「くが」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くがの意味・解説 > くがに関連した中国語例文


「くが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 824 825 826 827 828 829 830 831 832 .... 999 1000 次へ>

彼は招聘に応じて米国の大学へ講義するために赴いた.

他应聘到美国大学讲学。 - 白水社 中国語辞典

彼女は痛みを構う暇もなく,我慢して体をぴんと伸ばした.

她顾不上疼痛,硬劲直起了身子。 - 白水社 中国語辞典

あいつは罪を他人になすりつけ,自分は雲隠れした.

这家伙把自己的罪名转嫁给他人,自己却逃之夭夭了。 - 白水社 中国語辞典

本日工場では我々にサービスして映画を見せてくれる.

今天工厂优待我们看电影。 - 白水社 中国語辞典

夏休みに学校では先生・生徒を組織して杭州へ見物に行く.

暑假里学校组织师生去杭州游览。 - 白水社 中国語辞典

外国語を教えること,とりわけ中国語を教えるのは,難しい.

教外语,尤其是教汉语,很不容易。 - 白水社 中国語辞典

彼は生まれて初めて学校の正門をくぐったのだ.

这是他有生以来第一次踏进学校的大门。 - 白水社 中国語辞典

このクラスの学生は,ある者は香港・マカオ籍である.

这个班的学生,有些是港澳籍的。 - 白水社 中国語辞典

私はどうしても北京へ行きたくて,その願いをお父さんに話した.

我真想去北京,就把这个愿望告诉了我爸爸。 - 白水社 中国語辞典

1つの交響曲はおおむね4つの楽章に分かれている.

一部交响曲一般分为四个乐章。 - 白水社 中国語辞典


あなたも映画を見に行くのですか?—よろしい,私たち一緒に行きましょう!

你也去看电影?—好,咱们一块儿走吧! - 白水社 中国語辞典

私は今忙しくしているところだから,私のじゃまをするな.

我正忙着,别遭扰我了。 - 白水社 中国語辞典

この事を彼に告げなくても,彼は遅かれ早かれ知るに違いない.

这事你不告诉他,他早晚也会知道。 - 白水社 中国語辞典

事柄をうまくやらなかったので,私はその責任を全部引き受ける.

事情没办好,我承担全部责任。 - 白水社 中国語辞典

今年の工業生産総額は昨年よりほぼ10パーセント増加した.

今年的工业总产值比去年约增长%。 - 白水社 中国語辞典

5000元という金は,小額ではない,とっさにどこへ行って工面するのか?

五千元钱,不是小数目,一时上哪儿去张罗? - 白水社 中国語辞典

(すべてあなたのお力添えを頼りにしている→)すべてよろしくお願いします.

全仗你照顾啦! - 白水社 中国語辞典

今回の学生募集では幾つかの省のすべてから募集できた.

这次招生几个省都招到了。 - 白水社 中国語辞典

まじめに仕事をしなさいよ,わけもなく粗捜しをするな.

老老实实干活吧,千万莫无故找事。 - 白水社 中国語辞典

私は南京に行くので,家の事はあなたにお願いします.

我到南京去,家里的事要拜托你照管一下。 - 白水社 中国語辞典

この図面はとてもよい,どうかこれを見本にして1枚描いてください.

这个图样很好,请你照样画一张。 - 白水社 中国語辞典

彼は一晩じゅう眠れなくて何度もごろごろ寝返りを打った.

他一夜都没睡好,在炕上翻来覆去地折饼。 - 白水社 中国語辞典

既にこんなに遅くなったのに,外出してどうするつもりか!

天已经这早晚儿了,还出去干什么! - 白水社 中国語辞典

来年の今ごろは,私は北京の大学で中国語を学んでいるはずだ.

明年这阵儿,我在北京的大学学习汉语。 - 白水社 中国語辞典

学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた.

同学们个个精神振奋,立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典

農業科学技術図書は目下予約購入を求めている.

农业科技图书正在征订。 - 白水社 中国語辞典

彼はこれまでまじめで,軽々しくしゃべったり笑ったりしない.

他一向正经,不苟言笑。 - 白水社 中国語辞典

私は(学校の卒業生を職場に)配属する問題を指して言っているのだ.

我是指分配问题。 - 白水社 中国語辞典

負傷者のために献血するなら,私は一も二もなく志願する.

为伤员献血,我完全志愿。 - 白水社 中国語辞典

手紙を机の上にぽんと投げつけ,机に頭を伏せて嗚咽しだした.

把信往桌子上一掷,便趴在桌子上呜咽起来。 - 白水社 中国語辞典

現実の社会に身を置くと,夢のようなことを考えることは許されない.

置身现实社会,不可想入非非。 - 白水社 中国語辞典

知識分子は科学技術発達の中核になる力である.

知识分子是科技进步的中坚力量。 - 白水社 中国語辞典

彼は生涯うまずたゆまず,人民の事業に忠誠を尽くしてきた.

他一生兢兢业业,忠于人民的事业。 - 白水社 中国語辞典

職業の選択は一人の人間の生涯の大事である.

选择职业可是一个人的终身大计。 - 白水社 中国語辞典

思わぬことに出くわした時しっかりとした考えを持たなければならない.

遇事得有主心骨。 - 白水社 中国語辞典

指導者になったら,大衆の利益を考えなくてはならない.

你当了领导,要为群众的利益着想着想。 - 白水社 中国語辞典

彼は伯父の経済的援助の下で,大学を卒業した.

他在伯父的资助下,读完了大学。 - 白水社 中国語辞典

彼は機械と電気専攻のすべての課程を独学で修了した.

他把机电专业的所有课程都自修完了。 - 白水社 中国語辞典

学生たちは祖国のすばらしい未来について思うままに語り合っている.

学生们纵谈着祖国美好的未来。 - 白水社 中国語辞典

図8に示す選択画面60でスライドショー用の静止画像ファイルを選択する際は、ユーザはその選択画面60中にマルチ表示された画像が動画か静止画であるかを見ることにより、動画付き静止画像ファイルSFであるか単なる静止画像ファイルであるかを判断することができる。

在图 8所示的选择画面 60中选择放映幻灯片用的静止图像文件时,用户通过观察在该选择画面 60中多重显示的图像是动画还是静止画,可以判断是带有动画的静止图像文件 SF还是单纯的静止图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上が、現在の画像と過去の画像を合成し、生成された合成画像に対して順次符号化を行う一般的な処理の簡単な説明であるが、このような処理を行うためには、現在の画像8と過去の画像9を合成して生成される合成画像10を一時的に記憶させておくための合成画像メモリ32を別途備える必要がある。

以上是合成过去图像和当前图像,对生成的合成图像依次进行编码的一般处理的简单说明,为了进行这种处理,需要另外包括用于暂时存储合成当前图像 8和过去图像 9生成的合成图像 10的合成图像存储器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

勿論、ネットワーク3上に複数の他の画像形成装置2が存在し、これらの他の画像形成装置2にそれぞれのオプション機器4が接続されていれば、これらの他の画像形成装置2へと制御データが送信され、これらの他の画像形成装置2のオプション機器4の機能部42が制御データによる指示に従って起動される。

当然,在网络 3连接有多台其他图像形成装置 2,并且这些其他图像形成装置 2分别与各电子设备 4连接的情况下,控制数据被发送到这些其他图像形成装置 2。 结果是,与这些其他图像形成装置 2连接的电子设备 4的功能部42根据基于控制数据的指示而启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この画像形成装置100が備える4つの動作モードの中でドキュメントファイリングモードのみが、ハードディスク302に記憶された原稿データの一覧が表示されたタッチパネルディスプレイ130においてユーザが読出すファイル名を選択すると、他の動作モードの初期画面に対応するドキュメントファイリングモードの初期画面が表示される。

即,仅在图像形成装置 100所具备的四个动作模式中的文档归档模式下,当在显示了 HDD302中存储的原稿数据的一览的触摸面板显示器 130中,选择了用户读出的文件名时,显示与其他动作模式的初始画面对应的文档归档模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、3次元処理部30が第1および第2の画像G1,G2から3次元表示用画像を生成し、圧縮/伸張処理部24が、第1および第2の画像G1,G2並びに3次元表示用画像の画像データからなる3次元画像ファイルを生成し、メディア制御部26が3次元画像ファイルを記録メディア29に記録する。

随后,三维处理单元 30从第一和第二图像 G1和 G2产生用于三维显示的图像,压缩 /解压单元 24产生由第一和第二图像 G1和 G2以及用于三维显示的图像的图像数据形成的三维图像文件,并且媒体控制单元 26将该三维图像文件记录在记录介质 29上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像形成装置によれば、大量の印刷ジョブを予約し、連続的にプリント出力を行う場合に、複数の印刷ジョブが別々に受け付けられ、同一のプリンター部でプリント出力する場合や、画像出力中に新たな印刷ジョブが受け付けられた場合には、個々の印刷ジョブに対するプリント出力の順番がくるまで、記憶部に画像データが蓄えられて待たされる。

根据这种图像形成装置,在预约大量的打印作业,连续地进行打印输出的情况下,在多个打印作业被分别接受,以同一打印机单元打印输出的情况下,或在图像输出中接受了新的打印作业的情况下,直至对各个打印作业的打印输出的序号出现为止,在存储单元中图像数据被存储等待。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、実施の形態1の動画像復号化装置は、入力された符号列中のピクチャにエラーがある場合、当該ピクチャの画像データを復号化済みの他のピクチャの画像データで置換するとともに、動きベクトルを含むマクロブロックごとの情報であるマクロブロック情報、およびピクチャごとの情報であるピクチャ管理情報を、復号化済みの他のピクチャのマクロブロック情報およびピクチャ管理情報で置換する。

如图 6示出,实施例 1的运动图像解码装置,在所输入的代码串中的图像有错误的情况下,以已解码的其它的图像的图像数据来置换该图像的图像数据,并且,以已解码的其它的图像的宏块信息以及图像管理信息来置换作为包含运动矢量的每个宏块的信息的宏块信息、以及作为每个图像的信息的图像管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この予測対象ブロック502に隣接するブロック505の参照フレーム番号が対象ブロック501と同じ参照フレーム番号であった場合、探索領域設定器240は、予測対象ブロック502の予測モードをL232経由で取得すると共に、L201を経由してブロック505の予測モード、動きベクトルならびに参照フレーム番号を取得する(図3では、L201を経由してメモリ201から予測動きベクトル探索器203にブロック505の付加情報が入力される。続いて図5では、L201を経由してテンプレートマッチング器233にこれらの情報が入力される)。

在与该预测对象块 502邻接的块 505的参照帧编号为与对象块 501相同的参照帧编号的情况下,搜索区域设定器 240经由 L232取得预测对象块 502的预测模式,并且,经由L201取得块 505的预测模式、运动矢量以及参照帧编号 (在图 3中,经由 L201从存储器 201向预测运动矢量搜索器 203输入块 505的附加信息。接着,在图 5中,经由 L201向模板匹配器 233输入这些信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の無線通信システム(10)によれば、複数の送信側アンテナのうち、最も受信信号強度の高い送信側アンテナを選択するまでは、個々の送信側アンテナから順に信号を送受信するが、一旦送信側アンテナが選択されると、当該送信側アンテナから固定して信号を送信することができるため、通信状態の確立を早めることができ、電池の消耗を抑制し、また、無線周波数空間の占有率を低減することができる。

根据本发明的无线通信系统 10,直到从多根发送侧天线中选择接收信号强度最高的发送侧天线为止,从各个发送侧天线按顺序发送信号,但若一旦选择发送侧天线,则能够固定该发送侧天线来发送信号,故能够加快通信状态的建立,并抑制电池的消耗,另外,能够降低无线频率空间的占有率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、マイコン228は、その画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの1つの画像データの選択を受け付け、前回選択された画像データを今回選択された画像データと入れ換え、今回選択された画像データと残りの画像データとを当該画像ファイルに記録させる。

而且,微机 228读出该图像文件,接受对所述多个图像数据中的一个图像数据的选择,将上次所选择的图像数据更换为此次所选择的图像数据,并将此次所选择的图像数据与剩余的图像数据记录到该图像文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、選択された3個のデータファイルのうち、1個又は2個のデータファイルに対する処理のみが選択された状態で、ボタン76がユーザによって選択された場合、許容部42は、処理が選択されたデータファイル以外のデータファイルに対して、処理を選択しないことをユーザが選択したと判断する。

此外,如果在选择的三个数据文件当中仅选择了用于一个或者两个数据文件的处理的状态下用户选择了按钮 76,那么允许单元 42确定用户选择以不为除了为其选择了处理的数据文件之外的数据文件选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 824 825 826 827 828 829 830 831 832 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS