意味 | 例文 |
「くとう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
同図に示すように、OFDM受信装置は、同期検出部21と、シリアル・パラレル変換器22と、波形整形部23と、FFT24と、パラレル・シリアル変換器25と、復調部26と、復号部27で構成される。
它包括同步检测部分 21,串 /并行转换器 22,波形整形部分 23,FFT24,并 /串行转换器 25,解调器 26和解码器 27。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上ユニット20の回転軸と排出ガイド30の回転軸とが前後方向の異なる位置にある場合よりも画像読取装置1の前後方向のサイズを小型化することが可能となる。
例如,图像读取装置 1的前后方向的尺寸可以比在上部单元 20的转动轴线和纸张排出导向件 30的转动轴线在前后方向上处于不同位置的情况下的尺寸缩小。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク構成要素600は、補助記憶装置604、リードオンリメモリ(ROM)606、ランダムアクセスメモリ(RAM)608を含むメモリ装置、入力/出力(I/O)装置610、および、ネットワーク接続装置612と通信する(中央処理ユニットまたはCPUと呼ぶ)プロセッサ602を含む。
网络组件 600包含一个处理器602(通常称为中央处理器或 CPU),该处理器与一些存储设备进行通信,如二级存储器 604、只读存储器 (ROM)606、随机存取存储器 (RAM)608、输入 /输出 (I/O)设备 610以及网络连接设备 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック生成部CL2と、クロック生成部CL3は、上述した転送先決定回路130とパケット処理回路120とを接続する内部バス140にクロック信号を供給し、内部バス140は、供給されたクロック信号に同期して動作する。
时钟生成部 CL2和时钟生成部CL3向连接上述传输目的地决定电路 130和数据包处理电路 120的内部总线 140内供给时钟信号,内部总线 140与供给的时钟信号同步动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、RTCP通信部512により測定されたネットワークの往復伝搬遅延時間(計測RTT)や計測ネットワークジッタ値等が参照され、これらの一定時間の最大値、若しくは指数加重移動平均(EWMA)値等の統計値が、ブロック元データ単位の算出に利用される。
例如,由 RTCP通信单元 512测得的网络中的往返传播延迟时间 (测得的 RTT的统计 )或者所测得的网络抖动值被参考,并且针对恒定时间或者诸如指数加权运动平均(EWMA)之类的统计值的其最大值被用来计算块原始数据单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック生成部CL2と、クロック生成部CL3は、上述した転送先決定回路130とパケット処理回路120とを接続する内部バス140にクロック信号を供給し、内部バス140は、供給されたクロック信号に同期して動作する。
时钟生成部 CL2和时钟生成部CL3向连接上述传输目的地决定电路 1 30和数据包处理电路 120的内部总线 140内供给时钟信号,内部总线 140与供给的时钟信号同步动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化レートが低いほど、保護はより大きくなる。
编码率越低,保护就越多。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、スペクトラム拡散送信器のブロック図を示す。
图 1描绘了扩频发射机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、−40dB未満にクロストークを低減可能である。
因而,总共可以实现小于 -40dB的串音。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素のセットの例はA={−1,1,−j,j}であり、j2=−1である。
示例元素集合是 A= {-1,1,-j,j}),其中,j2= -1。 - 中国語 特許翻訳例文集
枕元にある緊急ボタンは押さないでください。
请不要按在枕边的紧急按钮。 - 中国語会話例文集
該当箇所にチェックを入れてください。
请在该处打对勾。 - 中国語会話例文集
得意先コード の入力を確認します。
确认客户编号的输入。 - 中国語会話例文集
郵便局はここからあまり遠くありません。
邮局离这里不太远。 - 中国語会話例文集
こちらは直前近くまで回答が出てきません。
这个直到临前也没有回答出来。 - 中国語会話例文集
オリンピックにたくさんの人が出場している。
有很多人参加奥运会。 - 中国語会話例文集
郵便局はここからあまり遠くない。
邮局离这里不太远。 - 中国語会話例文集
枕元に移動式洗面台を置いておく
把移动式的洗漱台放在枕边 - 中国語会話例文集
昼食の後、私を手伝ってください。
请你吃完午饭后帮我忙。 - 中国語会話例文集
エリア内バスがまもなく到着します。
域内巴士不久就要到了。 - 中国語会話例文集
多くの人が日常的に外食しています。
大多数人一般都在外面吃饭。 - 中国語会話例文集
あなたの都合の良い時に私に連絡してください。
你方便的时候请和我联系。 - 中国語会話例文集
しみを取り除くために漂白する。
为了去除污垢进行漂白。 - 中国語会話例文集
今日は仕事から早く帰り、サラダを作りました。
今天很早下班回家,做了色拉。 - 中国語会話例文集
お手数ですがコメントをご確認ください。
抱歉,麻烦您确认留言。 - 中国語会話例文集
苦労して作ったお菓子は特別美味しかった。
辛苦制作的点心特别好吃。 - 中国語会話例文集
確定した終局判決に既判力が認められる。
已确定的最终判决被认定具有既判力。 - 中国語会話例文集
昨日撮った写真を送ってください。
请把昨天拍的照片发给我。 - 中国語会話例文集
しかし、いくつかの生徒は推薦制度で入学する。
但是,有些学生会通过推荐制度入学。 - 中国語会話例文集
彼がレッスンを継続する事を嬉しく思います。
我为他能够继续上课而感到高兴。 - 中国語会話例文集
このデパートではかわいい服もたくさん売られています。
这个商店有很多好看的衣服。 - 中国語会話例文集
もし興味があればコンタクトしてください。
如果有兴趣的话请给我联络。 - 中国語会話例文集
今日撮った写真を私に送ってください。
请你把今天照的照片发给我。 - 中国語会話例文集
あなたの住民税の所得割部分はいくらでしたか?
你的收入所得住民税是多少? - 中国語会話例文集
その材料には最も多くの鉄が含まれている。
那个材料中含有最多的铁。 - 中国語会話例文集
ランプが緑色に点灯するのを確認した。
我确认了灯变绿了。 - 中国語会話例文集
深い霧がパイロットに方角をわからなくさせた。
浓雾是领航员无法辨别方向。 - 中国語会話例文集
放課後よく図書館で読書をします。
我经常放学后在图书馆读书。 - 中国語会話例文集
実際は、たくさんの人がこの病気により苦しんでいる。
实际上有很多人苦于这个病。 - 中国語会話例文集
転職用のレポートをいくつか読む。
我要读几篇转行的报告。 - 中国語会話例文集
それは多くの人の注目を集める。
那个会吸引很多人的目光。 - 中国語会話例文集
この商品はストックが無く、現品のみです。
这件商品没有库存,只有现货。 - 中国語会話例文集
ニューヨーク州のモットーは「さらに高く」である。
紐約州的標語是「更高」。 - 中国語会話例文集
インパクトは大きくない様に見える。
冲击看上去好像不大。 - 中国語会話例文集
あなたが私たちに連絡をくれて本当に感謝しています。
非常感谢您的联系。 - 中国語会話例文集
その機械にはたくさんの特徴がある。
那台机器上有很多的特征。 - 中国語会話例文集
しかし空気がなくても飛べるものがある。
但也有一些即便没有空气也可以飞起来的东西。 - 中国語会話例文集
太郎は私に友達の作り方を教えてくれました。
太郎教了我交朋友的方法。 - 中国語会話例文集
空欄に当てはまる言葉を書いてください。
请在空栏处写上恰当的词语。 - 中国語会話例文集
私は到着が遅くなるかもしれません。
我可能会晚到。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |