「くうきょだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くうきょだの意味・解説 > くうきょだに関連した中国語例文


「くうきょだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4024



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 80 81 次へ>

彼の報告は主として高等教育の問題を述べたが,また普通教育の問題にも及んだ.

他的报告主要谈了高等教育的问题,也旁及了普通教育的问题。 - 白水社 中国語辞典

4歳以上のお子様はご夕食料金を頂戴しております。

对年满4岁的小朋友收取晚餐费用。 - 中国語会話例文集

その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。

那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。 - 中国語会話例文集

これは電力供給と熱生産の最大量をシミュレーションする。

这个模拟着电力供给和热生产的最大量。 - 中国語会話例文集

上記角部22xには台座面22(第1台座面22a、第2台座面22b;以下同様)を形成する。

在所述角部 22x上形成有基座面 22(第 1基座面 22a、第 2基座面 22b,以下相同 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシナリオでは、第1移動局によって逆方向リンクで送信される情報を第2移動局で基地局に中継することができる。

在此情形中,在反向链路中由第一移动站发射的信息可由第二移动站中继到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

残念だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。

遗憾的是你好像没能建立起与大客户间的良好关系呢。 - 中国語会話例文集

既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。

已经催促了很多次了,但是现在还没有还钱。 - 中国語会話例文集

契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。

关于您不遵守协议的情况,我们深感遗憾。 - 中国語会話例文集

航空券代金が上記のキャンセル料金に満たない場合は、キャンセル料金を全額お支払いとさせて頂きます。

机票的费用不足于上述取消费用的情况下,取消费用将全额收取。 - 中国語会話例文集


彼は唯々諾々として,局長の意向に対しこれまで背く勇気がなかった.

他唯唯诺诺,对局长的旨意从不敢违背。 - 白水社 中国語辞典

私は東京大学で漢語を学ぶ。

我在东京大学学习汉语。 - 中国語会話例文集

私たちの要求通りに作業して下さい。

请你按照我们的要求来操作。 - 中国語会話例文集

この間東京の原宿に行きました。

我前段时间去了东京的原宿。 - 中国語会話例文集

私は東京大学の4年生です。

我是东京大学的大四学生。 - 中国語会話例文集

東京は大学生にとって最高の都市です。

东京是对于大学生来说最棒的城市。 - 中国語会話例文集

東京での思い出を忘れないで下さい。

请不要忘记东京的回忆。 - 中国語会話例文集

東京駅までの切符を見せて下さい。

请把到东京站的票给我看一下。 - 中国語会話例文集

あなたは東京のどの大学へ進みますか?

你想去东京的哪个大学呢? - 中国語会話例文集

東京行きの切符を1枚下さい。

请给我一张去东京的票。 - 中国語会話例文集

必ず東京駅で乗り換えて下さい。

请一定要在东京站换乘。 - 中国語会話例文集

東京には有名な大学がありますね。

在东京有很有名的大学吧。 - 中国語会話例文集

空気中に硝煙のにおいが漂っている.

空气中弥漫着一股硝烟味儿。 - 白水社 中国語辞典

我々は秋の豊作という巨大な成果を上げた.

我们夺得了秋季丰收的巨大战果。 - 白水社 中国語辞典

子供が正しい道を歩むよう教育する.

教育孩子要走正路。 - 白水社 中国語辞典

この偉大な著作は19世紀中期に生まれた.

这部伟大著作产生在十九世纪中期。 - 白水社 中国語辞典

早急に調査していただき、しかるべき対応を取ってくださいますようお願い申し上げます。

希望您能尽早调查,采取适当的应对措施。 - 中国語会話例文集

[もともと]彼は1か月余りも病気していたんだ,道理で長らく彼の顔を見なかったはずだ.

[原来]他病了一个多月,无怪我们好久没见到他。 - 白水社 中国語辞典

上記端末以外の動作は保証しておりませんので、あらかじめご了承ください。

无法保证以上终端机器以外设备的动作,敬请注意。 - 中国語会話例文集

東京にある全職業安定所の平均充足率は80%だった。

位于东京的全部就业保障局的平均就业率为80%。 - 中国語会話例文集

かねてから当局の業務に関しましてご理解、ご協力をいただき感謝いたしております。

很感谢您一直对本局业务的理解和协助。 - 中国語会話例文集

以前彼の学業はクラスでトップだったが,その後病気になり,ちょっと落ちた.

先前他的功课是全班最好的,后来生了一场病,就差些了。 - 白水社 中国語辞典

その商品の状況についてエリアリーダーもしくはチームリーダーに確認しなさい。

请向区域领导或者团队领导确认那个商品的状况。 - 中国語会話例文集

兄弟それぞれの友人たちが訪問してくるので、日程調整が大変だろうと思う。

因为兄弟各自的朋友要来拜访,所以我认为日程的调整很麻烦。 - 中国語会話例文集

現在病気で治療を受けていらっしゃる方は医師に相談してください。

现在因为生病而正在接受治疗的病人请与医生商谈。 - 中国語会話例文集

小学校・中学高校・大学というように一段一段と上級の学校へ行って学ぶ.

小学、中学、大学一级一级读上去。 - 白水社 中国語辞典

状況に対する理解不足によって,今のところまだ結論を下すのが難しい.

限于对情况了解不够,现在还很难下结论。 - 白水社 中国語辞典

1980年代初期に大学・企業で実行された給与制度;職員・労働者の職務遂行能力によって定められる職能給.

职能工资 - 白水社 中国語辞典

ストレス低減は多くの病気のリスクを減らすのに役立ちうる。

减轻压力能够有助于降低许多疾病的风险。 - 中国語会話例文集

今は体がずっとよくなって,あまり病気をしなくなった.

现在身体好些了,不常…闹病了。 - 白水社 中国語辞典

高くそびえる大橋の荷重に耐えている橋脚は壊れ砕けている.

负荷着巍巍大桥的支柱在断裂。 - 白水社 中国語辞典

明確にするために、ボコーダ復号器60およびボコーダ後処理ブロック64を、ボコーダ復号器モジュール66と称する。

为了清晰起见,声码器解码器 60和声码器后处理块 64将被称作声码器解码器模块 66。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご注文頂いた商品について、ただいま入荷状況の確認を行っております。

我们正在确认您订购的产品的进货情况。 - 中国語会話例文集

取得要求生成部231が取得要求に含めるべきフォルダIDは、例えば、入力情報判断部220から入力される。

例如,从输入信息判断单元 220输入包括在获取请求生成单元 231的获取请求中的文件夹 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2005において、無線回線制御局RNCは、移動局UEに対して、セル#20からの下り無線リンクの同期を要求する。

在步骤 S2005,无线网络控制站 RNC请求移动台 UE针对小区 #20和移动台 UE之间的下行链路建立无线电链路的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 上記測定することは、上記ダウンリンク通信経路の信号の電力レベルを測定する請求項1記載の方法。

9.如权利要求 1所述的方法,其中所述测量是测量所述下行链路通信路径的信号的功率水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。

我公司的职务分工由综合企划部决定。 - 中国語会話例文集

上記ご連絡事項につきまして、あらかじめご承知おき下さい。

关于上述通知事项,请事先予以了解。 - 中国語会話例文集

納入が滞りますと追徴料金を頂く場合がございます。

如果拖欠纳税的话,有可能会产生追缴金。 - 中国語会話例文集

納期を1週間、後ろにずらして頂くことは可能でしょうか。

能把交货期限延迟一周吗? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 80 81 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS