「くごほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くごほうの意味・解説 > くごほうに関連した中国語例文


「くごほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5722



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 114 115 次へ>

この場合、正の大きさの動きベクトルは負のx方向に位置する参照フレーム中のブロックを指す。

在此情况下,正量值运动向量指向参考帧中的位于负 x方向上的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記反射体は、方向性結合器と可変利得増幅器とを更に有する、請求項2記載の装置。

4.根据权利要求 2的设备 (30),其中所述反射器 (35)还包括定向耦合器 (12)和可变增益放大器 (24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】図26は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を復号するための技法を示す流れ図である。

图 26为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行解码的技术的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】図29は、予測技法が符号化に使用される整数ピクセルフィルタ係数のアレイの例を示す図である。

图 29为可使用预测技术来编码的整数像素滤波器系数阵列的说明性实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図60】デコーダモデルの出力を合成し、1plane+Offsetモード方式で出力するための回路構成を示している。

图 60表示用来将解码器模型的输出合成、以 1plane+Offset模式方式输出的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の用紙カセット23a〜23cは、例えば、デジタル複合機10の上下方向に多段に設置されている。

多个纸张盒 23a~ 23c例如在数码复合机 10的上下方向上被设置多层。 - 中国語 特許翻訳例文集

増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。

放大器 117通过未示出的天线端子连接到双向传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Dグラフ型のファミリーツリーの場合、前後方向の軸は、一部のみクリップを表示するようにしてもよい。

在 3D座标图结构的家谱树的情况下,前后方向的轴可以表示仅一部分的剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000からONU20へのDBA2情報の送信には、既存のPONと同様に、ITU−T勧告G.984.3で規定の信号を用いる。

从 RE10000向 ONU20的 DBA2信息的发送中与以往的 PON同样,使用在 ITU-T标准 G.984.3中规定的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、アプリオリ情報(API)の複数のビットの実例的な値を用いて図5の復号器を例示する図。

图 7图解具有先验信息 (API)比特的示例值的图 4B的解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集


情報および複数の信号は、様々な異なるテクノロジーおよび技術の何れを使用して表わされることができる。

信息和信号可使用各种不同技艺和技术中的任一种来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザ認証機能は、ユーザが所持するICカードの情報をデジタル複合機から取得し、ユーザ認証するようにしても良い。

此外,用户认证功能也可以从数字复合机取得用户持有的 IC卡信息从而进行用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル複合機1は、たとえば、各用紙における基準位置にバーコード情報C1、C2、C3をプリントする。

数字复合机 1例如在各纸张的基准位置上打印条形码信息 C1、C2、C3。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル複合機1は、たとえば、各用紙における基準位置にバーコード情報C1、C2、C3をプリントする。

数字复合机 1诸如在各纸张的基准位置上打印条形码信息 C1、C2、C3。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタル複合機1は、ログインするユーザが所持するICカードからユーザ情報を取得しても良い。

此外,数字复合机 1也可以从进行注册的用户所持的 IC卡取得用户信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU112は、取得した画角情報に基づいて画像信号の取込範囲を更新する(ステップS115)。

然后 CPU 112根据取得的视场角信息,更新图像信号的取入范围 (步骤 S115)。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示した幾つかの実施形態では、信号伝搬遅延に関する正確な情報は必要ではない。

在若干所公开实施例中,不需要与信号传播延迟有关的准确信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

各移動局は、データを処理する前に各々の受信された信号のオーバーヘッド負荷内の情報を処理する。

每一个移动站在处理数据之前处理在每一个接收信号的开销负载中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記3個のペイロード特性フィールドは、長さ(length)、暗号化キーシーケンス(Encryption Key Sequence:EKS)、及び接続情報要素(IE)である。

这三个有效载荷特定字段为长度、加密密钥序列 (EKS)和连接信息元素 (IE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、マルチキャスト問い合わせメッセージ受信後、ホスト204−3はIGMPプロキシへの報告をもって返答する。

然后,在收到组播查询消息后,主机 204-3将向 IGMP代理回复报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、光ノードB20BのDROP−EAST45−3は波長λ1の光信号に対してドロップとスルーを両方行なう設定がなされている。

这里,光节点 B20B的 DROP-EAST45-3已经做出对于波长λ1的光信号进行分接和使之通过双方的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調されたパイロット信号は特に、受信側同期ユニット180と送信側識別器182の両方に印加される。

具体将经解调的导频信号应用到接收器同步单元 180和发射器识别器 182。 - 中国語 特許翻訳例文集

[098]第1のステップとして、ツールはフレーム上のQPの空間的変化に関するフレームレベル情報を信号で送る(635)。

作为第一步骤,工具发信号表示 (635)用于在帧上的 QP空间变化的帧级信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、演算処理部32では、ベクトルV1,V2を処理a1にて求めたユーザの位置座標Yを始点として合成し、正方向ベクトルV12を求める。

接着,在运算处理部 32中,将处理 a1中求出的用户的位置坐标 Y作为起点合成向量 V1、V2,从而求正向向量 V12。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像部3から出力されたRGB成分よりなる画像信号は、CDS/ADC4にてデジタルのYUV(輝度色差)情報からなる画像データに変換される。

从摄像部 3输出的 RGB分量组成的图像信号由CDS/ADC4变换为由数字的 YUV(亮度色差 )信息组成的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

各MSは、データを処理する前に、各受信信号のオーバヘッドロード内の情報を処理する。

每一个 MS在处理数据之前先处理每一个收到信号的开销载荷中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

それで、DVBにおいて、チャネルで送信されるサービスは使用されまたは選択されるべき符号率およびm−QAM方式を決定する。

同理,在 DVB中,在信道上传输的服务确定要使用或选择的编码率和 m-QAM机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じように、QAM変調器110が使用する選択されたm−QAM方式は、例えばプロセッサ140によって提供される信号113を介して提供される。

同样,经由信号 113(其例如由处理器 140提供 )来提供 QAM调制器 110要使用的所选择的 m-QAM机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機150は、前述のTPSシグナリングを介して受信されるフレームの選択されたm−QAM方式および符号率を決定する。

接收器 150经由上面提到的 TPS信令确定用于所接收的帧的所选择的 m-QAM机制和编码率。 - 中国語 特許翻訳例文集

発呼者は、情報を提供し、環境保護サービスと契約することに関心があったことをその時点で確認するであろう。

那时主叫方会提供信息并确认他或她有兴趣签约绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】テンプレート・マッチング予測が関係する暗黙的な動き推定手法の例を示す図である。

图 1是示出涉及模板匹配预测的隐性运动估计方案的一个例子的图形; - 中国語 特許翻訳例文集

情報機器の1種である画像形成装置(複合機)においては、たとえば、基本的なモードを選択するための初期画面が表示される。

在作为信息设备的一种的图像形成装置 (复合机 )中,例如显示用于选择基本模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】インデックス情報を受信後のデジタルカメラのディレクトリ構造を例示する概念図である。

图 13是示出在接收到索引信息之后的数字照相机的目录结构的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS206では、セッションが確立されたPC30の情報とNIC10のポート番号が記憶部101に保持される。

在步骤 S206中,建立了对话的 PC30的信息和 NIC10的端口号码被保持在存储部101中。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、受信では、アンテナが、雑音および干渉を含む、すべての方向から来る信号を受信する。

同样,在接收时,天线接收来自所有方向的信号,包括噪声和干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス識別情報には、他のものが含まれる場合もあるが、例えば、IPアドレス、ポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が含まれる。

业务标识信息可以包括例如 IP地址、端口号、或 MPEG分组标识符 (PID),等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBAおよびeNBBは、リンクAおよびBの両方に好適であるレート対(RA、RB)を取り決める(ネゴシエートする)ことができる(ブロック288)。

eNBA和 eNBB可以协商适用于链路 A和链路 B二者的速率对 (RA、RB)(模块 288)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、課税サーバ20は、識別情報IDev、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S210)。

接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDev和管理号 M1来产生数字签名σ1(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、課税サーバ20は、識別情報IDc、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S312)。

接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDc和管理号 M1来产生数字签名σ1(S312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信機が受信信号タイミングを獲得している場合に、このような情報が利用可能かもしれない。

举例来说,如果接收器已获取接收信号时序,则此信息可为可用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6の受信装置1においては、送信装置2から送信されてくるデジタル放送の信号が受信される。

图 6所示的接收器 1从传输器 2接收数字广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

[撮像動作状態および合成対象画像の数の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例]

在所指明的屏幕中的成像操作状态和合成目标图像数目的显示的示例、和处理信息存储单元的存储的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

合焦方向が検出されていない場合には、焦点調整レンズ110の駆動モードとして微小駆動モードを維持し、S202に移行する。

如果未检测到对焦方向,则在保持微驱动模式作为调焦透镜 110的驱动模式的同时,处理返回到步骤 S202。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS36の処理後、または、ステップS32で音量情報Vが閾値Vthより大きくはないと判定された場合、処理はステップS37に進む。

在步骤 S36的处理后、或当在步骤 S32中判断为声音信息 V不大于阈值 Vth时在步骤 S37的处理后,处理前进至步骤 S38。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変更後の字幕の色、透明度、および奥行き方向の位置は、上述したものに限定されない。

另外,改变后作为结果的字幕的色彩、透明度和进深方向上的位置不限于上述说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の受信装置1においては、送信装置2から送信されてくるデジタル放送の信号が受信される。

图 2的接收设备 1接收从发射设备 2传给它的数字广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOサーバ400は、データまたはノードの各カテゴリーについてのインデックス情報をコンパイルする。

picoFLO服务器 400编译每一类别的数据或节点的索引信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザBが不正に当該外部記憶装置50を取得し、暗号化されたファイルのユーザ情報をユーザAからユーザBに改ざんする。

用户 B非法获取该外部存储装置 50,将加密文件中的用户信息从用户 A窜改为用户 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD68は、原稿画像を繰り返し主走査方向に走査し、その度に、1主走査ラインのアナログの画像信号を出力する。

CCD68在主扫描方向 (与副扫描方向 Y正交的方向 )上重复扫描原稿图像,每次输出 1主扫描线 (line)的模拟的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD95は、原稿画像を繰り返し主走査方向に走査し、その度に、1主走査ラインのアナログの画像信号を出力する。

CCD95在主扫描方向 (与副扫描方向 Y正交的方向 )上重复扫描原稿图像,每次输出 1主扫描线的模拟的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 114 115 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS