意味 | 例文 |
「ぎゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17138件
すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。
完成所有的作业之后请一定要删除文件。 - 中国語会話例文集
先に進んで、来週会議の予定を入れようと思います。
想先进行下去,加入下周会议的计划里。 - 中国語会話例文集
営業ミーティングに出席できそうか知らせてください。
请告诉我能不能出席营业会议。 - 中国語会話例文集
当社の従業員がミスをしていたことは事実でございます。
本公司的员工犯了错是事实。 - 中国語会話例文集
口座は普通預金です。名義は社名を略さずご入力下さい。
账户是普通存款。名义请写公司全称。 - 中国語会話例文集
最先端技術により軽量、高剛性を実現しました。
用最先进的技术实现了轻量化和高刚度。 - 中国語会話例文集
業務連絡を装ったサイバー攻撃にご注意下さい。
请注意假装成业务联络的网络攻击。 - 中国語会話例文集
恐縮ですが当館では小切手はご利用いただけません。
很抱歉在本馆不能使用支票。 - 中国語会話例文集
サマータイムで営業しているため窓口はすでに終了しました。
由于是夏季的营业时间,所以窗口已经关闭了。 - 中国語会話例文集
弊社でも賃金体系に年俸制が導入されました。
本公司也引入了年薪制的工资体系。 - 中国語会話例文集
来週月曜のミーティングの実施場所を次の通り変更します。
下周一的会议场所变更为以下地点。 - 中国語会話例文集
資本金の規模から言えば、いわゆる中堅企業に該当します。
从资金的规模来说,应该是属于骨干企业。 - 中国語会話例文集
銀行振り込みをご利用の場合、入金確認までに1~3日かかります。
使用银行汇款的话,确认收款需要1~3天。 - 中国語会話例文集
銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。
选择银行汇款的话,会在银行确认后发送。 - 中国語会話例文集
弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。
请注意打着本公司名义的上门销售者。 - 中国語会話例文集
本日、本事業年度上半期の中間決算を発表しました。
今天发表了本事业年度上半年的期中结算。 - 中国語会話例文集
業界の動向についてレポートをまとめ提出して下さい。
关于行业的动向请总结在报告里提交。 - 中国語会話例文集
贈り物としてご購入の場合はギフトラッピングをご利用下さい。
作为礼物购买的时候请使用礼物包装。 - 中国語会話例文集
私の営業成績は同期社員180人中常に20位以内でした。
我的营业成绩在同期员工的180人中经常排在20名以内。 - 中国語会話例文集
金曜日に開催予定の会議の招集をかけてください。
请召集计划在周五召开的会议的参会人员。 - 中国語会話例文集
遺伝子組み換え技術は食糧問題を解決する1つの方法だ。
转基因技术是解决粮食问题的一个方法。 - 中国語会話例文集
この蒙昧主義者が言うことを私は一言も信じない。
这个蒙骗主义者说的话我一句都不会相信。 - 中国語会話例文集
英会話の授業を初めて受けるので、緊張しています。
我因为是第一次上英语会话课,所以在紧张。 - 中国語会話例文集
業務スタートの30分前に施設内の指定場所に集合する。
开始工作的30分钟前在设施内的指定地方集合。 - 中国語会話例文集
その日は朝から炎天下で作業してい熱中症になった。
那天我从早上开始在炎炎烈日下工作,中了暑。 - 中国語会話例文集
もしかしたらこの授業は英語力向上に役立つ。
这个课说不定能帮助提高英语能力。 - 中国語会話例文集
機構の等級はとても多いので,逆に管理が不便である.
机构的层次太多,反而不便于管理。 - 白水社 中国語辞典
今年の小麦の生産量はこれまでの最高水準を上回った.
今年的小麦产量超过了历史上的最高水平。 - 白水社 中国語辞典
彼女はいつも多くの文化財修復業務を引き受けている.
她常常承接好多项文物修复业务。 - 白水社 中国語辞典
技術革新を行なうには困難を恐れないやる気が必要だ.
搞技术革新就要有一股不怕困难的闯劲。 - 白水社 中国語辞典
彼は農業に従事することにある種の偏見を抱いている.
他对农业劳动存有一些不正确的看法。 - 白水社 中国語辞典
科学技術の領域には,ずっと2つの路線の闘争があった.
在科学技术领域中,一直存在[着]两条路线的斗争。 - 白水社 中国語辞典
卒業後,大学に合格しなかったら,家で就職を待つ.
毕业后,考不上大学,就在家里待业。 - 白水社 中国語辞典
太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.
有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典
党中央の決議の精神と反対の意見を大いに唱える.
同党中央的决议精神大唱反调。 - 白水社 中国語辞典
制御システムに故障が生じたので,修理しなければならない.
控制系统发生了故障,需要返修。 - 白水社 中国語辞典
企業自主権に関する規定は「競争」に新しい意味を付与した.
企业自主权的规定赋予“竞争”以新的意义。 - 白水社 中国語辞典
彼は従業員に工事の計画をかいつまんで説明した.
他向职工概略地说明了工程计划。 - 白水社 中国語辞典
裏切り者の密告により,彼は不幸にも逮捕され入獄させられた.
因叛徒告密,他不幸被捕入狱了。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では,正義は往々にして実際に行なわれなかった.
在旧社会,公道往往是行不通的。 - 白水社 中国語辞典
未来の電気工業の中核は大型水力発電所である.
未来电气工业的骨干是大型水力发电站。 - 白水社 中国語辞典
赤旗が全中国に打ち立てられた,全国的に先進的業績が上がった.
红旗插遍全中国。 - 白水社 中国語辞典
企業を経営するには経済効果を追求しなければならない.
办企业要讲求经济效益。 - 白水社 中国語辞典
ただ抽象的な議論をするだけではいけない,実情と結びつけよ.
别空谈理论,把实际的情形说说。 - 白水社 中国語辞典
文章(書類)には自由主義のさまざまな表現が列挙してある.
文章(文件中)列举了自由主义的各种表现。 - 白水社 中国語辞典
出陣間際になって逃げ出す,いざという時に面倒なことから逃げる.
临阵脱逃((成語)) - 白水社 中国語辞典
生産技術という点から言えば,彼は腕利きの中に入る.
拿生产技术来说,他算得上一把好手。 - 白水社 中国語辞典
(文革大革命時の用語)古い殻に閉じこもって積極的に行動しない主義.
爬行主义 - 白水社 中国語辞典
先生は彼にどうして授業に出なかったのかを問い詰めた.
老师盘问他为什么没来上课。 - 白水社 中国語辞典
投機取引は社会主義経済の足元を崩す,足をさらう.
投机倒把挖社会主义经济墙脚。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |