意味 | 例文 |
「くさわい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18931件
私は毎年公園へ行って桜を見ます。
我每年都去公园看樱花。 - 中国語会話例文集
彼女の作品は沖縄に対する興味を持たせます。
她的作品让我对冲绳感兴趣。 - 中国語会話例文集
国際電話をかけることができますか?
可以打国际电话吗? - 中国語会話例文集
私はコーヒーには砂糖とミルクを入れます。
我在咖啡里加入砂糖和牛奶。 - 中国語会話例文集
私達の家の山桜の花が咲きだしました。
我们家的山樱花开了。 - 中国語会話例文集
私たち3人で昼食を食べに行った。
我们3个人去吃午饭了。 - 中国語会話例文集
何とか和解できる方途を模索しております。
努力寻找着能够和解的方法。 - 中国語会話例文集
週の前半は得意先を訪ねて回ります。
前半周在奔走拜访老客户。 - 中国語会話例文集
天災は忘れた頃にやって来る。
天灾会在遗忘的时候到来。 - 中国語会話例文集
私がこのプログラムを作成しました。
我制作了这个程序。 - 中国語会話例文集
私の献立は、カレーと白米とサラダです。
我的菜单是咖喱和米饭还有沙拉。 - 中国語会話例文集
今、私はサンドウィッチを作り終えました。
现在我做完了三明治。 - 中国語会話例文集
私の父はサラリーマン階級に属する。
我的父亲属于工薪阶层。 - 中国語会話例文集
今年の生産額は去年より1割増えた.
今年产量比去年加了一成。 - 白水社 中国語辞典
『我輩は猫である』は夏目漱石の処女作である.
《我是猫》是夏目漱石的出世作。 - 白水社 中国語辞典
(二一天作の五—半分→)双方が半分ずつ分ける.
二一添作五—一半((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
お役人様.
官[儿]老爷((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
一昨年私は北京へ行ったことがある.
前年我去过北京。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私に帰国して会議に参加するよう求めた.
他们要我回国去参加一个会议。 - 白水社 中国語辞典
谷間の小川の水で一面の作物に灌漑する.
用峡谷里的溪水浇灌一片庄稼。 - 白水社 中国語辞典
ツァイダム盆地は見渡す限りの砂漠である.
柴达木是一片沙漠。 - 白水社 中国語辞典
私は車を1台雇って故宮参観に出かけた.
我赁了一辆车去参观故宫。 - 白水社 中国語辞典
川から生きた魚を1匹捕まえて来る.
从河里弄回一条活鱼来。 - 白水社 中国語辞典
私は口をとがらせて,彼が先にしゃべるよう合図した.
我向他努努嘴,让他先说。 - 白水社 中国語辞典
(千里の行も足下より始まる→)千里の道も一歩から.
千里之行,始于足下。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は既に裁判所に上告した.
我已经向法院申诉了。 - 白水社 中国語辞典
これは私が田舎から持って来た特産品です.
这是我从家乡带来的土产。 - 白水社 中国語辞典
私はヤギに一つかみの草をやった.
我喂了山羊一把草。 - 白水社 中国語辞典
これは贋作だと,私はあえて断定する.
我敢肯定,这是赝本。 - 白水社 中国語辞典
昨年大水が出て,私の家を押し流した.
去年涨大水,冲走了我的房子。 - 白水社 中国語辞典
生産目標はあまりにも内輪すぎる.
生产指标太保守了。 - 白水社 中国語辞典
碗1杯のエビを酒漬けして客をもてなす.
醉了一碗虾招待客人。 - 白水社 中国語辞典
さらにカメラ制御部20は、方位センサ33により、現在、デジタルスチルカメラ2の撮影レンズ11(すなわち、撮像光の入射面)が向けられた方位(すなわち、東西南北で表される方位)も検出し得るようになされている。
另外,照相机控制器 20还被配置成利用方位传感器 33,检测数字静止照相机 2的摄影透镜 11(即,摄像光的入射面 )对准的当前方位 (即,用东、西、南和北表示的方位 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、命令リスト116には、function118cが「ifax」、「upload」である組合せ情報が登録されていてもよい。
然而,其中功能 118c是“ifax”和“上载”的组合信息也可以被注册在命令列表 116中。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のヨーク35aの前面側には、金属製の放熱部材35dが一体形成される。
金属热量释放部件 35d被整体地在另一磁轭 35a的正面上形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のヨーク32aの前面側には、金属製の放熱部材32dが一体形成される。
金属热量释放部件 32d被整体地形成在另一磁轭 32a的正面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、クライアント100と双方向ネットワーク12との間にはホームルータ110が設置されていてもよい。
家庭路由器 110可以被提供在客户端 100和双向网络 12之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
残された私は身の凍る思いで、遠ざかっていく灯りを見つめていた。
被留下来的我几乎动弹不得地凝视着远去的灯光。 - 中国語会話例文集
日本ではできないたくさんの経験をすることができて、彼らは大変幸せだと思います。
他们能体验很多在日本体验不到的事情,我觉得他们很幸福。 - 中国語会話例文集
心配して下さりありがとうございます。私の体調は少しずつよくなっています。
谢谢关心,我的身体正在慢慢恢复。 - 中国語会話例文集
豪華装丁版を入荷しました。興味がございましたら是非お問合せください。
进了豪华装订版。如果有兴趣的话欢迎垂询。 - 中国語会話例文集
生きている魚.(中国では食料として生きたままの魚・鶏を市場で購入することが多い.)
活鱼 - 白水社 中国語辞典
何か食べたい物があればどしどしお買いください,お金は私の方で出しておきますから.
想吃什么只管买,钱我来付。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、静止画を記録するためのシャッターボタン151(図4等に示す)が押下された場合には、この押下の際に撮像部250により生成された撮像画像が画像ファイルとして画像記憶部280に記録される。
即,在用于记录静止图像的快门按钮 151(示于图 4等中 )被按下的情况下,依据所述按下,由摄像单元 250生成的拍摄图像作为图像文件被记录在图像存储单元 280中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク接続装置に対しては、ユーザーによって固定的なIPアドレスが設定されたり、或いは、ネットワークに接続されたDHCPサーバーから取得したIPアドレスが設定されたりする。
对于网络连接装置,可设定为基于用户而设定的固定 IP地址,或设定为从与网络连接的 DHCP服务器中取得 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。
即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
この身分の高いのやら低いのやらといった多くの下男を私が指図しなければならず,私は仕事がとても多くてやれない.
这上上下下多少听差都得我支派,我忙不开。 - 白水社 中国語辞典
14. 各左眼用光源が左眼用レンズと位置合わせされ、各右眼用光源が右眼用レンズと位置合わせされている、請求項8に記載の方法。
14.根据权利要求 8所述的方法,其中,每个左视光源都与左视透镜配准,并且每个右视光源都与右视透镜配准。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視タイマが終了していない場合、処理はステップ10−5に戻り、監視タイマを再開することなく、無線LANネットワークは維持される。
如果没有,过程返回步骤 10-5,在其中保持WLAN网络而不重启看门狗计时器。 - 中国語 特許翻訳例文集
匿名化サービスは繰り返し発生する報酬機会を表していることを注意しておく。
注意匿名化服务代表了重复收入的机会。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |