「くさわい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くさわいの意味・解説 > くさわいに関連した中国語例文


「くさわい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18931



<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 378 379 次へ>

もちろん、上述した実施形態を説明する目的で、構成要素または方法の考えられるすべての組み合わせを記述することは可能ではないが、当業者であれば、さまざまな実施形態のさらに多くの組み合わせおよび置き換えが可能であることを認識することができる。

当然,为了描述前面提到的实施例的目的而描述组件或方法的每个可设想的组合是不可能的,但是本领域普通技术人员应该认识到,各个实施例的很多其它组合和置换是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で用いられるように、「混合すること(mixing)」は2つ以上の2値デジタル信号を少なくとも部分的に統合し、合わされた信号の1つまたは複数の特性が表されるような2値デジタル信号を形成することを指す。

如本文所使用,“混合”指代至少部分地组合两个或两个以上二进制数字信号以形成表示经混合信号的一个或一个以上特性的二进制数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、表示する代表画像が重要区間のシーンの代表画像であるか否かがステップS6において判定され、重要区間のシーンの代表画像であると判定された場合、その代表画像を3D画像として表示させる処理がステップS7の3D表示処理として行われる。

即,当在步骤 S6确定要显示的代表图像是否是重要部分的场景的代表图像、且其为重要部分的场景的代表图像时,作为 3D图像显示代表图像的处理作为在步骤 S7中的 3D显示处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に,マークセンサ61は,図3に示すように,搬送ベルト7の幅方向の右側に配置されたセンサ61Rと,左側に配置されたセンサ61Lとの,2つのセンサによって構成される。

具体而言,标记传感器 61如图 3所示,由配置在传送带 7的宽度方向右侧的传感器 61R、及配置在左侧的传感器 61L这两个传感器构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークデバイスグループは、1つまたは複数のリソースグループによってサービス提供されることから、1つまたは複数のその他のリソースグループによってサービス提供されることに再度割り当てられることが可能である。

可将网络设备组从由一个或多个资源组所服务重新分配给由一个或多个其他资源组所服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

504では、受信したPDUのシーケンス番号において検出されたまたは確認された空きに少なくとも部分的に基づいて、アクセス端末によって受信されていないか、見失われたPDUのシーケンス番号をリストする部分的ステータス・レポートが構築されうる。

在 504处,至少部分地基于所接收 PDU的序号中检测到或经确定的不连贯,可建构列出遗漏或接入终端未接收到的那些 PDU的序号的部分状态报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、位置情報付与禁止領域321乃至323内の位置331乃至333で撮像装置100を用いた撮影が行われた場合には、撮影場所に応じた位置情報が撮像画像の画像ファイルに記録されない。

例如,当在位置信息添加禁止地区 321-323中的位置 331-333,进行利用摄像设备 100的摄像时,与摄像地点相应的各项位置信息不被记录在拍摄图像的图像文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、瓦割りをする人物の顔が気合を入れた瞬間の検出は、被写体情報生成部730により生成された属性情報または特定音検出部740により検出された特定音に基づいて、音有効範囲設定部750により行われる。

基于由对象信息生成部分 730所生成的属性信息或由特定声音检测部分 740检测到的特定声音,由有效声音范围设置部分 750进行进行屋瓦打碎的人的面孔战斗精神饱满的瞬间的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、三角形101と三角形103の間で表わされるT2/FEF判別中である時間では、P1処理部61以外の各部(GI相関演算部14、fine誤差検出部16、coarse誤差検出部17、およびサンプリング誤差検出部18)における誤差検出のみが行われる。

另一方面,在由三角形 101和三角形 103之间的间隔表示的其中进行 T2/FEF判定的时间段中,仅执行由除了 P1处理部分 61之外的块进行的误差检测,即,通过 GI相关性计算部分 14、精细误差检测部分 16、粗略误差检测部分 17和采样误差检测部分 18进行的误差检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような認証は、MS400が正しい認証資格証明(例えば、MN−AAAパスワードまたはMN−HAパスワード)を提供しない場合でさえ、行われることが可能である。

即使MS 400不提供正确认证凭证 (例如,MN-AAA口令或MN-HA口令 ),也可发生此类认证。 - 中国語 特許翻訳例文集


データ転送回路18aは、2ビット(Dn+1,Dn)の4通りの組み合わせ(0.0)(0,1)(1,0)(1,1)のいずれか一つを転送するが、図7(4)では、その4通りの組み合わせを転送するときのデータ線10の電位変化の特性a,b,c,dが示されている。

数据传输电路 18a传输 2位 (Dn+1、Dn)中 4种组合 (0,0)、(0,1)、(1,0)、(1,1)中的某个,而在图 7(4)中示出了传输这 4种组合时数据线 10的电位变化特性 a、b、c、d。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ転送回路18dは、2ビット(Dn+1,Dn)の4通りの組み合わせ(0.0)(0,1)(1,0)(1,1)のいずれか一つを転送するが、図23(4)では、その4通りの組み合わせを転送するときのデータ線10の電位変化の特性o,p,q,rが示されている。

数据传输电路 18d传输 2位 (Dn+1,Dn)中 4种组合 (0,0)、(0,1)、(1,0)、(1,1)中的某个,图 23(4)中表示出传输这 4种组合时数据线 10的电位变化特性 o、p、q、r。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ノード111B(起点ノード)からノード111X(終点ノード)に至る論理接続に関して、LSPパスB−A−C−Xが、選択されることもあり得た(図4の例において選択されたLSPパスB−Xの代わりに)。

(11)节点 111C→节点 111X→节点 111A(指示为 LSP 41511); 和 (6)节点 111X→节点 111B(指示为 LSP 41512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、この経路は常に復号時の各目標ビットレートの最適経路というわけではない。

现在,在解码时,对每个目标比特率点来说,这条路径未必总是最优路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、プリンタ201において正しく印刷が行われているか否かを表示部54からユーザが確認可能となる。

在这种情况下,用户可以在显示单元 54上确认打印机 201是否正在正确地进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、本明細書に書かれた複数の実施形態および変形例は必要に応じて任意に組み合わせ可能である。

特别地,本说明书中所写的多个实施方式和变形例能够根据需要任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた最終契約書の内容確認を行います。

今天我们与卖方公司面向缔结企业并购合同,确认了最终合同的内容。 - 中国語会話例文集

その代わりに、FEC符号語ロック状態機械法400は、test_shパラメータが真に設定され、FEC_cntパラメータが約4より小さいときFEC_SH状態445を再開し、または、その代わりに、FEC_valid[FEC_cnt]パラメータが偽に設定されているとき、ブロックの列内の最後のブロックがパリティブロックでないことを示し、INVALID_SH状態455に進む。

或者,当 test_sh参数设置为“真”且 FEC_cnt参数小于 4时,FEC码字锁定状态机方法 400可以重新启动 FEC_SH状态 445,或当 FEC_valid[FEC_cnt]参数 (该参数可能指示块序列中最后一些块不是奇偶校验块 )设置为“假”时,FEC码字锁定状态机方法 400转到 INVALID_SH状态 455。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな質問でもしてくださいね。

你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。 - 中国語会話例文集

プリンタ18は、印刷装置であり、CPU10の制御下で、例えばRAM12に保持された画像データによって表される画像イメージを印刷出力する。

打印机 18是打印装置,在 CPU10的控制下,打印输出例如由 RAM12保持的图像数据表示的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定コンテンツの転送処理は、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準を下回るとき許可される一方、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準以上のとき制限される。

指定内容的传送处理在预测的时间小于基于电池余量的基准时被允许,而在预测出的时间为基于电池余量的基准以上时被限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、宛先電話番号の桁数が固定である場合には、その桁数が入力されたことが検出された時点で数値の入力が完了したと判定して、数値情報の表示を消去するようにしても構わない。

在收件人电话号码的位数是固定的情况下,也可以在检测到输入了该位数的数值的时间点判断为数值输入结束了,来清除数值信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1207において、電子文書記述生成部404は、ステップS1205及びS1206で生成された枠(又はオブジェクト)をさらに補足的に強調させる(指し示す)ための追加の透明形状のベクトルパス記述を生成する。

在步骤 S1207,电子文档描述产生单元 404产生透明形状的另外的向量路径描述,以进一步补充地强调 (指示 )步骤 S1205和 S1206中产生的框 (或对象 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文書において開示され図示されクレームされている装置、システムおよび方法は、紙の領収書をなくし、クレジットネットワーク上での即座の支払い取引の可能性を提供する。

本文献中揭示、说明和主张的设备、系统和方法避免纸质收据,且提供在信用网络上的即时支付交易的前景。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. ワイヤレス通信のための装置において、時間の期間の間にパルスを送信するように構成されている送信機と、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに対する少なくとも1つの値を指定するように構成されている受信データ指定器とを具備するワイヤレス通信のための装置。

24.一种用于无线通信的设备,其包含: - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ可読記憶媒体は、例えば、電子、磁気、光学、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいはそれらの任意の適当な組合せとすることができるが、これらに限定されるわけではない。

所述计算机可读存储介质可以例如是 (但不限于 )电、磁、光、电磁、红外线或半导体系统、装置或设备,或者是上述各项的任意适当组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、上記でα=H(u,v)として回復を行わなかった領域に対して、α=H(u,v) とα=1の間のファクタを与えることで、回復領域外に対して弱い回復処理を与えることも可能である。

另外,对当设置α= H(u,v)时没有进行恢复的区域给出α= H(u,v)和α= 1之间的因子,也使得能够针对除恢复区域之外的区域执行弱恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスA(100)とデバイスB(101)の間の対話の一実施例においては、あるオブジェクトの異なるバージョンが、2つのデバイス上に、すなわちオブジェクトOAが100上に、オブジェクトOBが101上にローカルに記憶されている。

在装置 A(100)和装置 B(101)之间的示例交互中,对象的不同版本本地地存储在两个装置中: 对象 OA在 100上,以及对象 OB在 101上。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、管理システムのリソースが異なるリソースグループに割り振られる実施形態では、リソースグループは、(例えば、リソースの一時的な借入れ、リソースの恒久的に再割振りなどの様々な組合せ、ならびにそれらの様々な組合せを可能にする)ネットワークデバイスグループが管理され得る方法に類似した方法で管理されることが可能である。

换句话说,在将管理系统的资源分配给不同资源组的实施例中,可通过类似于管理网络设备组的方式来管理资源组 (例如能够实现资源的临时借用、资源的持久重新分配、等等、及其各种组合的各种组合 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に開示された態様に関して記述された方法またはアルゴリズムのステップおよび/または動作は、ハードウェアによって直接的に、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールで、あるいは、これら2つの組み合わせによって具体化されうる。

此外,结合本申请所公开的方面描述的方法或者算法的步骤或动作可直接体现为硬件、由处理器执行的软件模块或这两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付図面を参照して本発明の好適な実施例を詳しく説明する。

现在,将在以下参照附图详细描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻訳受信論理950は、サーバーにおいて翻訳を受信する役割を担ってもよい。

翻译接收逻辑 950可以负责在服务器处接收翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話および遠隔のような、アクセサリ6は、主制御回路80も含んでもよい。

与电话以及遥控设备相似,配件 6也包括主控制电路 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

何が目的かは分からないが、つまらん画策をしてる奴がいるはずだ。

虽然不知道有什么目的,但肯定有做着无聊筹划的家伙。 - 中国語会話例文集

休暇中に多くのクラスメートがやって来て,何日間か大いに騒いだ.

假期里来了不少同学,大大地闹了几天。 - 白水社 中国語辞典

やたらに字句を重ね,むだな筆遣いをすることは文章を書く上での極めて大きな弊害である.

堆砌词藻,冗笔赘句是写文章的极大弊病。 - 白水社 中国語辞典

さらに、アンテナ402は、無線電力伝送の機能とNFCの機能との間でスイッチされず、その代わりに、変調された、または変調されていない、磁気近接場のいずれかに反応する。

此外,天线 402不在无线功率发射功能性与 NFC功能性之间切换,而是响应于经调制或未经调制的磁近场。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、以下に開示される方法および本明細書全体にわたる方法は、これら方法をさまざまなデバイスへ伝送および転送することを容易にするために、製造物品に格納されることが可能であることが認識されるべきである。

另外,还应意识到,下文及说明书通篇中公开的方法能够存储在制造品上,以便于向各种设备运输并传送这些方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、−1歳(誕生日の1年前)から1歳までの範囲内である場合、アルバム製作装置120はピンク色等のかわいらしい色を用いてアルバム180に配色する。

例如,是在从 -1岁 (从出生到 1岁生日前 )到 1岁的范围内时,影集制造装置 120用粉红色等的可爱的色给影集 180配颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末102がIPネットワークに接続されると、アクセス端末102は、例えば、事業者コアネットワーク(例えば、セルラーネットワークのコアネットワーク)又は何らかの他のネットワークを介してサービスにアクセスすることができる。

当接入终端 102连接到 IP网络时,接入终端 102可以例如经由运营商核心网 (例如,蜂窝网络的核心网 )或某个其它网络来访问服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声加算部116は、特定帯域強調処理部113及び指向性制御部115からそれぞれ出力された音声信号を所定の割合(例えば、1:1の割合)で加算し、圧縮処理部13に出力する。

声音加法部 116将从特定频带增强处理部 113以及方向性控制部 115分别输出的声音信号以指定比例 (例如 1∶ 1的比例 )进行相加,并输出到压缩处理部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この例では、チャプタの終端部分において奥行値751(a)から奥行値752に遷移させ、チャプタの開始部分においても奥行値753(b)から奥行値754に遷移させている。

也就是说,在这个例子中,在章节的末端部分中,允许深度值 751(a)转变为深度值 752,并且,在章节的开始部分中,也允许深度值 753(b)转变为深度值 754。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、コントラストが低い被写体を撮像する場合や被写体を暗所で撮像する場合、通常の被写体を撮像するときのAF評価値に比べて、AF評価値に明確なピークが現れず、全体として緩やかに変化する(最大値と最小値との差が小さい)AF評価値が生成される。

注意,当拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体时,与在拍摄正常被摄体时所获得的 AF评价值相比,所生成的 AF评价值没有明显的峰值,并且整体缓慢变化 (最大值和最小值之间的差小 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

“所定”の値は、(移動局100に予め設定された)初期設定値でもよく、或いは、“所定”の値は、移動局がEVアクセスネットワーク122に接続したときに移動局により設定された前の値でもよい。

“预定”值可以是默认值(被预配置在移动站 100中 ),或者可选地,“预定”值可以是当移动站附着于 EV接入网络122时由移动站设置的预先值 (prior value)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに関して、ブロードキャストネットワーク10はユーザにサービス料金を課す、または課さない。

在这点上,广播网络 10可以或可以不向用户收取服务费。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、プロセッサ310は、移動電話のバッテリ206に接続される。

根据本发明,处理器 310连接到移动电话的电池 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサ16からは、被写界を表す生画像データが60fpsのフレームレートで出力される。

图像传感器 16以 60fps的帧频,输出表示视场的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAを使用して動作することに加えて、TRQメッセージ350はまた、OFDMA技術も使用して送信されてもよい。

除了使用 SDMA进行操作以外,也可使用 OFDMA技术而发射 TRQ消息 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】送信側端末で実行される電子メール作成処理を説明するフローチャート。

图 18是描述在发送者终端中执行的电子邮件创建处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図23では、示された各サブセグメントは、パワー制御グループ(PCG)に対応する。

在图 23中,示出的每一子段与一个功率控制群 (PCG)相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 378 379 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS