「くてん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くてんの意味・解説 > くてんに関連した中国語例文


「くてん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10728



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 214 215 次へ>

同じく、リセット用シフトレジスタ413は、水平走査クロックに同期した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 413,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳しく述べると、制御装置19は、駆動モータに電力を供給して、駆動ローラ112aを回転させることで、媒体Pを搬送方向に搬送させ、これにより、媒体Pの少なくとも一部を筐体10から排出する。

更具体地,控制装置 19供应电力到驱动马达以旋转驱动辊 112a,从而沿传送方向传送介质 P并且从外壳 10排出介质 P的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、行走査部12は、行選択信号φSELや行転送信号φTGを出力して画素アレイ部16の各画素20を行単位で順次列方向(垂直方向)に選択走査する。

例如,行扫描部分12输出行选择信号 和行传送信号 以顺序地选择和扫描像素阵列部分 16的各行像素 20,使得在像素列延伸的方向 (垂直方向 )上逐个扫描各行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フレーム単位で情報の生起確率を求めているため、通信路の信頼度が低く情報欠損が発生した場合、その時点で正しく復号ができなくなる。

另外,由于以帧单位求取信息的发生概率,因此在通信线路的可靠性低、信息缺失发生的情况下,在那时不能进行正确的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この登録情報データベース45aが図6と相違するのは、ユーザが登録した登録情報に含まれる空白文字(スペース)に対応する文字区切り部「/」を含む数値データが登録されている点である。

该登录信息数据库 45a与图 6不同之处是,包含与用户已登录的登录信息中所包含的空白字符 (空格 )相对应的字符分割部“/”的数值数据被登录其中这一点。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供装置またはコンテンツ・サービス提供方法によれば、コンテンツの保存位置のような物理的制限、またはコンテンツ・フォーマットの再生可能性のような技術的制限がある限度内で、効率的にコンテンツを確認して再生することができる。

因而,在根据本发明的实施例的内容服务提供装置或内容服务提供方法中,可以在诸如内容的存储位置等等之类的物理限制之内或在诸如内容的格式的再现等等之类的技术限制之内有效地检查和再现内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

各MFCは、同時に複数のDMA転送をサポートすることができ、また複数のMFCコマンドを維持かつ処理することができる。

每个 MFC可以同时支持多个 DMA传输,并且可以维持和处理多个 MFC命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1408(図14)において、オブジェクトのライブ画像をオブジェクトの1以上の回転した参照画像と比較する。

在步骤 1408中 (图 14),对象的活动图像与对象的一个或多个旋转参考图像进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、点線で囲まれた部分が画素11であり、垂直制御線201及び垂直信号線101により他の回路と接続される。

参考图 3,虚线所围绕的部分与经由垂直控制线 201和垂直信号线 101连接至其它电路的像素 11相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

該当する識別子に登録されている個人テンプレート数が記憶可能数を超える場合は、最も古い情報を削除する。

在该识别符中注册的个人模板数超过了可存储数的情况下,清除最陈旧的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


画素位置には、例えば画像の左下隅を原点(0、0)とし、水平方向をX軸、垂直方向をY軸とするXY座標を使用する。

对于像素位置,使用X-Y坐标系统,其中,原点 (0,0)在图像的左下角处,X轴是水平方向,并且 Y轴是垂直方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、明瞭性と簡潔性の観点から、当業者に良く知られている機能や構成に関する具体的な説明は、省略する。

而且,为了清晰和简洁省略了公知的功能和构造的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

注釈決定モジュール114は、また、注釈に関連付けられた評判点数に基づいて、注釈毎に重みを割り当てできる。

注释确定模块 114还可以基于与注释相关联的信誉得分来为每个注释指派权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光受信部の構成が複雑になり、装置の小型化が困難であるだけでなく、コスト高になるという問題点がある。

而且,所述光接收部 7B的结构变得复杂,不仅难以使装置小型化,还存在成本增加的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶装置10は、典型的にRAMとして実装され、特別な適用のために、不揮発性記憶装置(NVRAM、フラッシュメモリ、FeRAM、MRAM、PCRAM)も可能である。

存储器 10通常被实施为 RAM,针对特定的应用,非易失性存储器 (NVRAM、快闪存储器、FeRAM、MRAM、PCRAM)也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE120は、典型的に、コアネットワークに向けて、移動管理、コール制御、セッション管理、及びアイデンティティ管理を含むタスクを取り扱う。

UE 120通常处理朝向核心网络的任务,包括: 移动性管理、呼叫控制、会话管理、以及身份管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射した光学的信号は、焦点板125、プリズム126、および接眼レンズ136を通過してユーザの目に届く。

反射后的光学信号通过焦点板 125、棱镜126和目镜 136,到达用户的眼睛。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント230は、アクセスポイント220にトラフィックを転送するエンティティとして行動することができる。

接入点 230可以作为向接入点 220转发业务的实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、ステップS202の基礎データ取得ステップにおいて、基礎データ取得部は、変化後の再生コンテンツのメタデータを取得する。

此时,在步骤 S202的基本数据获取步骤中,基本数据获取单元1102获取改变的正在播放的内容的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで作成ロジックは、例えば、図5の各コンテンツ群220のサムネイル画像の下に記載されたものである。

这里,例如,创建逻辑是图 5中的每个内容组 220的缩略图下面所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、ステップS202の基礎データ取得ステップにおいて、基礎データ取得部は、変化後の再生コンテンツのメタデータを取得する。

此时,在步骤 S202的基本数据获取步骤中,基本数据获取单元 1102获得改变后的正在播放的内容的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

可動式液晶モニター101は、撮像装置10に対して、二つの異なる軸(X方向の軸、Y方向の軸)を中心に回転することができる。

可动式液晶监视器 101相对于摄像装置 10能够以两个不同的轴 (X方向的轴、Y方向的轴 )为中心旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU34はまた、I/F30の記録処理が終了した時点で退避されている被写界像を記録媒体32に記録された動画像に割り当てる(S15~S17)。

CPU34还将 I/F30记录处理结束时间点上保存的视场图像,分配给记录介质 32所记录的运动图像 (S15~ S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のコンポーネントの画面に関する情報が取得され(606)、画面コンテンツが決定され、ユーザ入力が取得される(607、図7)。

获取有关下一组件屏幕的信息,确定屏幕内容并获取用户输入 (607,图 6B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ユニット90では、画像処理部60から転送されてくる画像データD1をDRAM制御IC6を介してページメモリ98に格納する。

在控制组件 90,将从图像处理单元 60传送来的图像数据 D1通过 DRAM控制IC6存储在页存储器 98中。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力信号から引き出される信号から第1の反回転されたスプリアス推定を差し引くこととを備える。

从导出自所述输入信号的信号减去所述第一经反旋转的杂波估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力信号から引き出された信号から第1の反回転されたスプリアス推定を差し引くための減算器とを備える。

以及减法器,其用于从导出自所述输入信号的信号减去所述第一经反旋转的杂波估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップ、ステップ202において、複数の独立デジタルオブジェクト4a、4b、すなわちデジタルフォトが、メッセージ1に添付される。

在下一步骤 -步骤 202中,多个独立数字对象 4a、4b(即,数字照片 )被附加到消息 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示に記述される技法の他の特徴、目的、および利点は、説明および図面から、また、請求項から明白となろう。

本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集

被呼者が企業内IDを有さない場合には、通信リクエストは、直接被呼者に外部ネットワーク152を介して転送される。

如果被叫方具有企业身份,则通信请求可以通过非信赖通信网络 152被直接转发给被叫方。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点に関して、1日が経過するとすぐに、事前に選択された複数のAFから別の周波数が選択される(ステップ424)。

就此来说,一旦一天已过去,便从先前选择的若干AF中选择 (步骤424)另一频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、アクセサリの用途だけでなく、発売元2から店舗400に提供されるモバイル通信装置についても当てはまる。

这不仅对于附件而言是正确的,对于从配销商 2提供到零售场所 400的移动通信设备而言也是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】エクステント・ブロック群1301−1303に対する2D再生モードでの再生経路1601とL/Rモードでの再生経路1602とを示す模式図である。

图 16是表示针对区段块组 1301-1303的 2D再现模式的再现路径 1601和 L/R模式的再现路径 1602的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】(a)は、複数のエクステント・ブロックから連続して3D映像がシームレスに再生されるとき、図20に示されている各リード・バッファ2021、2022に蓄積されるデータ量DA1、DA2の変化、及びそれらの和DA1+DA2の変化を示すグラフ群である。 (b)は、M番目(整数Mは2以上である。)のエクステント・ブロック2201と(M+1)番目のエクステント・ブロック2202、及び、それら二つのエクステント・ブロック2201、2202と3D再生モードでの再生経路2220との間の対応関係を示す模式図である。

图 22(a)是表示在从多个区段块连续地无缝地再现 3D影像时,在图 20所示的各个读缓冲器 2021、2022中储存的数据量 DA1、 DA2的变化、以及这些数据量之和DA1+DA2的变化的曲线图组,图 22(b)是表示第M个 (M为 2以上的整数 )区段块 2201和第 (M+1)个区段块 2202、以及这两个区段块 2201、2202与 3D再现模式的再现路径2220之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12A(1)に示すように、BPSKの振幅をaとして、同じ信号点間距離(同じber)を得るのに必要な送信電力は、式(B−1)で表わされる。

在 BPSK的幅度用 a表示的情况下,获得相同信号点距离 (相同 ber)所需的传输功率用表达式 (B-1)表示,如图 19A所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

位相回転部8636(信号合成部8656)の出力信号Q’がQ軸成分についての最終的な復調信号となる。

相位旋转器 8636(即,信号组合器 8656)的输出信号 Q’是关于 Q轴分量的最终解调信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、パブリックネットワークでは、例えば、HTML、XML、JSONといった言語でコンテンツデータを含む情報が記述されている。

然而,在公用网中,例如用 HTML、XML、JSON等语言描述包含内容数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要求、コンテンツリスト取得要求などを、ローカル通信部410から取得する。

处理部 430从本地通信部 410获取对公用服务器 500的名称设定请求、内容列表获取请求等。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、取得されたパブリックコンテンツデータを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。

管理部 530将所获取的公用内容数据通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、第1のパブリックサーバ500は、ステップS104において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。

在步骤 S105中,第一公用服务器 500将在步骤 S104中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS109において、第2のパブリックサーバ500は、ステップS108において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。

在步骤 S109中,第二公用服务器 500将在步骤 S108中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、ルートディレクトリRをローカル再生装置300に送信する。

具体地说,本地服务器 400将包含在内容列表中的项目中的根目录 R发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS209において、ローカル再生装置300は、コンテンツ名A−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。

在步骤 S209中,本地再现装置 300将表示内容名称 A-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS312において、ローカル再生装置300は、コンテンツ名PS1−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。

在步骤 S312中,本地再现装置 300将表示内容名称 PS1-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、この種のプラテンカバーの重量は、ADFの有無のほか、ADFの種別に大きく左右される。

此外,这种稿台盖的重量除了取决于有无 ADF之外,还较大地取决于 ADF的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送ローラ16は、回転駆動される駆動ローラと、搬送路を挟んで駆動ローラに対向して配置された従動ローラとからなる。

输送辊 16具备被旋转驱动的驱动辊和夹着输送路而与驱动辊对置配置的从动辊。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点を除き、繰込タイミングの決定方法は、順次方式の両面読取の場合と全く同一である。

除了这一点,送入定时的决定方法与所示方式的双面读取的情形几乎完全一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化処理部203で量子化された各色1bitの画像データは、インクジェット記録装置に転送される。

由量化单元 203量化的每种颜色的 1位图像数据被传输至喷墨记录装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、ユーザは、ファミリーツリー(FT)を参照することにより、各クリップのコンテンツの内容を容易に把握することができる。

该情况下,用户通过参考家谱树 (FT)能够容易地把握各个剪辑的内容的实质。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、ユーザは、ファミリーツリー(FT)を参照することにより、各クリップのコンテンツの内容を容易に把握することができる。

该情况下,用户通过参考家谱树 (FT)能够容易地把握各剪辑的内容的实质。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 214 215 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS