意味 | 例文 |
「ぎむ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7497件
そして、コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する(S204)。
然后,内容组创建控制单元 1103设置用于创建内容组的算法和创建逻辑 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4〜図6を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10の、ホーム画面を表示する際の動作について説明をする。
接下来,将利用图 4到图 6来描述根据本实施例的信息处理装置 10在显示主屏幕时的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5を用いて情報処理装置10が表示させるホーム画面の他の一例について説明する。
接下来,将利用图 5来描述信息处理装置 10所显示的主屏幕的另一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6のフローチャートを用いて、図4のホーム画面2000を表示させるときの情報処理装置10の動作について説明をする。
接下来,将利用图 6描述在显示图 4中的主屏幕 2000时的信息处理装置 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、メモリー12に記憶されているプログラムを実行することにより、サーバー装置10の各部を制御する。
CPU 11通过执行存储在存储器 12中的程序而控制服务器装置 10的各个部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU21は、メモリー22に記憶されているプログラムを実行することにより、画像形成装置20の各部を制御する。
CPU 21通过执行存储在存储器 22中的程序而控制图像形成装置 20的各个部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、動作状態において、システム制御部108のCPU119はメインスイッチ101から入力される信号を監視している。
在工作状态下,系统控制单元 108的 CPU 119监视从主开关 101输入的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
S305で、システム制御部108のCPU119は、プリンタエンジン部110のCPU120から終了通知を受信できたか否かを判定する。
在 S305中,系统控制单元 108的 CPU119判断是否已经从打印机引擎单元 110的 CPU 120接收到终止通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
またカメラ制御部20は、その画像ファイルをサムネイルデータと共に記録デバイス34に記録する。
另外,照相机控制器 20把图像文件连同缩略图数据一起记录在记录装置 34中。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ制御部20は、再生モード時、例えば、記録デバイス34から、これに記録している複数のサムネイルデータを読み出す。
在再现模式下,照相机控制器 20从记录装置 34读取记录在其中的多个缩略图数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてカメラ制御部20は、これら複数のサムネイルデータを、デジタル処理部31を介してディスプレイ15Bに送出する。
之后,照相机控制器 20通过数字处理单元 31把多个缩略图数据传送给显示器 15B。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像内の人物の有無は、例えば、公知の種々の顔検出の技術を利用することで判定することができる。
图像内有无人物例如可通过利用公知的各种脸检测的技术来判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像内の特定人物の有無は、例えば、公知の種々の顔認識の技術を適用することで判定することができる。
通过例如利用公知的各种脸检测的技术就能判定图像内有无特定人物。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズコントローラ205は、本体コントローラ111と通信して、ズームレンズ202、絞り機構203、及びフォーカスレンズ204の動きを制御する。
透镜控制器 205与主体控制器 111进行通信而控制可变焦距透镜 202、光圈机构203及聚焦透镜 204的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、信号処理IC21は、DRAM22を作業領域として用い、第1のフラッシュメモリ23に記憶されているプログラムに基づいて動作する。
换言之,信号处理 IC 21在使用DRAM 22作为工作区的同时基于在第一闪存 23中存储的程序而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の実施形態では、オペレーティングシステム814は、カメラ装置112の低レベル機能を制御及び調整する。
在图 8实施例中,操作系统 814控制并协调相机112的底层功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、符号化プログラムに従って実行される符号化処理手順RT1について、図19のフローチャートを用いて説明する。
接下来,将参考图 19中所示的流程图描述根据编码程序执行的编码处理过程RT1。 - 中国語 特許翻訳例文集
この妨害は3次相互変調積を生じさせることがあり、それによってCDMAシステムの性能が劣化し得る。
此人为干扰可造成三阶互调制乘积,其可使 CDMA系统的性能降级。 - 中国語 特許翻訳例文集
本技術のある構成によれば、受信機システム400は受信機206または図2のアクセス端末104に対応し得る。
根据标的技术的一个配置,接收器系统 400可对应于图 2的接收器 206或对应于接入终端 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機システム400は、低いNFを達成できる限り、妨害波が不在の場合には劣化した直線性を有してよい。
只要接收器系统 400可实现低 NF,接收器系统 400便可在人为干扰器不存在情况下具有经降级的线性。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、受信機システム400は高い直線性を達成できる限り、妨害波が存在する場合には劣化したNFを有してよい。
另外,只要接收器系统 400可实现高线性,接收器系统 400便可在人为干扰器存在情况下具有经降级的 NF。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加として、または代替として、RL障害は無線ネットワーク制御装置(RNC)によって判別されうる。
作为替换或是补充,RL故障可以由无线电网络控制器 (RNC)来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、制御チャネル16上で伝送されるCQI報告は、比較的小さく、データチャネルの割り当てなしでサブフレームに対して意図される。
因此,在控制信道 16上传输的 CQI报告相对小,并且意味着对于子帧未分配数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】ネットワークの無線局に鍵材料を配布するための従来の方法を示す(既に説明された)図。
-已经描述的图 1是图示用于将密钥资料分发给网络的无线电台的传统方法的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記ヘッダーが、無線LAN(WLAN)において用いられる、メディアアクセス制御(MAC)ヘッダーに対応する、請求項16に記載の方法。
18.如权利要求16所述的方法,其中所述报头对应于供无线局域网WLAN中使用的媒体接入控制 MAC报头。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線インターフェース146は、次に、新規に追加されたMACヘッダーの宛先アドレスにパケット303を送信する。
无线接口 146继而向新添加的 MAC报头的目的地地址传输分组 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線クライアント106は、IEEE802.11n規格に定義された通りにパケットを処理することができ、MACヘッダーを除去し得る。
无线客户端 106如 IEEE 802.11n中定义的来处理分组,并且可以剥离 MAC报头。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、システム100の例示的な動作について、図2のフローチャートに関連してより詳細に説明する。
现将结合图 2的流程图更详细地描述系统 100的样本操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムは、CDP標準で定義されるようにDVB−Hに関連する簡単化されたファイル修復インフラストラクチャである。
系统是与如 CDP标准中定义的 DVB-H相关联的简化文件修复基础设施。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】内部で例示的諸実施形態が実装可能なデータ処理システムのネットワークを示す模式図である。
图 1示出了其中可实现示例性实施例的数据处理系统网络的图形表示; - 中国語 特許翻訳例文集
次に図2を参照すると、内部で例示的諸実施形態が実装可能なデータ処理システムのブロック図が示されている。
现在参考图2,它是其中可以实现示例性实施例的数据处理系统的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、プロキシOCS124は、以下のように、セッションにリアルタイムのクレジット制御を提供する。
在这个实施例中,代理 OCS 124提供用于会话的实时信用控制如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームOCS114は、訪問先ネットワーク120におけるセッションのために加入者アカウント管理、レーティング、およびクレジット制御を実行する。
家庭 OCS 114执行受访问网络 120中的会话的订户账户管理、费率、和信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロキシOCS124とホームOCS114との間のインターフェースプロトコルは、規格に定義されていない新しいインターフェースでよい。
在代理 OCS 124和家庭 OCS 114之间的接口协议可以是标准中没有定义的新接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームOCS718はまた、クレジット制御のために訪問先OCS728に付与するべきサービスユニットの割当てを決定する。
家庭 OCS 718还确定服务单元的分配,以对于受访问 OCS 728授权用于信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS405において、プロセッサ200は、発信元Srcに向けてメッセージを転送するように指示する。
在下一步骤 S405中,所述处理器 200命令向信源 Src传送一条消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS504において、プロセッサ200は、発信元Srcに向けてメッセージを転送するように指示する。
在下一步骤 S504中,所述处理器 200命令向信源 Src传送一条消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで制御素子51は、例えばマイコン(マイクロコンピュータ)チップであり、予め設定されているプログラムに従って動作する。
这里,控制元件 51例如是微电脑芯片并根据提前设定的程序操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例で、画像制御CPU5は、システムメモリ86から表示データD91を読み出して操作表示部9のLCDモニタ91へ転送する。
在本例子中,图像控制 CPU5从系统存储器 86读出显示数据 D91并将其传送到操作显示单元 9的 LCD监视器 91。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図1のサーバコンピュータおよびMFPでそれぞれ実行されるプログラムの制御構造を示すフローチャートである。
图 7是表示在图 1的服务器计算机和MFP中分别执行的程序的控制结构的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以上説明した撮像装置は、この撮像装置の撮影制御方法を機能させるためのプログラムでも実現される。
另外,以上说明的摄像装置也可以通过用于执行该摄像装置的拍摄控制方法的程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、またはさらに、エネルギーの他の無線ソースは、熱電変換器を加熱する放射(例えば、マイクロ波)のように、使用されてもよい。
作为替代或另外,可使用其它无线能量源,例如热电转换器的辐射 (例如,微波 )加热。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、示された主題の態様を可能にすることができるシステムは、図17に関して記述される。
接下来,结合图 17来描述可实现所揭示的标的物的各方面的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、‘378号出願で開示された追加の機能の一部を提供することに対して、図5に示す制御システム502、504はより堅固である。
然而,图 5中示出的控制系统 502、504是更健壮的 (robust),用于提供在’ 378申请中公开的一些额外功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、音訳エンジン420からのテキスト出力Tがルータ450によってテキスト出力チャネル430に向けられる。
来自转录引擎 420的文本输出 T接着由路由器 450引导至文本输出信道 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t3で、移動局は、次のサブフレームSU1のF0の前記第一OFDM符号に位置する第三SAプリアンブルを受信する。
在时间t3,MS接收到位于下一个超帧 SU1中的 F0的第一 OFDM符号中的第三 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t2で、移動局は、次のサブフレームSU1のF0の前記第一OFDM符号に位置する第二SAプリアンブルを受信する。
在时间 t2,MS接收到位于下一个超帧 SU1中的 F0的第一 OFDM符号中的第二 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t1で、移動局は、次のサブフレームSU1のF0の前記第一OFDM符号に位置する第一SAプリアンブルを受信する。
在时间 t1,MS接收到位于下一个超帧 SU1中的 F0的第一OFDM符号中的第一 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
公知のP-S-S-Sによると、セルID検出が、第一回で失敗の場合、次のサブフレームで、セルID検出が継続的に実行される。
依传统 P-S-S-S,若小区 ID侦测在第一轮中失败,则继续在下一个超帧中执行小区 ID侦测。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、通信事業者は、無線移動局が認証されていないデータ・サービスのために使用されていることを発見する可能性がある。
例如,承运商可发现无线移动站正被用于未授权数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |