意味 | 例文 |
「ぎょび」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3820件
次に、Qの逆行列が、送信器12の利得欠陥および位相欠陥を補正するために第1補正回路22によって使用される利得係数に帰するために算出される。
接着计算 Q的逆矩阵以达到由第一校正电路 22用以校正发射器 12的增益减损及相位减损的增益系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、Qの逆行列が、受信器13の利得欠陥および位相欠陥を補正するために第2補正回路44によって使用される利得係数に帰するために算出される。
接着计算 Q的逆矩阵以达到由第二校正电路 44用以校正接收器 13的增益减损及相位减损的增益系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
2403はRAM即ちランダムアクセスメモリであり、使用制限のないデータ記憶領域であり、オペレーティングシステム,アプリケーション、デバイスドライバおよび通信制御などのプログラムがロードされ、実行される領域である。
RAM(Random Access Memory,随机存取存储器 )2403是无任何使用限制的数据存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、共有画素ユニット41は、タイミング制御部26から供給される駆動信号TG0,TG1、駆動信号RST、および駆動信号SELに従って駆動する。
因此,根据从时序控制部分 26提供的驱动信号 TG0和 TG1、驱动信号 RST和驱动信号 SEL,驱动共享像素单元 41。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22の受信システム290の構成は、主に、出力部61の代わりに記録制御部291および記録部292が設けられている点が図5の構成と異なる。
图 22中的接收系统 290的配置与图 5的配置基本相同,除了安装记录控制部分291和记录部分 292来替代输出部分 61。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、識別可能なデータパターンは、実際の字幕テキスト、字幕制御データ、および字幕データによって定義されるその他のイベント内に存在することができる。
例如,不同的数据模板可以存在于现实的隐蔽字幕文本、隐蔽字幕控制数据以及其他由隐蔽字幕数据所定义的事件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1は、現在のシンボルの直交位相振幅の部分距離が、三角行列および受信アンテナにおいて受信された信号の変換された位相振幅から算出される。
首先,从三角矩阵及在接收天线处所接收的信号的经变换的相位振幅来计算当前符号的正交相位振幅的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2は、現在のシンボルの同位相振幅の部分距離が、三角行列および受信信号の変換された位相振幅から算出される。
第二,从三角矩阵及所接收的信号的经变换的相位振幅来计算当前符号的同相振幅的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明の方法が他のタイプの集積回路および/またはシステムを用いて実行され得ることは、当業者には明らかであろう。
然而,对于所属领域的技术人员来说将很明显,可使用其它类型的集成电路及 /或系统来实践本发明的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示された実施形態においては、(図6において網掛けで示される)ダイの中央付近のコラム状領域は、設定、クロック、および他の制御論理のために用いられる。
在图示的实施例中,接近裸片的中心的柱状区域 (在图 6中以阴影展示 )用于配置、时钟及其它控制逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス制御システム124はさらに、インターコネクトを介して認証システム102との間で通信を行い、アクセスおよび/または特権の承認を望むユーザの認証を要求する。
访问控制系统 124还可经由互联与认证系统 102进行通信,以请求对期望进入的用户进行认证和 /或特权授权。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化され署名された待受メッセージ526が、企業/ATサーバ502からホストソフトウェア504及びME−ATファームウェア506に送信され、待受状態408を開始する。
将加密和签名的待机消息 526从企业 /AT服务器 502发送到主机软件 504和 ME-AT固件 506,以启动待机状态 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME−ATファームウェア(FW)506は、ホストソフトウェア504を介して、企業/ATサーバ502から暗号化及び署名されたAT待受遷移メッセージを受信する(ステップ640)。
ME-AT固件 (FW)506通过主机软件 504从企业 /AT服务器 502接收加密和签名的 AT待机转变消息 (项 640)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じく図1において受信装置200は、通信装置としてデータ受信機能を実行するものであり、その外筐210の内部に、制御部220、メモリ230、通信処理部240およびカプラ250を備える。
同样在图 1中,作为通信设备的接收装置 200执行数据接收功能,在它的外壳中含有控制单元 220、存储器 230、通信处理单元 240和耦合器 250。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ202−02−a01において、FLOGI及びPLOGIの後で、SANスイッチ200のFC切替え制御202−02は、管理者(例えば、図16の管理計算機500を参照)に警告メッセージを送信する。
在步骤202-02-a01中的 FLOGI和 PLOGI之后,SAN交换机 200的 FC切换控制 202-02发送告警消息至管理员 (例如图 16中的管理计算机 500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ402−02−c01において、FLOGI及びPLOGIの後で、FCoEスイッチ400のFCoE切替え制御402−02は、管理者(例えば、図16の管理計算機500を参照)に警告メッセージを送信する。
在步骤 402-02-c01中的 FLOGI和 PLOGI之后,FCoE交换机 400的 FCoE切换控制 402-02发送告警消息至管理员 (例如图 16中的管理计算机 500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、情報処理装置100のユーザがテキストボックス167に処理内容を入力することで、制御アプリケーション162がアプリケーション及びサンプルデータを画面160に表示する処理の応用例を説明する。
接下来,将描述当信息处理设备 100的使用者把处理细节输入到文本框 167中时、控制应用 162在屏幕 160上显示应用和样本数据的应用实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図35は、制御アプリケーション162がアプリケーション及びサンプルデータを画面160に表示する際の別の表示例を示す説明図である。
另一方面,图 35是示例了当控制应用 162在屏幕 160上显示应用和样本数据时的另一显示实例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような判断結果により、ベル出力モードから、振動発生モード、照明発生モード、無音モード、及び画面出力の少なくとも1つに自動切り換えられるように制御する。
控制单元 380根据判断结果实施控制,从而使得声音输出模式自动切换到振动产生模式、光照产生模式、静音模式、以及屏幕输出模式中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)制御装置103は、使用者からの指示に基づいて、分割表示した地図の縮尺、及び地図上の表示範囲の少なくとも一方を変更するようにした。
(6)控制装置 103根据来自使用者的指示而变更分割显示的地图的缩尺以及地图上的显示范围中的至少一方。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここで言う初期位置(初期状態)とは、撮像装置に係るブレが検出されない場合における、補正光学系117の位置(状態)及びメモリ読み出し制御部124による画像の読み出し位置(状態)のことを指す。
注意,这些初始位置 (初始状态 )意为未检测到摄像设备的振动时的校正光学系统 117的位置 (状态 )和存储器读取控制单元 124的图像读取位置 (状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初期位置への復帰動作の遷移をグラフにしたものである。
图 3A~ 3C是示出校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的变换的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置は、それぞれ単位時間当たり−KA、−KBずつ初期位置に向かって移動し、時刻T1(=|A+B|/MOVE_STEP)で初期位置に復帰する。
校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间向初始位置分别移动 -KA和 -KB,并且在时间 T1(= |A+B|/MOVE_STEP)恢复至初始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初期位置への復帰動作の遷移をグラフにしたものである。
图 4A~ 4C是示出校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的变换的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置は、それぞれ単位時間当たり−KA、−KBずつ初期位置に向かって移動し、時刻T2(=|A+B|/MOVE_STEP)に初期位置に復帰する。
校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间向初始位置分别移动 -KA和 -KB,并且在时间 T2(= |A+B|/MOVE_STEP)恢复至初始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(c)は、縦軸が補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の、単位時間当たりに移動する移動量の加算値(初期位置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。
在图 4C所示的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间的移动量之和 (总初始位置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初期位置への復帰動作の遷移をグラフにしたものである。
图 5A~ 5C是示出校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的变换的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置は、それぞれ単位時間当たり−KA、−KBずつ初期位置に向かって移動し、時刻T3(=|A|/MOVE_STEP)に初期位置復帰動作が終了する。
校正光学系统 117和存储器读取控制单元124的读取位置每单位时间向初始位置分别移动 -KA和 -KB,并且在时间 T3(= |A|/MOVE_STEP)结束初始位置恢复操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(c)は、縦軸が補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の、単位時間当たりに移動する移動量の加算値(初期位置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。
在图 5C的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间的移动量之和 (总初始位置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初期位置への復帰動作の遷移を、グラフにしたものである。
图 8A~ 8C是示出校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的变换的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、初期位置復帰制御部128が、図9及び図10のフローチャート1回の処理当たり補正光学系117を初期位置に向かって移動させる移動量をSTEP1とする。
STEP1是在图 9和 10的流程图的一次处理中,通过初始位置恢复控制单元 128将校正光学系统 117向初始位置移动的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置ともに、最高速度(−SPEED_MAX)で初期位置復帰が行われ、初期位置復帰速度は−SPEED_MAX×2となる。
因此,校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置均以最大速度 -SPEED_MAX向初始位置恢复,并且总初始位置恢复速度为 SPEED_MAX×2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(a)及び図4(b)を参照するに、ラベルLAの時刻に撮像素子15に蓄積された電荷に対応する画像信号から生成されたAF評価値EVAは、時刻TAで制御部70に取得される。
参考图 4A和 4B,在时刻 TA,控制单元 70获取根据与在标记 LA的时刻累积在图像传感器 15上的电荷相对应的图像信号所生成的 AF评价值 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明では、この問題を解決するために、リターン信号以外の制御信号を本発明のビューファインダー装置から出力し、この出力をビデオカメラに入力するという構成になっている。
本发明为了解决此问题,从本发明的取景器装置中输出图像选择信号以外的控制信号,并将此控制信号输入到摄影机中。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視装置103の制御部131は、上述したように監視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートの決定を、表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係に基づいて行う。
监视装置 103的控制单元 131基于显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系来确定监视相机 101-1至 101-6中每一个的编码比特率,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視装置103の制御部131は、上述したように監視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートの決定を、プロファイル(表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係)に基づいて行う。
监视装置 103的控制单元 131基于配置特性 (显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系 )来确定监视相机 101-1至 101-6的编码比特率,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、制御部131は、このステップST14において、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの比率を計算し、それを各カメラのビットレート割り当て比率とする。
在步骤 ST14中,控制单元 131计算根据各相机的配置特性计算出的编码比特率的比率,并将此比率设定为比特率分配比率。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、制御部131は、このステップST14において、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの比率を計算し、それを各カメラのビットレート割り当て比率とする。
在步骤 ST14中,控制单元 131还计算根据各个相机的配置特性计算出的编码比特率的比率并将编码比特率的这个比率设定为相机的比特率分配比率。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、制御部131は、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの比率を計算し、それを各カメラのビットレート割り当て比率とする。
然后,控制单元 131计算根据各个相机的配置特性计算出的编码比特率的比率,并将编码比特率的这个比率设定为各个相机的比特率分配比率。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、新規の構成である発光期間用の回路段、および、期間別の制御パルスを選択的に出力する回路段についてのみ説明する。
仅所述发光时段的电路级和根据所述时段选择性地输出控制脉冲的电路级是新组件,将在下面对其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子機器501は、前述した駆動回路を搭載する表示パネルモジュール503、システム制御部505、操作入力部507及び切替タイミング通知デバイス509とで構成される。
所述电子设备 501包括其上安装了上述驱动电路的显示面板模块 503、系统控制单元 505、操作输入单元 507和切换时序通知装置 509。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように視差が調整された3Dコンテンツの右目用画像および左目用画像の画像データが視差制御部44から出力される。
视差按照该方式被调整过的 3D图像数据的用于右眼的图像和用于左眼的图像的图像数据被从视差控制单元 44输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、カメラヘッド10a、カメラヘッド10b、カメラアダプタ装置12、カメラ制御装置14及び同時コントロール装置6は、ネットワークで接続される。
摄像机头 10a、摄像机头 10b、摄像机适配器盒 12、摄像机控制单元 14和同时控制装置 6通过网络互连。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、メモリ205、記憶装置211、ディスプレイ制御装置209、通信インターフェース213、入力/出力コントローラ215およびオーディオ・コントローラ227が更にバス207に接続される。
在一个实施例中,内存 205、存储器 211、显示控制器 209、通信接口213、输入 /输出控制器 215和音频控制器 227也都耦合到总线 207。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶される値は垂直同期信号によりリセットされ、制御部1からの取得要求に対しては、水平開始終了位置検出器7は、前フレームの開始位置および終了位置を出力する。
水平开始 /结束位置检测器 7响应垂直同步信号的输入将保持的值复位,并且响应来自控制器 1的获取请求输出先前帧中的水平开始和结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、閾値レベル調整手段および位相調整手段としての制御部1がクロック生成器5に設定する位相、すなわち量子化クロック位相の自動調整機能について、図1を用いて説明する。
下面,将参照图 1A~ 1D描述通过用作阈值调整器和相位调整器的控制器 1对于时钟产生器 5设定的量化时钟的相位的自动调整功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、AVアンプ300にHDMIケーブル703を介してビデオレコーダ400が接続されるとき、ビデオレコーダ400は、HDMI制御プロトコルを使用して、AVアンプ300から物理アドレス[1100]を取得する。
当视频记录器 400经由 HDMI线缆 703连接到 AV放大器 300时,视频记录器 400通过使用 HDMI控制协议从 AV放大器 300获取物理地址 [1100]。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、AVアンプ300にHDMIケーブル704を介してビデオプレーヤ500が接続されるとき、ビデオプレーヤ500は、HDMI制御プロトコルを使用して、AVアンプ300から物理アドレス[1200]を取得する。
当视频播放器 500经由 HDMI线缆 704连接到 AV放大器 300时,视频播放器 500通过使用 HDMI控制协议从 AV放大器 300获取物理地址 [1200]。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、AVアンプ300にHDMIケーブル705を介してビデオレコーダ600が接続されるとき、ビデオレコーダ600は、HDMI制御プロトコルを使用して、AVアンプ300から物理アドレス[1300]を取得する。
当视频记录器 600经由 HDMI线缆 705连接到 AV放大器 300时,视频记录器 600通过使用 HDMI控制协议从 AV放大器 300获取物理地址 [1300]。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュROM232は、制御ソフトウェアの格納およびデータの保管を行う他、アプリケーションサーバ12から適宜ダウンロードしたアプリケーションを格納する。
闪速 ROM 232存储控制软件和数据以及从应用程序服务器 12上适当下载的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |