意味 | 例文 |
「くげ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15951件
このとき、MOSトランジスタ221と定電流源225とで構成されるソースフォロワの出力はVRSである。
此时,包含 MOS晶体管 221和恒流源 225的源跟随器的输出为 VRS。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE規格は、現在、最高4つのアンテナポートのための基準信号をサポートする。
LTE标准当前支持用于至多 4个天线端口的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム400は、例示的な目的のために利用され、本発明を限定するものではない。
出于示范性目的而利用系统 400,且在本发明上不是限制性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明のさらに他の実施例によれば、基地局の資源割り当て装置が提供される。
根据本发明的另一个实施例,提供一种基站的资源分配装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の原理に従った例示のビデオ伝送システムのブロック図である。
图 2是根据本发明原理的示例性视频递送系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
部分的に復号化されたビットストリーム115,125の両者は、整数値として表現される。
两个局部解码的比特流 115、125被表示为整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述の例では、隣接妨害に応じて、サブ信号(L−R信号)を減衰した。
另外,在上述例子中,根据相邻干扰使副信号 (L-R信号 )衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信速度V1〜Vnとは、現在におけるデータ通信カードMO1〜MOnの各々のスループットの値である。
发送速度 V1~ Vn是指当前的数据通信卡 MO1~ MOn各自的吞吐量的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような資源の制約がある場合、ブランチ装置は、単に否定応答をソースへ送信する。
在此类资源约束的情况下,分支设备简单地将否定应答发送至源。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような資源の制約がある場合、ブランチ装置は、単に否定応答をソースへ送信する。
在这种资源约束的情形下,分支设备简单地向源发送否定应答。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106は課金情報作成する処理(ステップ512)を行う。
接着,邮件网关 106进行生成收费信息的处理 (步骤 512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、データ管理部313は、格納応答515をメールゲートウェイ106へ送信する。
接着,数据管理部 313将存储应答 515发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、データ管理部313は、格納応答530をメールゲートウェイ106へ送信する。
接着,数据管理部 313将存储应答 530发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、メールゲートウェイA106Aは、登録要求911をメタデータ管理部312へ送信する。
首先,邮件网关 A106A将登录请求 911发送到元数据管理部 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイA106Aは、復旧接続914をデータ管理部313へ送信する。
接下来,邮件网关 A106A将恢复连接 914发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、データ管理部313は、メールゲートウェイ106から格納データを受信(ステップ1001)する。
首先,数据管理部 313从邮件网关 106接收存储数据 (步骤 1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1126において、データ管理部313はメールゲートウェイへ格納応答を送信する。
在步骤 1126中,数据管理部 313将存储应答发送到邮件网关。 - 中国語 特許翻訳例文集
また複合機10は、原稿内の画像に特定波長光を照射すると消色(無色化)する消色トナーが使用されているか否かを原稿の読取時に判断する機能、その判断結果に応じて原稿の読取動作を変更したり、読み取った原稿の画像データの出力動作を変更したりする機能を備えている。
此外,复合机 10具有: 在原稿的读取时判断是否使用了若对原稿内的图像照射特定波长光则脱色 (无色化 )的脱色调色剂的功能; - 中国語 特許翻訳例文集
または、スキャナ部22による原稿の読取動作を停止し出力動作を禁止する(ステップS123)。
或者,停止扫描部 22的原稿的读取动作并禁止输出动作(步骤 S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集
または、スキャナ部22による原稿の読取動作を停止し出力動作を禁止する(ステップS123)。
或者,停止扫描部 22的原稿的读取动作并禁止输出动作 (步骤 S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集
摩擦力foは原稿間の摩擦係数をμoとするとμo×Nsで表わされる。
摩擦力 fo由μo×Ns来给定,其中μo表示文档之间的摩擦系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部500はセンサ信号に基づいて搬送経路上の原稿の位置を特定し得る。
控制单元 500可以基于传感器信号来识别输送路径上的文档的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態による複眼カメラ1は3次元処理部30を備える。
根据本实施例的立体摄影机 1还包括三维处理单元 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様にして、外部バス500にもオンボード電源360を介して、電力が供給される。
同样通过板上电源 360也向外部总线 500内供给功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリッジ200は、イメージセンサー220を、LED光源210とともに副走査方向に運搬する。
托架 200将图像传感器 220与 LED光源 210一起在副扫描方向上搬运。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2原稿読取手段を取り外した状態を示す拡大斜視図である。
图 8是表示取下了第 2原稿读取单元的状态的放大立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第2原稿読取手段を取り外した状態を示す拡大平面図である。
图 9是表示取下了第 2原稿读取单元的状态的放大俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、画像信号に含まれるランダムノイズの影響を適切に低減させることができる。
由此,能够适当降低图像信号中包含的随机噪声的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のNSP、すなわちデフォルトNSP31は、デフォルト・パブリックIPアドレスA1をゲートウェイに提供する。
第一 NSP,即默认 NSP 31,向网关提供默认公用 IP地址 A1。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証が確認された後で、装置は、ホーム・ゲートウェイに対してDHCP要求を送信する。
在确认认证之后,所述设备向家庭网关发送 DHCP请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、装置がNSPnへの接続を解除するタイミングも制御している。
当某设备释放其与 NSPn的连接时,所述网关也进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
全PUCI機能は、IMSの一部として直接、実装される限定された機能に抑えられる。
将整体 PUCI功能减少至作为 IMS的一部分来直接实施的有限功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】代表的なパッチの色差におけるサーモクロミズム現象を示すグラフである。
图 6包括示出代表片的色差的热致变色现象的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】代表的なパッチの分光反射率におけるサーモクロミズム現象を示すグラフである。
图 7是示出代表片的光谱反射率的热致变色现象的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図15の階層CBP表現に対応する例示的なツリー構造を示すブロック図。
图 16为说明对应于图 15的分层 CBP表示的实例树结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
MP(Matching pursuit:一致追跡)は、効果的な信号表現を導出する反復的アルゴリズムである。
匹配追踪 (MP)是一种用于导出有效信号表示的迭代算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このファクタが、信号が分割されるセグメントの数の下限を設定する。
它为信号被划分为段的数量设定下限。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算器48は、この減算演算を実行する1つまたは複数のコンポーネントを表す。
加法器 48表示执行此减法运算的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハフマン符号化は、発生された圧縮データ量をさらに低減するために使用される。
采用 Huffman编码来进一步降低所生成的压缩数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明を実現している機器の基本登録の流れが図6で示される。
实现本发明的装置的基本注册流程如图 6所示。 如其中所示: - 中国語 特許翻訳例文集
以下の記述および図面は例示的であって本発明を限定するものと解釈すべきではない。
以下的描述和附图是说明性的且不应理解为限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、パケットをカプセル解除するための実現形態を示す図を含む。
图 17包括了用于描绘对分组进行解封装 (decapsulate)的实现的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】図22は、一実現形態によるデュアルモード装置を有するADoC STAのブロック図である。
图 22是根据实现方案的具有双模装置的 ADoC STA的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】図23は、ADoC STAデュアルモード装置のハードウェア実現形態のブロック図である。
图 23是 ADoC STA双模装置的硬件实现的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】図24は、ADoC STAデュアルモード装置の他のハードウェア実現形態のブロック図である。
图 24是 ADoC STA双模装置的另一硬件实现的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、時分割多元接続(TDMA)通信システムのためのタイムスロットの例示的な構成を示す。
图 7示出了时分多址 (TDMA)通信系统的时隙的示例性布置; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、三次元映像シーケンスのフレーム別変移ベクトル方向の分布を図示している。
图 7是示出 3D图像序列的每一帧的视差矢量的方向分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなユーザの負担を軽減するため、ID連携と呼ばれる技術が注目を集めている。
为减轻这样的用户的负担,被成为 ID联合 (Identity federation)的技术备受关注。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、3段目のさらに下段には、0の数値キーと、クリアキーとが配置されている。
第 3行的下一行中配置有 0这个数值键与清除键。 - 中国語 特許翻訳例文集
あらかじめ光源1を消灯し、消灯時の受光部毎の出力値を検出する。
预先熄灭光源 1,对光源熄灭时的每个受光部的输出值进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |