「ぎみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぎみの意味・解説 > ぎみに関連した中国語例文


「ぎみ」を含む例文一覧

該当件数 : 38



下痢気味だ。

我有点拉肚子。 - 中国語会話例文集

仰ぎ見る.

翘首瞻仰 - 白水社 中国語辞典

夏バテ気味だ。

我有点夏季乏力。 - 中国語会話例文集

水のまきすぎ.

水撩得太多了。 - 白水社 中国語辞典

低血圧気味である。

我有点低血压。 - 中国語会話例文集

私は風邪気味です。

我有点感冒的迹象。 - 中国語会話例文集

夏バテ気味です。

有夏季乏力的感觉。 - 中国語会話例文集

星空を仰ぎ見る.

翘首星空 - 白水社 中国語辞典

心が騒ぎ乱れる.

心神扰动 - 白水社 中国語辞典

天安門を仰ぎ見る.

仰望天安门 - 白水社 中国語辞典


私は抑えぎみにため息を漏らした.

我抑制地叹了一口气。 - 白水社 中国語辞典

紹介件数は下降気味だ。

介绍件数有些下降。 - 中国語会話例文集

流石に夏バテ気味です。

我实在是有点受不了夏天的炎热。 - 中国語会話例文集

私は少し風邪気味だった。

我有点感冒的样子。 - 中国語会話例文集

今日は風邪気味で帰宅した。

今天好像感冒了所以回家了。 - 中国語会話例文集

私はインフルエンザ気味だ。

我好像染上流感了。 - 中国語会話例文集

私は少し夏バテ気味です。

我感觉有一点中暑。 - 中国語会話例文集

少し風邪気味でだるいです。

我因为有点感冒所以发懒。 - 中国語会話例文集

今夏バテ気味です。

我现在有种夏季乏力的感觉。 - 中国語会話例文集

あちらこちらで騒ぎ乱れる.

四方扰攘 - 白水社 中国語辞典

適宜見計らってやってください!

你酌量着办吧! - 白水社 中国語辞典

今日子供が少し風邪ぎみなので,託児所の保母さんに頼んでおいた.

今天孩子有点儿感冒了,我向托儿所阿姨打了个招呼。 - 白水社 中国語辞典

毎日暑くて、夏バテ気味です。

每天都很热,感觉有点夏日乏力。 - 中国語会話例文集

最近風邪気味で、咳が少し出ます。

我最近有点感冒,有点咳嗽。 - 中国語会話例文集

最近風邪気味で、咳が少し出ます。

我最近有点感冒,稍微有些咳嗽。 - 中国語会話例文集

今日は朝から浮かれ気味です。

我今天从早上开始就兴致盎然。 - 中国語会話例文集

彼は旅行の疲れが出たようで、少し風邪気味です。

旅行的疲惫让他有点要感冒。 - 中国語会話例文集

毎日多くの人が人民英雄記念碑を仰ぎ見る.

每天都有不少人瞻仰人民英雄纪念碑。 - 白水社 中国語辞典

私はどうしたことか気味の悪い変な所にやって来た.

我不知怎么来到这个阴森森的鬼地方。 - 白水社 中国語辞典

われわれに必要なのは、売り上げを促進するためのキャッチーなギミックだ。

我们所需要的是可以提高销售额的吸引人的销售手法。 - 中国語会話例文集

今日は少々疲れ気味なので此れにて寝ます、皆様おやすみなさいませ。

今天感觉有点累所以现在睡了,大家晚安。 - 中国語会話例文集

かなりごちゃごちゃした裏通りで,久しくあこがれてきた老舗を仰ぎ見た.

在一条相当杂沓的背街上,瞻仰到了那神往已久的老店。 - 白水社 中国語辞典

少し風邪気味だからといって,よもや出勤をやめるということにならないだろう!

有点儿感冒,难道就至于不去上班? - 白水社 中国語辞典

収集データに適宜見直しをかけていますので、詳細は弊社営業担当へお問い合わせ下さい。

因为对于收集数据有适宜的修正,详情请咨询本社的营业负责人。 - 中国語会話例文集

MC−ONU270は、電話局舎内等に置かれた通信装置であって、リンクが未確立の(以下、適宜「未知の」ともいう)OLT330から伸びている光ファイバ360に接続される。

所述 MC-ONU270连接到从局端的 OLT330延伸的光纤 360,所述 OLT330还没有建立链接(以下,称为未知 )。 在此,所述 OLT330是安装在电话局等内的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラスティッドコアは、コンピュータの制御を引き継ぎ、未修正のトラスティッドコードのみがPC上で実行されることを確実にするために、その内部の周辺機器のインテグリティチェックを実行する独立したトラスティッドプラットフォームを提供する。

可信核提供了独立的可信平台,该可信平台将接管对 PC的控制来执行对其内部外围组件的完整性检查,以确保只有未经修改的可信代码在 PC上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景レイヤに含まれる色文字については、フィルタ処理及び非可逆圧縮処理によって滲みが発生し、ぼやけ気味になるが、濃度補正処理部36,37での濃度補正処理を行なうことにより、黒文字ほどではないものの、視認性を向上させることが可能である。

对于背景层中包含的彩色文字,会由于滤波处理和不可逆压缩处理而发生渗透(渗入),产生模糊感,而通过利用浓度修正处理部36、37进行浓度修正处理,虽然不能达到黑色文字的程度,但是能够提高视认性。 - 中国語 特許翻訳例文集

有彩色で形成された文字については、濃度差を縮小する処理、及び非可逆圧縮の処理により、にじみが発生してぼやけ気味になってはいるものの、濃度補正部37及び38での濃度補正の処理をより適切な条件で実行することにより、視認性を改善することは可能である。

关于用彩色形成的文字,通过缩小浓度差的处理以及非可逆压缩的处理,虽然发生渗色,造成模糊的感觉,但是通过更适当的条件下进行浓度修正部 37以及 38的浓度修正的处理,能够改善可视性。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS