意味 | 例文 |
「くさち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44937件
図2は、アルバム作成装置100のブロック構成の一例を示す。
图 2表示影集制作装置 100的块构造的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は午後2時くらいに再度主管達に通知しに行きました。
我在下午2点左右再次去对主管们进行了通知。 - 中国語会話例文集
貴重な三年間を私達と共に過ごしてくれて、どうもありがとう!
谢谢与我一起度过宝贵的3年时间! - 中国語会話例文集
両社の主張のどこが食い違っているのかを再確認する。
请再确认一下两个公司的主张哪里不一致了. - 中国語会話例文集
1口当り純資産額から判断してその銘柄は割安だ。
从单份纯资产数额判断,那个品种还是相对便宜的。 - 中国語会話例文集
私の父はわたしが4才の時に事故で亡くなりました。
我的父亲在我4岁的时候因事故过世了。 - 中国語会話例文集
この気持ちがあなたに届くまで、何度でも叫びます。
为了把这个心情传达给你,不管多少次我都会喊出来。 - 中国語会話例文集
彼らはまったく食べ物なしで、山中で3日間過ごした。
他们在完全没有食物的情况下在山里度过了三天。 - 中国語会話例文集
私たちは洋服を上手に作ることのできる女性を探している。
我们在寻找着擅长制作衣服的女性。 - 中国語会話例文集
あなたたちサポートに対して多くを求め過ぎているのかもしれません。
我可能过分地要求你们的支持了。 - 中国語会話例文集
量販店は一次卸から直接仕入れることでコストを削減する。
零售店从批发商那里直接进货来降低成本。 - 中国語会話例文集
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。
近年筹划制定中长期人员规划很是困难。 - 中国語会話例文集
科学者たちはゲニステインの抗がん作用に期待している。
科学家们期待着三羟异黄酮的抗癌作用。 - 中国語会話例文集
昨年と比べるとすべての会社で売上が落ちている。
和去年相比,所有公司的销售额都在下降。 - 中国語会話例文集
私たちはバグについてお客様に正確に伝える必要がある。
关于故障我们必须正确地告诉顾客。 - 中国語会話例文集
これは13人中7人に私が送った確認メールです。
这是我给13人中的7人发的确认邮件。 - 中国語会話例文集
13人中7人に送っている単なる確認メールです。
给13人中的7人发的单纯的确认邮件。 - 中国語会話例文集
発注計画に関して、これからは口を挟まず従います。
有关订货计划,接下来不要插嘴服从安排。 - 中国語会話例文集
昨晩私たちのテントの中に入ってきた大きな蜘蛛をみましたか?
昨天晚上看见爬进我们帐篷里的大蜘蛛了么? - 中国語会話例文集
どんな困難があっても、私たちを引き裂くことはできない。
不管有什么样的困难也不能拆散我们的。 - 中国語会話例文集
ボードは、ビーチの近くのサーフショップから借りることが出来ます。
冲浪板,可以沙滩附近的冲浪店里借到。 - 中国語会話例文集
私たちは最善を尽くしましたが、その試合には勝てませんでした。
我们已经尽了最大努力,但还是没能赢得得那场比赛。 - 中国語会話例文集
私の父はテレビでサッカーの試合を見るために早く帰ってきた。
我爸爸为了在电视上看足球比赛而提早回来了。 - 中国語会話例文集
それについて嬉しい気持ちもあるが、少し寂しくも感じる。
对于那件事我感到开心的同时也觉得有些寂寞。 - 中国語会話例文集
アンチドーピング機関の役員がその調査に加わった。
反兴奋剂组织的人员参与了调查 - 中国語会話例文集
サッカー観戦とプールにいくのかどちらがいいですか?
看足球比赛还是去游泳池那个好呢? - 中国語会話例文集
私の父はわたしが4才の時に事故で亡くなりました。
我爸爸在我4岁的时候出事故去世了。 - 中国語会話例文集
私たちは明るくてやる気のある人材を探しています。
我们在寻找开朗有干劲的人才。 - 中国語会話例文集
警察が着いたとき、酒類密輸者たちはすでにいなくなっていた。
在警察赶到时,走私酒类的人们已经不在了。 - 中国語会話例文集
私はあのような馴れ馴れしく体に触る人たちは好きではない。
我不喜欢那些过份卿卿我我的人们。 - 中国語会話例文集
最初は反対していた人たちも、だんだんと何も言わなくなった。
最开始反对的人们也渐渐的不说什么了。 - 中国語会話例文集
次の打ち合わせの際にプロジェクトの推進計画を発表します。
下次见面的时候会发表项目的推进计划。 - 中国語会話例文集
昨年7月よりウェブ広告に関する新規事業を立ち上げました。
去年7月开始了网络广告相关的新事业。 - 中国語会話例文集
隣のクラスは私たちほど体育祭で盛り上がっていない。
旁边的班级没有像我们那样享受着运动会。 - 中国語会話例文集
私たちは彼らにその削除が完了したことを連絡しました。
我们通知了他们已经删除完毕了。 - 中国語会話例文集
私たちは内心の興奮を抑えることができなくなった.
我们按捺不住内心的兴奋了。 - 白水社 中国語辞典
毛筆の字を書く時は穂先をちゃんとそろえなければならない.
写毛笔字的时候,要理好笔锋。 - 白水社 中国語辞典
会場に着くと,一切の準備は既にちゃんと終わっていた.
到了会场,一切布置都已经停妥了。 - 白水社 中国語辞典
身なりがきちんとしていて美しい.
楚楚可怜((成語))(小さい樹木や若い女性などが)弱々しくかわいらしい.衣冠楚楚((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は様子がおかしいと感じ,くるりと向きを変えて立ち去った.
他觉得不对头,转身就走。 - 白水社 中国語辞典
今日は朝から晩まで一日じゅう忙しくて,本当にたまらない.
今天从早到晚忙了一天,真够受的。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは母の姿を見かけると,遠くから大声で叫びだした.
孩子们看到了妈妈,老远就喊叫起来。 - 白水社 中国語辞典
ここは一年じゅう春で,この花が散ったら,あの花が咲く.
这里四季如春,这花儿谢了,那花儿又开。 - 白水社 中国語辞典
大地はどんよりと薄暗く,あたり一面ひっそりとして寂しい.
大地沉沉,一片冷寂。 - 白水社 中国語辞典
町の北部は以前は寂しいところであったが,今や文化地区になった.
城北过去很冷落,现在成了文化区。 - 白水社 中国語辞典
山海関が近づいて,間もなく長城の起点が見られるようになる.
山海关临近了,我就要看到长城的起点了。 - 白水社 中国語辞典
この作品から封建制に立ち向かう喊声が伝わって来る.
从这部作品中可以听到反封建的呐喊。 - 白水社 中国語辞典
若者たちが大勢でわいわいがやがや騒いですごく楽しそうだ!
一群青年嘻嘻哈哈地闹腾得可欢呢! - 白水社 中国語辞典
運動場でサッカーをしている子供たちは全く追い出しようがない.
在操场上踢球的孩子谁也撵不动。 - 白水社 中国語辞典
寂しい気持ちは,とっくに吹っ飛んでしまい,どこへ行ったかわからない.
寂寞的情绪,早已烟消云散,不知去向了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |