意味 | 例文 |
「ぎりり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20422件
全体の作業計画の管理看板を作成する。
作全体工作计划的管理板子。 - 中国語会話例文集
大量の農業労働者が職を失った。
大量的农业劳动者失业了。 - 中国語会話例文集
この写真家はソラリゼーションの技法で有名だ。
这位摄影家因负感作用的手法而闻名。 - 中国語会話例文集
大衆文化について議論し異文化理解を深める。
讨论关于大众文化,加深理解不同文化。 - 中国語会話例文集
その女優はすばらしい演技で観客を魅了した。
那个女演员的高超的演技感染了观众。 - 中国語会話例文集
私の兄はピアノとギターを両方弾きます。
我的哥哥钢琴和吉他都会弹。 - 中国語会話例文集
太郎の業績は挙げたらキリが無い。
如果要列举太郎的业绩的话会说不完的。 - 中国語会話例文集
植物の移動はとてもデリケートな作業である。
植物的移动是非常须加小心的操作。 - 中国語会話例文集
来週からイギリスに行くかもしれません。
我下周可能去英国。 - 中国語会話例文集
彼女はクリスマスに人形の家をもらった。
她圣诞节得到了一个玩具屋。 - 中国語会話例文集
この企業の戦力は限界に達している。
这个企业的战力已经达到极限。 - 中国語会話例文集
試着室では靴を脱いでご利用下さい。
试衣间请脱下鞋子使用。 - 中国語会話例文集
日本は車は左側、人は右側通行です。
日本的车靠左行驶,人靠右边走。 - 中国語会話例文集
明日の会議の資料を作成する。
制作明天会议的资料。 - 中国語会話例文集
大学は授業料以外にもお金がかかる。
大学学费以外也有要花钱的地方。 - 中国語会話例文集
彼女は販売力のある従業員だ。
她是有贩卖能力的员工。 - 中国語会話例文集
教理問答受講者用の授業
针对教义问答听课人的课程 - 中国語会話例文集
奥さんは、イギリスのどこに行く予定ですか?
夫人打算去英国的哪里呢? - 中国語会話例文集
最近、この事を理解していない技術員がいる。
最近有不理解这个事情的技术员。 - 中国語会話例文集
努力だけでは成功するとは限らない。
并不是只要努力就可以成功。 - 中国語会話例文集
銀行に預けておくのは金利が少ないです。
存到银行里的话利息很少。 - 中国語会話例文集
小学校の卒業旅行でここに来ました。
小学的毕业旅行来了这。 - 中国語会話例文集
その漁夫はリーファーを着ている。
那个渔夫穿着方形短夹克。 - 中国語会話例文集
今日の会議は来週にリスケされたらしいよ。
今天的会议好像被调到下星期了。 - 中国語会話例文集
議題リストの案をこのEメールに添付しました。
把议题目录添加到了电子邮件的附件里。 - 中国語会話例文集
新しい小売事業を宣伝すること。
宣传新的零售事业。 - 中国語会話例文集
卸売業に社員を募集すること。
给批发商招募公司员工。 - 中国語会話例文集
ユプシロンはギリシャアルファベットの20番目の文字だ。
宇普西龙是 希腊语的第20个字母。 - 中国語会話例文集
その日の作業終了後に日当をお支払いします。
那天的工作结束后会支付日薪。 - 中国語会話例文集
東部工業団地に第二工場を設立しました。
在东部工业园设立了第二工厂。 - 中国語会話例文集
作業が完了し次第報告して下さい。
工作完成之后请上报。 - 中国語会話例文集
銀行口座からの引き落としもご利用頂けます。
也可以从银行账户扣款。 - 中国語会話例文集
貴社の主力事業は何でございますか。
贵公司的主要业务是什么呢? - 中国語会話例文集
是非また次の機会にもご利用下さい。
下次也请您一定要使用。 - 中国語会話例文集
ビクトリア朝の詩人で唯美主義者
维多利亚时代的诗人和唯美主义者 - 中国語会話例文集
次年度の予算見積書を提出します。
提出下个年度的预算估价书。 - 中国語会話例文集
銀行口座からの引き落としのご利用をお勧めします。
推荐您使用银行账户自动扣款。 - 中国語会話例文集
会議の終了後に改めて相談しましょう。
会议结束后会再次进行商谈。 - 中国語会話例文集
それを行うことの意義が私には理解できません。
我不能理解执行这个的意义。 - 中国語会話例文集
義兄が仕事で12月までパリにいます。
姐夫由于工作原因会在巴黎待到12月份。 - 中国語会話例文集
彼の手の中で銀色の硬貨が魅力的に光った。
他手中的银币发出了迷人的光。 - 中国語会話例文集
いつ授業料を払えば良いですか?
我什么时候交学费才好呢? - 中国語会話例文集
サークルの友人たちと祇園祭に行きました。
我和社团的朋友去了祇园祭。 - 中国語会話例文集
授業料はいつ支払えばよいですか。
学费付多少才好? - 中国語会話例文集
その後はイギリスを観光する予定です。
在这后我打算去英国观光。 - 中国語会話例文集
彼の理論が真実であることは議論の余地がない。
他的理论是事实这件事是无可争辩的。 - 中国語会話例文集
私は振出人として遡及義務をはたした。
我作为开票人履行了追溯支付的义务。 - 中国語会話例文集
今度の会議で資料を提出できます。
我可以在下次的会议上提交资料。 - 中国語会話例文集
昼に同僚のお母さんの葬儀に行きました。
我中午去了同事母亲的葬礼。 - 中国語会話例文集
ベルリン会議の開催が近づいてきました。
临近柏林会议的举行了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |