意味・解説 > ぎねんに関連した中国語例文


「ぎねん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3978



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 79 80 次へ>

私は整形外科の業界で20年働いてきました。

我在整形外科的行业里工作了20年了。 - 中国語会話例文集

可能な限り早急な送金をどうぞよろしくお願い致します。

尽可能的话请您立即的把钱送过来。 - 中国語会話例文集

彼はいつもその価格を念頭において営業を行っている。

他做销售时总是把那个价格放在心上。 - 中国語会話例文集

ラベルの印刷と貼り付け作業をあなたにお願いしたいです。

想请你印刷标签并贴上去。 - 中国語会話例文集

私たちは昨年の夏、イギリスを訪れる機会がありました。

我们去年夏天有访问英国的机会。 - 中国語会話例文集

この一年があなたにとって素晴らしく有意義でありますように。

希望对你来说这一年是美好而有意义的。 - 中国語会話例文集

これらがあなたの疑問を解決してくれることを願っている。

我希望这些能解决你的疑问。 - 中国語会話例文集

今後とも変わらぬご指導ご交誼の程よろしくお願い申し上げます。

今后也请您一直指导我们与我们结交。 - 中国語会話例文集

また新たな疑問が発生したら、ご指導をお願いします。

如果有什么新的问题发生,请求您的指导。 - 中国語会話例文集

彼の目はその豊満な胸を持つ女性に釘づけだった。

他的眼睛钉在了有着丰满胸部的女人身上。 - 中国語会話例文集


太陽光エネルギーはキロワット時あたり50セントで買い取られる。

太阳光能源的价格是每千瓦50美分。 - 中国語会話例文集

せっかくのご提案ですが、また次の機会にお願いします。

虽然是难得的提议,但是请您下次有机会再提出来。 - 中国語会話例文集

今回は見送らせていただき、また次の機に是非お願い致します。

感谢您允许我为您送行,希望下次再见。 - 中国語会話例文集

技術的なお問合せについては下記ご連絡先までお願い致します。

技术方面的咨询请拨打以下电话。 - 中国語会話例文集

屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。

因为是室外工作,所以请各自做好防寒准备。 - 中国語会話例文集

その定規を小学校4年生の頃から使っています。

我从小学4年级开始就在用那个圆规。 - 中国語会話例文集

遠大な理想を持ってこそ,学習のエネルギーがわいてくる.

有了远大的理想,才有学习的动力。 - 白水社 中国語辞典

問題を解決する鍵は骨身を惜しまず学習することにある.

解决问题的关键在于刻苦学习。 - 白水社 中国語辞典

(年齢・職業などに応じて定められた1人当たりの)食糧配給量.

粮食定量 - 白水社 中国語辞典

乏しい能力の限りを尽くし,奸雄を取り除くことを願う.

庶竭驽钝,攘除奸凶。 - 白水社 中国語辞典

金もうけのために薬品をやみで買い入れ,同業者と商売争いをする.

为了致富,套购药品排轧同业。 - 白水社 中国語辞典

評定によると,今年の小麦の作柄は昨年を上回るそうだ.

据评产,今年的小麦将超过去年。 - 白水社 中国語辞典

西へ行けば,ちょうど逆風で,自転車をこぐにはとても骨が折れる.

往西走,正是戗风,骑自行车挺费力。 - 白水社 中国語辞典

(コネを使って)物事を頼む,便宜を図ってもらう,人に口をきいてもらう.≒托情.

托人情 - 白水社 中国語辞典

数年前に移植した苗木がうつ然として林を成している.

几年前栽的树苗蔚然成林。 - 白水社 中国語辞典

何気ない冗談を一言言ったところ,思いがけず彼の疑惑を招いた.

无意说了句笑话,不料引起了他的怀疑。 - 白水社 中国語辞典

事実を前にして,彼のさまざまな疑念は少しずつなくなっていった.

在事实面前,他的种种疑虑逐渐消散。 - 白水社 中国語辞典

彼は北京大学の招きに応じて(特別)講義のために出向いた.

他应北京大学的邀请前去讲学。 - 白水社 中国語辞典

この青年は卒業して2年もたたないうちにもう人当たりがよくなった.

这青年毕业没两年就变得圆滑了。 - 白水社 中国語辞典

年長者(世代が上の人)には礼儀正しくしなければならない.

对待长者要有礼貌。 - 白水社 中国語辞典

少年の心は英雄の業績によって揺り動かされた.

少年的心被英雄的业绩震撼了。 - 白水社 中国語辞典

1つの実施形態においては、三角行列はチャンネル行列のQR分解からの上三角行列である。

在一个实施例中,所述三角矩阵为来自信道矩阵的 QR分解的上三角矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記制御チャネルは、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH)であり、前記トラヒックチャネルは、物理上りリンク共有チャネル(PUSCH)である、請求項10に記載の方法。

11.根据权利要求 10所述的方法,其中所述控制信道是物理上行链路控制信道(PUCCH),且所述业务信道是物理上行链路共享信道 (PUSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、鍵識別情報管理部32からネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報及び一時ネットワーク鍵「TNK_3」を示す鍵の識別情報(1−3)が鍵識別情報取得部37に与えられる。

而且,从密钥识别信息管理部 32向密钥识别信息取得部 37提供网络密钥“M N K_1”的识别信息以及表示暂时网络密钥“T N K_3”的密钥识别信息 (1-3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク個別物理チャネル(DPCH)は、個別物理データチャネル(DPDCH)も個別物理制御チャネル(DPCCH)も伝える。

下行链路专用物理信道 (DPCH)携载专用物理数据信道 (DPDCH)和专用物理控制信道 (DPCCH)二者。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、右チャネル・データを送信するための通信チャネルを、ある時間ホッピング・シーケンスに基づいて定義し、左チャネル・データを送信するための通信チャネルを、異なる時間ホッピング・シーケンスに基づいて定義することができる。

例如,用于传输右通道数据的通信通道可基于一个跳时序列定义,用于传输左通道数据的通信通道可基于不同的跳时序列定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

この技法は、スペクトルを、チャネルラスタと位置合わせされるとは限らないチャネルのブロックに有利に分割する。

所述技术有利地将所述谱分成信道的块,所述信道的块不必须与信道栅对准。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうすると、スリープモードで作動していることから、省エネ制御部11bは、エンジン制御部11aに電流を供給するよう制御する。

于是,由于正以休眠模式工作,因此节能控制部 11b进行控制使得向引擎控制部 11a供应电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から現在利用中のマスターネットワーク鍵を受け取るようにしても良い。

此外,短期利用密钥取得部 12也可以从长期利用密钥管理部 11接受当前正在利用的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1950年代,農業の合作化または私企業の社会主義改造に当たり)従来の個人所有財産を時価に再評価して共有化する.

折价归公 - 白水社 中国語辞典

6. 前記制御手段は、前記比較結果に基づいて、前記装置IDが含まれていた制御チャネル信号と順序が近い制御チャネル信号群、当該制御チャネル信号群より順序が前の制御チャネル信号群、及び順序が後の制御チャネル信号群から1つの信号群を選択し、当該選択された信号群に含まれる制御チャネル信号のみを前記記憶手段に出力させる、請求項5に記載の無線受信装置。

6.如权利要求 5所述的无线接收装置,所述控制单元基于所述比较结果,从与包含所述装置 ID的控制信道信号顺序接近的控制信道信号组、顺序比该控制信道信号组靠前的控制信道信号组、以及顺序靠后的控制信道信号组中选择一个信号组,使所述存储单元仅输出该被选择出的信号组中包含的控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1イーサネットコントローラ35−2と第2イーサネットコントローラ35−8は、イーサネット通信の全般を制御する制御器で、第1通信ポート35−3及び第2通信ポート35−9にそれぞれ対応してイーサネット通信方式によって通信が行われるように制御する。

第一以太网控制器 35-2和第二以太网控制器 35-8负责控制整体的以太网通信,并且允许根据以太网通信方式对应于第一通信端口 35-3和第二通信端口 35-9而分别进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態では、少なくともマスターネットワーク鍵と鍵の識別情報から生成される一時ネットワーク鍵を利用して通信データをセキュアにし、前記一時ネットワーク鍵の生成に利用した鍵の識別情報を通信フレームに明示する。

在第一实施方式中,利用至少根据主网络密钥和密钥识别信息生成的暂时网络密钥来使通信数据安全,并将上述暂时网络密钥的生成中利用的密钥识别信息在通信帧中进行明示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば図4(A)において、「MNK_1」等はマスターネットワーク鍵を示し、「TNK_0」等は一時ネットワーク鍵を示し、時間軸方向の矢印はそれぞれのネットワーク鍵の利用期間を示す。

另外,例如,在图 4的 (A)中“M N K_1”等表示主网络密钥,“T N K_0”等表示暂时网络密钥,时间轴方向的箭头表示各个网络密钥的利用期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換技法は、離散コサイン変換(discrete cosine transform)、または概念的に類似したプロセスを備える。

变换技术可包含离散余弦变换或概念上相似的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

(共産党・共産主義青年団などの)組織では処理する全権を私に委任した.

组织上委托我全权处理。 - 白水社 中国語辞典

今学期はこんなに多くの学生を受け入れ(共産主義青年団に)入団させる余裕はない.

这学期吸收不了这么多人入团。 - 白水社 中国語辞典

1927年から37年までの第1次国内戦争期に出現した文学団体で,週刊雑誌「現代評派」を発行した.

现代评论派 - 白水社 中国語辞典

したがって、ユーザがコントローラを右方向にねじっても、X軸上で右方向にスライドするだけであり、また、コントローラを左方向にねじっても、X軸に沿って左にスライドするだけである。

因而,用户可以在 X轴上向右扭转控制器和一直向右滑动,或者沿着 X轴向左扭转控制器和一直向左滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集

長期利用鍵管理部11は、長期利用鍵更新部15より新しいマスターネットワーク鍵を受け取ると、その新しいマスターネットワーク鍵を管理する。

长期利用密钥管理部 11若从长期利用密钥更新部 15接受了新的主网络密钥,则管理该新的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS