意味 | 例文 |
「くそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
一種の漠然とした幻滅にも似たペーソスが彼の心を捕らえて放さなかった.
一种缥缈的幻灭似的悲哀抓住了他的心灵。 - 白水社 中国語辞典
クラスメートたちは人民英雄記念碑の前で敬愛する総理を悼んだ.
同学们在人民英雄纪念碑前悲悼敬爱的总理。 - 白水社 中国語辞典
志のある若者は祖国が最も必要としているところに身を投じるべきだ.
有志气的青年应该奔赴祖国最需要的地方。 - 白水社 中国語辞典
長い間彼の心の奥底に埋もれていた感情が,どっとほとばしり出た.
长期埋在他内心深处的感情,一下子迸发出来。 - 白水社 中国語辞典
卒業証書.≒文凭((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
毕业证书 - 白水社 中国語辞典
植林は現世代が恩恵を受け子孫に幸せをもたらす大事業である.
植树造林是裨益当代、造福子孙的大事。 - 白水社 中国語辞典
(具体的事物や将来・理想などが)いろいろな色が入り交じって美しい,色とりどりで鮮やかである.
五彩缤纷((成語)) - 白水社 中国語辞典
1人の農民が旅装を調え,外国に行って生計を立てようとしていた.
一个农民正在摒挡好行装,准备出国谋生。 - 白水社 中国語辞典
脊椎動物の,基本的特長は乳によって生まれたばかりの子を育てることである.
脊椎动物,基本特点是靠乳汁哺育初生幼儿。 - 白水社 中国語辞典
(推測を示して)彼は今日出勤しなかったが,まさかまた病気をしたんじゃあるまいね?
他今天没来上班,难道又生病了不成? - 白水社 中国語辞典
彼はビデオデッキの外枠を取り外し,絡まったビデオテープを引っ張り出した.
他把录像机的外壳儿拆开,洩出了被卡的录像带。 - 白水社 中国語辞典
幼い時父が家を出てしまったので,母が苦しい生活の中で彼女を立派に守り育てた.
幼年父亲出走,母亲在困苦中把她扰养成人。 - 白水社 中国語辞典
万里の長城は古代中国の労働人民がやり遂げた壮挙である.
万里长城是中国古代劳动人民的伟大创举。 - 白水社 中国語辞典
しっかりした基礎を作る.(2)(穴を)掘る,開ける.¶在山上打炮眼。=山の上で発破の穴を掘る.
打下坚实基础 - 白水社 中国語辞典
(率先垂範して大衆を率いる)先導者,(学問・研究の分野での)リーダー,先達.
带头人 - 白水社 中国語辞典
(テニス・卓球などで)フォアとバックの両面からの攻撃が次々に効を奏す.
正反手进攻连连得手。 - 白水社 中国語辞典
彼女は気持ちを高ぶらせながら赤い太陽が東の空から昇って来るのを見つめていた.
她正动情地凝视着红日东升。 - 白水社 中国語辞典
我々は先人を継承しなければならないのはもちろん,また同時に独創的でなければならない.
我们既要继承,又要独创。 - 白水社 中国語辞典
人員の面で第一線は不足し,第二線はゆとりがあり、第三線は有り余る.
人员一线紧、二线松、三线肿的状况。 - 白水社 中国語辞典
闘争というものは順風満帆とはいかない,往々にして繰り返しがある.
斗争不会是一帆风顺的,往往会有反复。 - 白水社 中国語辞典
客観的法則によって事を運ぶのでなければ,きっと失敗するに違いない.
不按客观规律办事,非失败不可。 - 白水社 中国語辞典
これはマルクスレーニン主義と修正主義との根本的な相違である.
这是马列主义和修正主义的一个根本分歧。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは全力を挙げて大衆の生命財産を大急ぎで救出する.
士兵们奋力抢救群众的生命财产。 - 白水社 中国語辞典
(日常生活の各種のサービスを行なうために町内で組織した)サービスステーション.
服务站 - 白水社 中国語辞典
民族の危急存亡の瀬戸際に,彼は一身を投げ出し,勇敢に難に赴いた.
民族危亡的关键时刻,他挺身而出,英勇赴难。 - 白水社 中国語辞典
戦争で破壊された水力発電所は既に復旧し,発電を開始した.
这座被战争毁坏了的水电站已经复原,开始发电了。 - 白水社 中国語辞典
農民には富農・中農・貧農の3種があって,革命に対する感想も別々である.
农民中有富农、中农、贫农三种,对于革命的观感也各别。 - 白水社 中国語辞典
(根っこがまっすぐでなければ茎もゆがむ→)基礎がしっかりしていなければ発展は望めない.
根不正秧子歪。 - 白水社 中国語辞典
平素公園はとてもにぎやかであるから,まして国慶節の日などはなおさらである.
平时公园里热闹非凡,更何况国庆节日。 - 白水社 中国語辞典
彼に対する敵の下品にして恥知らずな罵倒は,彼の偉大な人格を損ないはしない.
敌人对他的下流无耻的诟骂,无损于他的伟大人格。 - 白水社 中国語辞典
将校と兵士の間や上級機関と下級機関の間における政治的・待遇的平等の原則.
官兵一致的原则 - 白水社 中国語辞典
君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない.
光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。 - 白水社 中国語辞典
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません.
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去? - 白水社 中国語辞典
彼女は人に対し誠実率直であり,最初会った時から,私は彼女に対して好感を抱いた.
她待人诚恳直爽,一见面,我对她就产生了好感。 - 白水社 中国語辞典
革命のために血を流すことさえ恐れない,ましてや少しばかり汗を滴らせることなど何でもない!
为革命流血尚且不怕,何况淌这点汗! - 白水社 中国語辞典
部屋の内と外は黒山のように人だかりがしているが,すべて騒ぎを見に来た連中である.
屋里屋外黑压压的,都是来看热闹的人。 - 白水社 中国語辞典
川の堤防が大きな流れに洗い流されて,土砂崩れや決壊の虞がある.
河堤受洪流的冲刷,有塌方决口的危险。 - 白水社 中国語辞典
これは原則上の違いだ,君は態度をはっきりさせるべきだ,なあなあ主義は許されない!
这是原则分歧,你的态度要明朗些,和不得稀泥! - 白水社 中国語辞典
衣服の小包を1つ郵送します,内訳はセーター1枚,メリヤスの厚手のシャツ1枚です.
寄去衣服一包,计;毛衣一件,绒衣一套。 - 白水社 中国語辞典
防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術.
坚壁清野((成語)) - 白水社 中国語辞典
闘争中にはしばしば敵対矛盾が人民内部の矛盾と交錯する.
在斗争中敌我矛盾往往同人民内部矛盾交织在一起。 - 白水社 中国語辞典
君はマラソンの練習をむだにやったのではない,いざという時に役立てた.
你练长跑没有白练,用到节骨眼上了。 - 白水社 中国語辞典
今年の気候は異常なので,できるだけ早期に冬物の服を出さなければならない.
今年气候异常,我们应该尽早拿出冬装。 - 白水社 中国語辞典
医療関係者は被災地区に急ぎ赴き負傷者・病人の応急処置をする.
医务人员奔赴灾区救治伤病员。 - 白水社 中国語辞典
戦争と建設の両方に有用な人材(軍隊の中級幹部を教育するときのスローガン).
军地两用人材 - 白水社 中国語辞典
国境警備軍の兵士は武装して侵入して来た敵に抵抗し反撃を加える.
边防军战士抗击武装入侵的敌人。 - 白水社 中国語辞典
塔の基礎の部分は四方に門があり,門の上の横木にはもとは彫刻し絵が描いてあった.
塔之基层四方各有一门,门楣原有刻画。 - 白水社 中国語辞典
お母さんが人の縫い物や洗い張りをして暮していたので,生活はとても質素だった.
靠母亲替人家缝补浆洗度日,生活异常刻苦。 - 白水社 中国語辞典
捜査中に証拠になる各種物品を発見した時は差し押さえなければならない.
搜查中发现可用作证据的各种物品应予扣押。 - 白水社 中国語辞典
この文章は華やかな字句がいたずらに用いられているが,内容は無味乾燥である.
这篇文章徒有华丽的文字,内容却枯涩得很。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |