意味 | 例文 |
「くない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24474件
10. 前記機内通信システム(12)は中継局(15)を備える、請求項3に記載の通信システム。
11.根据权利要求 4的飞机装备,其中所述无线飞机内通信系统 (12)包括中继站(15)。 - 中国語 特許翻訳例文集
地上ベースの無線セルラ通信システム1aの地対空リンク6aおよび空対地リンク10を機内無線通信システム12から分離するために、送受信アンテナ9およびトランシーバ・ユニット11が、飛行機8aの外殻17の外側に配置される一方で、基地局15、ならびに機内配信システム12のさらなるアンテナ16は、飛行機8aの(場合により、完全に導電性ではない)外殻17の内側に配置される。
为了将陆基无线蜂窝通信系统 1a的地对空和空对地链路 6a、10与飞机内无线通信系统 12隔离,接收与发送天线 9和收发器单元 11布置在飞机 8a的机壳 17的外部,而飞机内分发系统 12的基站 15和另一天线 16则布置在飞机 8a的 (可能不是完全传导性的 )机壳 17的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aは、WDM信号を監視するための本発明による波長トラッカシステムの例示的な一実施形態200のブロック図である。
图 2A是根据本发明用于监测 WDM信号的波长跟踪器系统 200的示例性实施方式的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)フィールド内に0以外の複数の数値が存在する場合、ミキシング処理を実行せず転送処理のみを実行する(「F」)
(2)字段里有除 0以外的多个数值的情况下,仅执行转发处理而不执行混合处理(“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3では、画像のセット内の一つまたは複数の要素を整列させることによって画像を整列させる処理ステップが実行される。
在步骤S3,执行通过对齐该组图像内的一个或者更多个成分来对齐图像的过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルデータは、バッファメモリ1220内に記憶され、その後、デジタル処理装置1222によって処理される。
所述数字数据存储于缓冲器存储器 1220中且随后由数字处理器 1222进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光学ファインダ104内においては、前述した表示部54の一部が設けられる構成であってもよい。
可以将上述显示单元 54的一些组件设置在光学取景器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信装置100はCECネットワーク参加時にCEC復旧処理の準備処理を行い、CEC通信不通を検知した時CEC復旧処理を行う。
CEC通信装置 100在 CEC网络参加时进行 CEC恢复处理的准备处理,当检测到 CEC通信不通时进行 CEC恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
「スーパーフレーム」プリアンブルを本発明と共に使用して、セクタ内の全方向に送信することができる。
“超帧(superframe)”前导(preamble)可以与本发明结合使用并且在扇区中被全向地发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
掃引期間内では、高出力ビーム404は、すべての可能なビーム位置をカバーするように移動可能である。
在扫描周期内,高功率波束 404是可移动的以覆盖所有可能的波束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
より一般には、各掃引期間内で、任意の所与のビームが、すべての可能なビーム位置をカバーするように移動可能である。
更一般地,在每个扫描周期内,任何给定的波束是可移动的以覆盖所有可能的波束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ素子908および910は協働して、アンテナ構造900でサービスされるセル・セクタ内のビームを形成する。
天线元件 908和 910可以协作以在由天线结构 900服务的小区扇区内形成波束。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記処理回路は、シングル搬送波送信に適合されていることを特徴とする請求項1乃至7のいずれか1項に記載の通信装置。
8.如前面权利要求任一项所述的通信装置,其中所述处理电路适用于单载波传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記通信装置は、ユーザ機器であることを特徴とする請求項1乃至9のいずれか1項に記載の通信装置。
10.如前面权利要求任一项所述的通信装置,其中所述通信装置是用户设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
1例として、通話参加者の残りの数が閾値レベル以下、またはドロップされた通話参加者の1つがセッション発信者124及び/または現在の発言権所有者であれば、全体のセッションは終了され得る(例えば、もし発信者の残高が不十分になると通話は継続することができないし、もしほんの1つの参加者が十分な残高が続くならば、セッションは継続することができない、などである)。
在一示例中,若剩余的呼叫参与者数量低于阈值水平,或者掉线呼叫参与者之一是会话发起方 124和 /或当前话语权人,则可终止整个会话 (例如,若发起方的结余变为不足则该呼叫不能继续,若只有一个参与者保持有足够结余则该会话不能继续,等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
露光時間は、シーン内に存在する光量及び検出された動きの量の両方に基づいて、選択されることができる。
可以基于场景中存在的光的量和检测到的运动的量来选择曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPLSラベル処理部106は、SW側から受信したフレーム内のMPLSラベルを確認し、MPLS OAMラベルがあるフレームはOAM終端部108へ転送する。
MPLS标签处理部 106确认从 SW侧接收的帧内的 MPLS标签,具有 MPLS、OAM标签的帧被发送给 OAM末端部 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAM挿入部109から挿入されるフレームのフォーマットは装置内ヘッダ、MPLS OAMラベル、OAMペイロード(OAM Typeを含む)となる。
从 OAM插入部 109插入的帧的格式为装置内标题、MPLS OAM标签、OAM有效载荷 (包括 OAM类型 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、図12で示すステップ201のキャリブレーション処理内において、色度分布情報を取得することが可能となる。
因此,能够在图 12所示的步骤 201中的校准处理中获取色度分布信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
領域RHI内の参照データX´ijλを補正係数AHIλで補正(規格化)し(ステップS23)、これにより補正後の参照データX"ijλを得る(ステップS24)。
利用校正因子 AHIλ 校正区域 RHI中的参考数据 (归一化 ),并且由此获得校正后的参考数据 (步骤 S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のインバンド・データの一つのタイプは、字幕データである。
多媒体内容流中的带内数据的一种类型是隐蔽字幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、一実施例によれば、トリガー・イベントは、字幕データ内の「キャリッジ・リターン」コマンドを識別することである。
例如,根据实施方式,该触发事件为对隐蔽字幕数据中的“回车”命令的识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント1は、特定の時間で生じるマルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のイベントとすることができる。
事件 1可以为在多媒体内容流中的特定时间发生的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、イベント1は、スポーツ・イベントの間の休憩時間のようなビデオ・プログラム内の、特定の位置を定義することができる。
例如,事件 1可以定义了视频节目中的一个特定的位置,例如体育节目中的一个中断。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生時、DVR 102は、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを処理し、かつイベント1および2の正確な位置でビデオ・タグに遭遇する。
当进行回放时,DVR 102处理该多媒体内容流并在事件 1和 2的位置发现视频标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終候補は、検出されたシンボルを、最終候補内に再帰的に含まれるシンボルとして提供する。
最终候选在符号以回归的方式包括在最终候选内时提供所检测的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック302は、コンスタレーション内のシンボルの各々を送信する初期送信アンテナについての部分距離を決定する。
块 302确定发射群集中的符号中的每一者的初始发射天线的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
初期ブロック406は、空の候補およびコンスタレーション内のシンボルの対についての、個別の部分距離を生成する。
初始块 406生成空值候选与群集中的符号的配对的相应部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、セキュリティトークン80は、内部で乱数を発生するための乱数発生器を有している。
另外,安全令牌 80包括随机数产生器,所述随机数产生器用于在安全令牌 80内产生随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ210は、1つ以上のシステムバス、通信経路又は媒体(図示せず)を介して、プラットフォーム200内の他の要素に接続される。
可以经由一个或多个系统总线、通信路径或介质 (未示出 )将处理器 210连接到平台 200的其他部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、外筐110内において金属部品が設けられている場合にも、その位置によっては、通信品質を劣化させることになる。
照此方式,当在外壳 110中安装有金属部件时,通信质量就会由于他们的位置而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
この周波数デインターリーブ処理により、シンボル内でデータが並び替えられた復調信号は、PLP抽出部32に供給される。
通过该频率去交织已经在码元中分类其数据的解调信号提供到 PLP提取部分 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、制御部51には、その内部にRAM51Aが設けられており、時間デインターリーブ処理を実行させる上で必要となる情報が適宜記憶される。
应当注意,控制部分 51中提供 RAM 51A,使得适当地存储时间去交织所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント起動処理フローの設定が変更された場合は、ユーザ名1002、実行日時1003の欄の登録内容が全て消去される。
当改变事件启动处理流程的设置时,删除用户名 1002和执行日期 1003中的所有登记内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合も、制御装置103は、各領域内の地図上に、それぞれの存在画像数10g〜10lを表示する。
此时,控制装置 103也在各区域内的地图上显示各自的存在图像数量 10g~ 10l。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ステップS40へ進み、制御装置103は、取得した地図データに基づいて地図表示欄4a内に地図を表示する。
之后,进入步骤 S40,控制装置 103根据取得的地图数据,在地图显示栏 4a内显示地图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、制御装置103は、各々のメッシュ領域内に存在画像数を継続表示するようにしてもよい。
但是,控制装置 103也可以在各个网格区域内继续显示存在图像数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施の形態における3Dカメラシステムの内部構成例を示すブロック図である。
图 5是图示出图 1所示的 3D摄像机系统的示例性内部配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施の形態におけるカメラアダプタ装置の内部構成例を示すブロック図である。
图 6是图示出图 1所示的摄像机适配器盒的示例性内部配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施の形態におけるビデオインタフェース部の内部構成例を示すブロック図である。
图 7是图示出图 5所示的视频接口块的示例性内部配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施の形態におけるカメラアダプタ装置とカメラヘッドの内部構成例を示すブロック図である。
图 8是图示出图 1所示的摄像机适配器盒和摄像机头的示例性内部配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、発明者らは、前述した動作条件を満たす駆動回路を内蔵する半導体集積回路を提案する。
另外,发明人建议了一种半导体集成电路,其包括满足以上操作条件的驱动电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作の開始に伴い、駆動トランジスタN2のゲート電位Vgは、信号電位Vsigに上昇する(図15(D)、図16(D))。
随着所述操作的开始,所述驱动晶体管 N2的栅极电位 Vg被增加到所述信号电位Vsig(图 15D,图 16D)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、詳細記述内容は、コンテンツの一部分を含んでおり、実際のコンテンツを送信するよりも安価である。
在一个实施例中,进一步描述性内容包括内容的一部分,而且与实际内容相比其发送更便宜。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の内部構成例を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明第一实施例的成像装置的内部配置示例的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の内部構成例を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明第一实施例的成像装置 100的内部配置示例的方块图。 成像装置 100包括: - 中国語 特許翻訳例文集
通信線211乃至214は、ホスト制御部130およびGPS制御部121間における各種データの送受信を行うための信号線である。
通信线 211到 214是用于在主机控制单元 130和 GPS控制部分 121之间发送和接收各种类型的数据的信号线。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図面を参照すると、図1は、移動体通信ネットワーク10内のユーザ端末100を示している。
现在参照图形,图 1示出移动通信网络 10中的用户终端 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
TEBSが過小評価されるため、WTRUは、WTRUが遅延制約内にデータを伝送できると計算する可能性がある。
由于 TEBS未能确定这一事实,WTRU可以对 WTRU能够在延迟限制之内传输的数据进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、HSS238は、レジストレーション情報内の情報を検証し、検証の結果をI−CSCF242に通信することができ得る。
在另一个实例中,HSS 238可以验证在注册信息中的信息,并且向 I-CSCF 242传输验证的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |