意味 | 例文 |
「ぎのうし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9775件
今日は少々疲れ気味なので此れにて寝ます、皆様おやすみなさいませ。
今天感觉有点累所以现在睡了,大家晚安。 - 中国語会話例文集
境界設定者は、測量士やエンジニアのような作業を行う必要があります。
境界线设定者需要开展类似于测量员和工程师的作业。 - 中国語会話例文集
違反時の罰則も、申請者である製造メーカーまたは輸入業者が対象となります。
违反时的惩罚规定也是以作为申请者的制造商或者输入公司为对象。 - 中国語会話例文集
契約上の義務を互いにきちんと履行していたかとうかか問われざるを得ない。
必须追究双方有没有好好履行合约上的义务。 - 中国語会話例文集
Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。
名为Direct Marketing的公司同意成为我们的批发商。 - 中国語会話例文集
来週会議を開いて、ロジスティクスの点で何をする必要があるかを検討したいと思います。
下周召开会议,想探讨一下物流方面需要做什么。 - 中国語会話例文集
この度、組織変更により大阪営業所に勤務するよう命じられました。
这次根据组织变更,被任命去大阪营业所工作了。 - 中国語会話例文集
このたび、4月1日をもって大阪営業所勤務を命じられ、同日赴任いたしました。
这次被任命从四月一日开始到大阪营业所工作,当天我去赴任了。 - 中国語会話例文集
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。
今后也请您与我保持深厚的友谊并继续指导我。 - 中国語会話例文集
お誘いあわせの上ご来店頂きますよう、従業員一同心よりお待ち致しております。
全体职员齐心期待两位同时光临。 - 中国語会話例文集
彼は、営業職なので、もっとコミュニケーションスキルを身につける必要があります。
他因为是营业职,因此有必要掌握更好的沟通能力。 - 中国語会話例文集
弊社の従業員が不始末をしでかしてしまい、まことに申し訳ございませんでした。
我们公司的员工做事不规矩,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
業務効率改善セミナー講師の山本様を囲んで懇談会を行います。
围着业务效率改善研讨会讲师山本先生举行恳谈会。 - 中国語会話例文集
業務効率の改善を進めたために、生産性を3倍に上げることに成功しました。
由于改善了业务效率,成功将生产率提高了三倍。 - 中国語会話例文集
当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、主に広告関連企業が多いです。
使用该公司服务的顾客主要是与广告相关的企业。 - 中国語会話例文集
貴社が提供していらっしゃるコンサルティング業務の詳しい内容を伺えるでしょうか。
我能请教一下贵公司提供的咨询业务的详情吗? - 中国語会話例文集
当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。
只有本公司判定为万不得已的理由才能延长付款期限。 - 中国語会話例文集
当方の不手際で大変お手間を取らせてしまい申し訳ございませんでした。
很抱歉由于我方的失误浪费了您的时间。 - 中国語会話例文集
業界全体が低迷していると言われている中、4期連続の増収増益を達成しています。
在整个行业低迷的时候,连续四个季度都增加了收益。 - 中国語会話例文集
貴社営業部門にこのメールを転送していただけると幸いです。
如果能把这封邮件发送给贵公司营业部门的话就好了。 - 中国語会話例文集
最新の機器はマイコンで制御されており故障しても自力では直せません。
最新的机器由微型电脑控制,就算发生故障了也无法自己修好。 - 中国語会話例文集
私は伝統主義者だからデートのときは男が払うべきだと思う。
我是个传统主义者,认为约会时应该由男人掏钱。 - 中国語会話例文集
彼は、大学卒業後に国土交通省で働き、その後、ユネスコで働いた。
他大学毕业之后,先在国土交通部工作,之后去了联合国教科文组织工作。 - 中国語会話例文集
歴史を通して、多くの国々は強国から身を守るために事大主義を採用していた。
纵观历史,很多国家采用了事大主义在强国下保护自身。 - 中国語会話例文集
私達はなるべく早く業者に写真の追加を申請しなければならない。
我们必须尽早向专业人士提出追加照片的申请。 - 中国語会話例文集
継続的な投資が必要な機器事業部の経営にも支障を来たす。
持续的投资会给必要的机器部门的经营带来问题。 - 中国語会話例文集
中国共産党中央委員会は黄継光の英雄的事績を顕彰した.
党中央表彰了黄继光的英雄事迹。 - 白水社 中国語辞典
拡張主義分子にそそのかされて,反動グループは武装反乱を引き起こした.
在扩张主义分子的策动下,反动集团发动了武装叛乱。 - 白水社 中国語辞典
新技術を採用したので,それによって大いに労働生産性を高めた.
由于采用了新技术,从而大大提高了劳动生产率。 - 白水社 中国語辞典
議論する時は調子のいいことを言いながら,実行する時は後ずさりをしている.
说的时候调门儿不低,做的时候就向后退了。 - 白水社 中国語辞典
彼は学問の仕方が厳密で,どんな細かいことでも明察し,一切に通暁している.
他治学严谨,明察秋毫,洞晓一切。 - 白水社 中国語辞典
基礎理論科目はそれぞれの専門技術学科から独立した抽象的理論である.
基础理论课是独立于各专业技术学科的抽象理论。 - 白水社 中国語辞典
政府は投資の増加によって,なんとかして文化教育事業を盛んにしようとする.
政府通过增加投资,设法发达文化教育事业。 - 白水社 中国語辞典
基準を超えた汚染物質の排出は,たとえ事業所から罰金を取っても問題は解決できない.
超标排污,即使罚单位的钱也不能解决问题。 - 白水社 中国語辞典
(共産主義青年団の)団員を受け入れるには個別に入団手続きを履行しなければならない.
接收团员必须个别地履行入团手续。 - 白水社 中国語辞典
我々はぜひともあらゆる形式の官僚主義を根絶しなければならない.
我们一定要根除一切形式的官僚主义。 - 白水社 中国語辞典
(親方が労働者に代わって賃金を受け取りその上前をはねる)ナンバーワンシステム.
工头制 - 白水社 中国語辞典
社会主義は孔子様の経書に比べると,何倍ありがたいかわからない.
社会主义比起孔夫子的经书来,不知道要好过多少倍。 - 白水社 中国語辞典
皆で盛んに会議を開いたり検討したりして,多くの試験と改善を行なった.
大家横开会竖研究,做了许多试验和改进。 - 白水社 中国語辞典
上海が解放されるや否や,我々は官僚資産階級の企業を接収管理した.
上海一解放,我们就接管了官僚资产阶级的企业。 - 白水社 中国語辞典
工場全部の労働者は資本家がわけもなく首切りしたことに抗議した.
全厂工人抗议资本家无故开除工人。 - 白水社 中国語辞典
このマントーは酸っぱい,小麦粉がころあい加減に発酵していなかったからだ.
这馒头酸不溜丢的,是面没发好。 - 白水社 中国語辞典
(19世紀末から20世紀初頭にかけて西洋に生まれた各種文学思潮の総称として)近代主義,モダニズム.
现代主义 - 白水社 中国語辞典
1927年から37年までの第1次国内戦争期に出現した文学団体で,週刊雑誌「現代評派」を発行した.
现代评论派 - 白水社 中国語辞典
思想的に優れ学問や業務に精通していることが我々の目指す方向だ.
又红又专是我们的努力方向。 - 白水社 中国語辞典
造林会社は,株を発行して山のために資金を集め,荒れ山を開発して林業を興す.
…造林公司,发行股票引资上山,开发荒山建设林业。 - 白水社 中国語辞典
同志たちの熱意あふれる援助によって,彼は運転技術をマスターした.
由于同志们的热情帮助,他就掌握了操作技术。 - 白水社 中国語辞典
学校の教室棟は化学工業工場が資金を出し建設を支援した.
学校的教学楼是化工厂出钱援建的。 - 白水社 中国語辞典
(教育・研究開発・マスメディア・情報サービスなどの)知識産業.≒信息产业,智力产业.
知识产业 - 白水社 中国語辞典
この低温設備はもう1週間取り付け作業をしているが,まだ取り付けられない.
这套低温设备已经装置一个星期了,还是装置不起来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |