例文 |
「くちゃ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7790件
受信ノードは、データシンボルを復号するときに、チャネルの作用が補償され得るようにチャネル応答(ノード間の通信チャネルの応答)を測定するためにチャネル推定相関シーケンス208を使用する。
接收节点使用信道估计相关序列 208测量信道响应 (节点之间的通信信道的响应 ),使得在对数据符号进行解码时可以补偿信道影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
これで、ルックアップテーブル942を用いて1つ又は複数のピアツーピアチャネル614のためのチャネルアドレスを変換してブロードキャストチャネル614のためのチャネルアドレスに戻すことができる。
可接着使用查找表 942将所述一个或一个以上对等信道 614的信道地址翻译回到广播信道 614的信道地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、異なる周波数チャネルがコンカレントに単一の空間チャネルを利用する場合があり、および/または、異なる空間チャネルがコンカレントに同じ周波数チャネルを利用する場合がある。
在一些情况下,不同的频率信道可以并发地使用单个空间信道,和 /或不同的空间信道可以并发地使用同一个频率信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6では、eNB−RNリンクの制御チャネルは、eNB−UE1リンクを含むFDMである。
在图 6中,eNB-到 -RN链路的控制信道是带有 eNB-到 -UE1链路的 FDM。 - 中国語 特許翻訳例文集
着用した白衣は必ず持って帰って洗濯をしてください。
穿过的白衣服请一定拿回家洗了。 - 中国語会話例文集
薬液が直接手に付着したら速やかに水で手洗いをしてください。
药水直接滴到手上的话请赶快洗掉。 - 中国語会話例文集
彼は間もなく到着するから,どうぞ先に行って知らせてください!
他马上就到,请你先去报信! - 白水社 中国語辞典
彼が米国に既に到着したとうわさに聞くが,確実かどうか?
风传他已到美国,不知是否确实? - 白水社 中国語辞典
ご来場の皆様どうぞご着席ください,間もなく開演致します.
各位观众请落座,表演节目就要开始了。 - 白水社 中国語辞典
飛行機はやむなく西安に着陸し,空港に一晩止まった.
飞机只好在西安降落,在机场滞留一夜。 - 白水社 中国語辞典
彼はその茶わんを机の上でこまのようにくるくると回転させた.
他把那个碗在桌子上陀螺一样转了几个圈儿。 - 白水社 中国語辞典
ここで、記憶制御部71による記憶制御は、符号化対象ピクチャのPOCに基づき、図2のAVCの復号装置のDPBにおいて、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャが記憶されるように、DPBによるピクチャの記憶を制御するMMCOコマンドを発行することにより、行われる。
存储控制单元 71进行的存储控制是通过如下方式来进行的: 基于编码过程中的当前图片的POC,发出MMCO命令以控制DPB中的图片的存储,使得这样一个图片被存储在图2的 AVC解码装置的 DPB中: - 中国語 特許翻訳例文集
4.8.デバイスAは、このローカルにマッチングした再帰的シグネチャチャンク、およびステップ4.7でデバイスBから受信したこれらの再帰的チャンクを使用してシグネチャおよびチャンク情報のリスト((SigB1,LenB1)...(SigBn,LenBn))を再構築する。
4.8通过使用局部匹配的递归式签名信息块,以及在步骤4.7中从装置B接收的递归式信息块,装置 A重建了签名和信息块信息列表 ((SigB1,LenB1)……(SigBn,LenBn))。 - 中国語 特許翻訳例文集
リンク114λのチャネル要素の数は、バックホール・リンク118のチャネル要素の数より少なくてよいことを指摘しておく。
应该注意的是,链路 114λ的信道单元的数量可低于回程链路 118中的信道单元的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ユーザ350、351、352についての適切なデータは、チャネル符号化シンボル、チャネル・インターリーブ化シンボル、チャネル・レート整合シンボル、チャネル・スクランブル化シンボル、および/またはチャネル変調シンボル[channel encoded,interleaved,rate−matched,scrambled and/or modulated symbols]からなることができる。
用于每个用户 350、351、352的适当数据可以包括信道编码过的、交织过的、经速率匹配的、被扰频的和 /或调制过的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理制御チャネルは、ブロードキャスト制御チャネル(BCCH)を含み、ブロードキャスト制御チャネルは、システム制御情報をブロードキャストするためのDLチャネルである。
广播控制信道 (BCCH),其为用于广播系统控制信息的 DL信道; - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル指定は、送信時間、周波数チャネル、コードチャネル、ならびに/あるいは、他の何らかの適した、または、望ましいチャンネル指定を含んでいてもよい。
所述信道指定可包括发射时间、频率信道、代码信道 (code channel),及 /或某一其它合适的或需要的信道指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態においては、最初のオブジェクトOAおよびOBをチャンキングするためのものと同じチャンキングパラメータを、これらのシグネチャをチャンキングするために使用することができる。
在一实施例中,可使用与拆分原始对象 OA和 OB相同的拆分参数来拆分签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に関連して上述されたように、ピアツーピアチャネル614は、ブロードキャストチャネル612であり、ブロードキャストチャネル612のためのチャネルアドレスがピアツーピアネットワーク108のために変換されている。
如上文关于图 6所论述,对等信道 614为其中广播信道 612的信道地址已针对对等网络 108而翻译的广播信道 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1で、2つのチャネル101、102が各々異なる周波数帯域で伝送されていて、各チャネル別に異なる放送データ(チャネル1では、105、106データ、チャネル2では、107、108、109データ)が伝送されている。
在图 1中,两个信道 101和 102占据两个不同的频带,并且每个信道由不同的广播数据 (即用于第一信道 101的 PLP 1105和 PLP 2106以及用于第二信道 102的 PLP 3107、PLP 4108和 PLP 5109)组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、IEEE802.11bでは、周波数チャネル1(図3のCH1)〜周波数チャネル14(図3のCH14)という14の周波数チャネルがあるが、これらの周波数チャネルは、周波数帯が一部重複している。
如图3所示,存在十四个频率信道,IEEE 802.11b中的频率信道 1(图 3中的 CH1)到频率信道14(图3中的CH14),但是这些频率信道在频带上相互部分重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P1ピクチャのPOCの剰余POC%16は1であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行され、そのRPLRコマンドに従って、復号対象ピクチャであるP1ピクチャのGOPの1GOP前のGOPのP13ピクチャに、参照ピクチャ番号の割り当てが行われるが、最初のGOP#0のP1ピクチャの復号時には、DPBには、復号対象ピクチャであるP1ピクチャのGOPの1GOP前のGOPのピクチャは、記憶されていない。
在此情况下,如参考图 12所述,发出“023”作为RPLR命令和必要参数,并且根据 RPLR命令向比作为解码过程中的当前图片的 P1图片的GOP靠前一个 GOP的 GOP的 P13图片指派参考图片号码。 同时,当对第一 GOP#0的 P1图片解码时,在 DPB中未存储比作为解码过程中的当前图片的 P1图片的 GOP靠前一个 GOP的GOP的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P1ピクチャのPOCの剰余POC%16は1であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行され、そのRPLRコマンドに従って、復号対象ピクチャであるP1ピクチャのGOPの1GOP前のGOPのP13ピクチャである参照ピクチャ番号の割り当てが行われるが、最初のGOP#0のP1ピクチャの復号時には、DPBには、まだ、復号対象ピクチャであるP1ピクチャのGOPの1GOP前のGOPのピクチャは、まだ、記憶されていない。
根据 RPLR命令执行对比作为解码过程中的当前图片的 P1图片的GOP靠前一个 GOP的 GOP的 P13图片的参考图片号码的指派。 同时,当对第一 GOP#0的 P1图片解码时,在 DPB中尚未存储比作为解码过程中的当前图片的 P1图片的 GOP靠前一个GOP的 GOP的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第1および第2のピクチャ符号化部の動作を詳しく説明する。
以下,详细地说明第 1和第 2图片编码部的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1150において、少なくとも1つの制御チャネルを送信する。
在框 1150中,传送该至少一个控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
それがあなたの事務所に到着しているか確認させてください。
请让我确认一下那个是否送到你的事务所了。 - 中国語会話例文集
皮膚科学的な病気のために彼の肌は茶色く変色している。
由于患上皮肤病他的皮肤变成了茶色。 - 中国語会話例文集
到着の日に空港まで迎えに来てくれる先生はどなたですか。
你到的那天去机场迎接的老师是哪位? - 中国語会話例文集
未着トラブルを防ぐため、お手数ですが書留でお送りください。
为了防止出现没送到的问题,麻烦您用挂号信寄送。 - 中国語会話例文集
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。
如果实在无法赶上的话请尽早联系。 - 中国語会話例文集
折あしく,彼が到着したかと思うと,車は出てしまった.
事情不凑巧,他刚到,车就开了。 - 白水社 中国語辞典
すべてこの学校の生徒は例外なく制服を着用すること.
凡这个学校的学生一律穿校服。 - 白水社 中国語辞典
我々は内部の潜在力の発掘に着目しなければならない.
我们要着眼于内部潜力的挖掘。 - 白水社 中国語辞典
彼は味覚に鋭くて,一口飲めばこれが何のお茶だかすぐわかる.
他嘴尖,喝一口就知道这是什么茶。 - 白水社 中国語辞典
私が上手に韓国語を話せなくてもちゃんと話を聞いてくれるとても優しくて可愛い友達
我有即使我不能熟练地说韩语也能好好听我说的温柔可爱的朋友。 - 中国語会話例文集
チャネル推定相関シーケンス208は、サイクリックプレフィックス“CP0”と、それに続く2つのビーコンチャネル推定シーケンス“CEBeacon”を含む。
信道估计相关序列 208包括循环前缀“CP0”以及随后的两个信标信道估计序列“CEBeacon”。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記現在のピクチャはIピクチャであり、ステップa)は、前記現在のピクチャに先行するもっとも最近のPピクチャに対する現実のビット使用量、複雑度および歪みと、前記現在のピクチャに先行するもっとも最近のIピクチャに対する現実のビット使用量、複雑度および歪みとから、前記推定ビット使用量を決定するステップを含む請求項4の方法。
7.根据权利要求 4所述的方法,其中当前图片是 I图片并且其中 (a)包括根据当前图片之前的最近 P图片的实际比特使用、复杂度和失真以及最近 P图片之前的最近 I图片的实际比特使用、复杂度和失真来确定所述估计比特使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、図1のアーキテクチャは、多くの不利点を有する。
然而,图 1的架构具有很多缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】通信ネットワークアーキテクチャを示す高レベルブロック図である。
图 1示出通信网络架构的高级框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】通信ネットワークアーキテクチャを示す高レベルブロック図である。
图 2示出通信网络架构的高级框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、通信ネットワークアーキテクチャの高レベルブロック図を示す。
图 1示出通信网络架构的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、通信ネットワークアーキテクチャの高レベルブロック図を示す。
图 2示出通信网络架构的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
課金アーキテクチャでは、ホームネットワーク110は、ホームOCS114を含む。
对于该计费架构,家庭网络 110包括家庭 OCS 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
CRCはまたクイックチャネル情報(QuickChannelInfo)(QCI)510でスクランブル可能である。
还可以使用快速信道信息 (QuickChannelInfo)(QCI)510对 CRC进行加扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルはユーザ入力に基づいて予測されることができる(ブロック412)。
可基于用户输入而预测频道 (方框 412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
蛍光色は使用蛍光着色剤に依存して異なる。
荧光的色彩可以根据所使用的荧光材料而是其他色彩。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、図5のフローチャートに基づく処理の出力34を示している。
图 6示出了根据图 5的流程图的处理的输出 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射された信号は主信号よりも遅く受信機に到着する。
反射信号晚于原始信号到达该接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCCHは、概して、ダウンリンク制御チャネルとして働くことができる。
PDCCH一般可充当下行链路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
先端医療に着目し、新規事業の構築を全面的に支援する。
着眼于尖端医疗,全面支持新事业的构建。 - 中国語会話例文集
例文 |