意味 | 例文 |
「くて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
全部のデータはNALユニットに含まれて、その各々は整数個のバイトを含む。
所有数据被包含在NAL单元中,每个 NAL单元包含整数个字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】隣接ノード管理テーブルに基づくデータ転送処理を説明する図である。
图 7是说明基于邻接节点管理表的数据转送处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図4のトランザクションサーバの典型的な実施例のブロック構成図である。
图 7为图 3所示交易服务器的一个具体实施例的构成框图; - 中国語 特許翻訳例文集
該メッセージは、署名、ハッシュまたは他のリンク技術を介してリンクされる。
这类消息通过签名、散列或其它链接技术来链接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されているように、セクタパラメータ(SecParam)メッセージは署名502を含むことができる。
如所示出的,扇区参数 (SecParam)消息包括签名 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。
在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1390は、アップリンクで送信するアクティブ端末ごとにチャネル推定を実行する。
处理器 1390对上行链路上发送的每个工作终端进行信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
各SAプリアンブルも、各フレーム中の第一OFDM符号に割り当てられる。
每一个 SA前导也位于每一个帧中的第一 OFDM符号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、移動局は、時間t3で、基地局とデータ通信を開始することができる。
因此,MS可以在时间 t3开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、前記移動局は、時間t2で、基地局とデータ通信を開始することができる。
因此,MS可在时间t2开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、移動局は、時間t1で、基地局とデータ通信を開始することができる。
因此,MS可在时间 t1开始与 BS的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
H−SMSCは、例えば、CDMA2000ネットワークにおいてMC(メッセージ・センタ)とも呼ばれることが可能である。
H-SMSC在例如 CDMA2000网络中还可被称为消息中心 (MC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、移動局202は、第1のチャネルを介して通信セッションを確立することができる。
结果,移动站 202可经由第一信道建立通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアプローチの最初のいくつかのステップは、図3のステップと同様である。
此办法的初始步骤类似于图 3的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS400は、DMUサーバ420からそのような鍵をまだ獲得していないため、この通常の認証は失敗する。
由于MS尚未从 DMU服务器 420获得此类密钥,因此此典型认证将失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。
验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下は、読者に基本的な理解を提供するために開示の簡略化された概要を示す。
下面提供本发明的简化概要以便为读者提供基本的理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、2つの構成を使用して図8および9のコードブックを選択することができる。
也就是说,可以使用两种配置来选择图 8和图 9中的码本。 - 中国語 特許翻訳例文集
有形の電波周波数識別(RFID)タグが入力オブジェクト200として使用される。
有形的射频标识符 (RFID)标签被用作输入对象 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
省電力モードでは、低解像度の時間的に進んだストリームが選択され、処理される。
当处于省电模式中时,选择较低分辨率时间领先流并进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図4に示されている入力処理部110の構成を示すブロック図である。
图 5是图 4所示输入处理器 110)结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、情報変換部112は、各ピクセル値をグレーレベル値に変換する。
因此,信息转换器 112将各个像素的值转换成灰度级值。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンプA2の入力端子は、第n列読出用配線LO,nと接続されている。
放大器 A2的输入端子与第 n列读出用配线 LO,n连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置情報付与判定部640は、位置情報付与禁止領域判定部230から出力された判定結果と、記録制御部650から出力された複数の記録パラメータとに基づいて、撮像部250により生成される撮像画像に、位置情報取得部220から出力された位置情報を関連付けて記録するか否かを判定するものである。
位置信息添加确定单元 640被配置成根据从位置信息添加禁止地区确定单元 230输出的确定结果,和从记录控制单元 650输出的多个记录参数,确定是否与摄像单元 250生成的拍摄图像关联地记录从位置信息获取单元 220输出的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵生成器120は、符号器115によって生成されるべき各出力記号のための鍵を生成する。
密钥产生器 120为要由编码器 115产生的每个输出符号产生密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、順序付けされた512記号の組は512の物理層パケットに連続して配置され得る。
例如,可以将已排序的512个符号的集合顺序地映射到 512个物理层分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、各記号に関連したヘッダーデータはストリーム識別子も含んでよい。
作为另一个实例,与每个符号相关联的头部数据可以包括流标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項7に記載の装置。
12.如权利要求 7所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。
18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターネット170を介して遠隔のコンピュータ・デバイス180に接続することもできる。
也可以在因特网 170上与远程计算设备180连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファアドレス生成手段210は、復号化パラメータ201とDMAバーストサイクル221とに従ってブロックバッファアドレスを導き、メモリアクセス調停手段110(図1)からのDMA入力データ212を、参照ピクセルデータ端子を通じて参照ピクセルデータ241として可変サイズブロックバッファ240内のメモリ位置に転送する。
缓冲器地址生成单元 210根据解码参数 201和 DMA突发循环 221导出块缓冲器地址,并通过参照像素数据端子,将来自内存访问仲裁单元 110(图 1)的 DMA输入数据212转发到可变容量块缓冲器 240内的存储位置作为参照像素数据 241。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファアドレス生成手段410は、復号化パラメータ401及びDMAバーストサイクル421に従ってブロックバッファアドレスを導き、メモリアクセス調停手段110(図1)からのDMA入力データ412をバッファリングされたピクセルデータ452としてパディング手段450に参照ピクセルデータ入力端子を通じて転送する。
缓冲器地址生成单元 410根据解码参数 401和 DMA突发循环 421导出块缓冲器地址,并通过参照像素数据输入端子,将来自内存访问仲裁单元 110(图 1)的 DMA输入数据 412转发到填充单元 450作为缓冲后的像素数据 452。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス330では、疑似乱数生成器230は、その入力値に基づいて疑似乱数(PRN)を生成する。
在框 330,伪随机数生成器 230根据其输入值来生成伪随机数 (PRN)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス350では、疑似乱数生成器230は、その入力値に基づいて疑似乱数を生成する。
在框 350,伪随机数生成器 230根据其输入值来生成伪随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス530では、疑似乱数生成器430は、その入力値に基づいて疑似乱数を生成する。
在框 530,伪随机数生成器 430根据其输入值来生成伪随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス550では、疑似乱数生成器430は、その入力値に基づいて疑似乱数を生成する。
在框 550,伪随机数生成器 430根据其输入值来生成伪随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態を説明し添付図面に示したが、これら実施形態は例示のみを目的としたものであり、広義の発明を限定する意味はなく、本発明を図示し、説明した特定の構成および配置に制限する目的はない、というのも、本開示を読めば当業者であれば多くの他の変形例について想到するからである。
虽然描述了并且在附图中示出了某些实施例,但是要理解,这类实施例只是对广泛的发明的说明而不是限制,并且本发明并不局限于所示和所述的具体构造和配置,因为本领域的技术人员在研究本公开时会想到其它各种修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
それに加えて両方とも、彼らの企業内特徴を外部の番号に延長する。
另外,他们都将他们的企业特征扩展到他们的外部号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
この色空間としては、例えばL*a*b*表色系等を使用することができる。
例如,颜色空间可以是 L*a*b表色系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、用紙カセット23a内に用紙を格納された後、デジタル複合機10に取り付けられる。
然后,在纸张容纳到纸张盒 23a内之后,被安装在数码复合机 10上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このWEBサーバ装置20は、ハードディスク装置などで構成される記憶装置21を備えている。
该网服务器装置 20包括由硬盘装置等构成的存储装置 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像属性判別部123が行う画像属性の判別処理の詳細については、後述する。
后面对图像属性判别部 123进行的图像属性的判别处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス機密データ記憶部123には、画像形成装置1の機密のデータが記憶されている。
在设备机密数据存储部 123中存储了图像形成装置 1的机密的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】実施例3において、外部測距エリアを複数同時に選択する場合の説明図。
图 22示出实施例 3中同时选择多个外部测距区域的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、さまざまな応答局からのトレーニング情報が、OFDMAを使用して送り返される。
另外,使用 OFDMA而送回来自各种响应器台的训练信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、例示的なアクセスノード/UEシステムを図示するブロックダイアグラムである。
图 1是图解示例接入节点 /UE系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
TXデータプロセッサB 260は、トラフィックデータを受け入れて処理し、データシンボルを出力する。
TX数据处理器 B 260接受并处理话务数据以输出数据码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの例において、配列ポイントは、巡回冗長性チェック(CRC)コードを含む。
在一个示例中,该星座包括循环冗余校验 (CRC)码。 - 中国語 特許翻訳例文集
グラフィカル・ユーザ・インターフェース30には、頭に「IM クライアント−ユーザ2」と付いている。
图形用户界面 30标题为“IM客户端 -用户 2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |