意味 | 例文 |
「ぎひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8742件
キャンペーン期間に限り初期費用無料にて承っております。
只在促销活动期间没有初期手续费。 - 中国語会話例文集
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
业务联络的内容是作为绝密事项处理的。 - 中国語会話例文集
是非次の機会にご利用頂けますよう、お願いいたします。
请您下次有机会一定要使用。 - 中国語会話例文集
本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。
购买本商品时不能使用礼品券。 - 中国語会話例文集
この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい。
趁着这次机会请一定要考虑考虑引进业务管理系统。 - 中国語会話例文集
今回は見送らせていただき、また次の機に是非お願い致します。
感谢您允许我为您送行,希望下次再见。 - 中国語会話例文集
電源を入れた後、初回に限り諸設定が必要でございます。
开机之后,第一次需要进行各种设置。 - 中国語会話例文集
申し込み書類は名義人ご本人様の署名が必要となります。
申请资料上需要名义人本人的签名。 - 中国語会話例文集
売り上げの一部を被災地へ義捐金として届ける予定です。
销售额的一部分将被作为捐款寄往受灾地。 - 中国語会話例文集
会社として2億円を被災地復興事業へ寄付いたします。
代表公司为受灾地复兴事业捐赠2亿日元。 - 中国語会話例文集
日本全国の企業様とお取引させていただいております。
和日本全国的企业有着业务往来。 - 中国語会話例文集
入社後2年間で弊社業務を一通り経験していただきます。
进公司后两年内将请您体验弊公司的所有业务。 - 中国語会話例文集
創業当初から廃材を再利用した製品を製造しております。
从创业当初开始生产把废材进行再利用的产品。 - 中国語会話例文集
広島に落とされた原爆のエネルギーは16キロトンだった。
落在广岛的原子弹的爆炸当量有16千吨。 - 中国語会話例文集
留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。
去留学的话,就业或者高中毕业后的视野会变宽。 - 中国語会話例文集
彼らは新しい事業をスタートさせるという目標をついに達成した。
他们终于达成了展开新事业的目标。 - 中国語会話例文集
この蒙昧主義者が言うことを私は一言も信じない。
这个蒙骗主义者说的话我一句都不会相信。 - 中国語会話例文集
逆算化傾向の予防策を参考にして部下を評価する
参考预防“逆算化傾向”的方法对部下进行评价。 - 中国語会話例文集
この神社の初詣は毎年多くの人で賑わいます。
这个神社的新年参拜每年都因为有很多人而十分热闹。 - 中国語会話例文集
ジョンは全ての生徒の中で最も上手にギターを弾きます。
约翰是所有学生里最会弹吉他的。 - 中国語会話例文集
その作業を完了するためにもう少し時間が必要だ。
完成那个操作还需要一些时间。 - 中国語会話例文集
その日は朝から炎天下で作業してい熱中症になった。
那天我从早上开始在炎炎烈日下工作,中了暑。 - 中国語会話例文集
私の目は水銀灯の光に照らされて疲れて痛い.
我的眼睛在水银灯下疲劳得有点酸痛。 - 白水社 中国語辞典
あの人たちはとっくにマルクスレーニン主義の路線に反している.
那些人早就背离了马列主义路线。 - 白水社 中国語辞典
工業を発展させる上でどうしても必要とされる原料.
发展工业所必需的原料 - 白水社 中国語辞典
この都市は既に消費都市から工業都市に変わった.
这个城市已经由消费城市变成一个工业城市了。 - 白水社 中国語辞典
住民の便宜を図るため,新しく副食品店を建てた.
为便利居民,新盖了一个副食商场。 - 白水社 中国語辞典
彼はぬれぎぬを着せられて,申し開きの許されない無実の罪を被った.
他遭人诬告,蒙受了不白之冤。 - 白水社 中国語辞典
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る.
留用查看 - 白水社 中国語辞典
我々はこの2つの会議の日取りを1日ずらさねばならない.
我们要把两个会的日期岔开一天。 - 白水社 中国語辞典
敷地に限りがあるので,彼らは生産品の一部を展示しただけだ.
由于场地有限,他们只展出了部分产品。 - 白水社 中国語辞典
私は思わずツバキの花に向かって低い声で吟じ始めた.
我不觉对着茶花沉吟起来。 - 白水社 中国語辞典
彼女はいつも多くの文化財修復業務を引き受けている.
她常常承接好多项文物修复业务。 - 白水社 中国語辞典
技術革新を行なうには困難を恐れないやる気が必要だ.
搞技术革新就要有一股不怕困难的闯劲。 - 白水社 中国語辞典
(政府・企業・団体の幹部職員の)見えを張り浪費をするやり方.
大少爷作风 - 白水社 中国語辞典
奇数番号は右から入場し,偶数番号は左から入場する.
单号从右边入场,双号从左边入场。 - 白水社 中国語辞典
一わたりの闘争を経て,わがチームは球技試合の勝利を獲得した.
经过一番斗争,我门队取得了球赛的胜利。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう向かっ腹を立てて口汚く人をののしる.
他经常恶声恶气地骂人。 - 白水社 中国語辞典
農作業の段取りは季節によって定めることが必要だ.
农活的安排需要依季节而定。 - 白水社 中国語辞典
君は頭がおかしくなったのか,この寒い日にそんな薄着をして!
你发什么神经,大冷天穿得这么单薄! - 白水社 中国語辞典
疑問の調子で問いかけているが,実際の意味は否定することにある.
用疑问语气反问而其意在否定。 - 白水社 中国語辞典
彼らはわあわあと議論百出,いつまでもわめき散らしている.
他们七嘴八舌地议论纷纷,吵嚷不休。 - 白水社 中国語辞典
自由主義は若干の人々を政治上堕落させた.
自由主义使某些个人在政治上腐化起来。 - 白水社 中国語辞典
代表者たちは農業生産の大計について話し合う.
代表们共商农业生产的大计。 - 白水社 中国語辞典
表では停戦を討議しているが,陰では戦争を推し進めている.
表面上谈停火,骨子里是在推动战争。 - 白水社 中国語辞典
業務能力はもとよりたいへん優れているが,政治水準も低くない.
业务能力固然很强,政治水平也不低。 - 白水社 中国語辞典
どの作品の中にも作者の愛国主義精神が一貫している.
每一篇作品里都贯串着作者的爱国主义精神。 - 白水社 中国語辞典
悪質者はいざこざを引き起こし,物議を醸すのに慣れっこだ.
坏分子惯于惹是生非,制造事端。 - 白水社 中国語辞典
広義の雑文は小品文をその中に含めることができる.
广义的杂文可以包括小品文在内。 - 白水社 中国語辞典
彼は負けず嫌いで,何事につけても人後に落ちたくない.
他是个好强的人,什么事情都不甘落后。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |